Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani |
[27] id = 61295 ✓ गायकवाड अंजू - Gaykwad Anju Google Maps | OpenStreetMap | भरली चंद्रभागा पाणी शिरलं गावात सावळा पांडुरंग पोथी वाचीतो नावत bharalī candrabhāgā pāṇī śiralaṁ gāvāta sāvaḷā pāṇḍuraṅga pōthī vācītō nāvata | ✎ Chandrabhaga* is full, water has entered the town Dark-complexioned Pandurang* is reading the sacred book in the boat ▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (शिरलं)(गावात) ▷ (सावळा)(पांडुरंग) pothi (वाचीतो)(नावत) | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river |
[84] id = 61348 ✓ गायकवाड अंजू - Gaykwad Anju Google Maps | OpenStreetMap | भरली चंद्रभागा नावाचा घोडा बुडाला विठ्ठलाची रुखमीण गेली नारळ सोडाया bharalī candrabhāgā nāvācā ghōḍā buḍālā viṭhṭhalācī rukhamīṇa gēlī nāraḷa sōḍāyā | ✎ Chandrabhaga* is full, the bow of the boat is under water Vitthal*’s Rukhmin* has gone to offer a coconut ▷ (भरली)(चंद्रभागा)(नावाचा)(घोडा)(बुडाला) ▷ Of_Vitthal (रुखमीण) went (नारळ)(सोडाया) | pas de traduction en français | ||||
|
Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.12e (B06-02-12e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani washes cloth |
[7] id = 61602 ✓ गायकवाड अंजू - Gaykwad Anju Google Maps | OpenStreetMap | भरली चंद्रभागा पाणी शिरलं गावात जनी म्हणे उठा देवा गावामधी आल्या नावा bharalī candrabhāgā pāṇī śiralaṁ gāvāta janī mhaṇē uṭhā dēvā gāvāmadhī ālyā nāvā | ✎ Chandrabhaga* is full, water has entered the town Jani says, God, get up, boats have floated into the town ▷ (भरली)(चंद्रभागा) water, (शिरलं)(गावात) ▷ (जनी)(म्हणे)(उठा)(देवा)(गावामधी)(आल्या)(नावा) | pas de traduction en français |
|