Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 15338
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #15338 by Tidke Sita

Village: हडशी - Hadshi
Hamlet: बोंद्रेवाडी - Bondrewadi


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[78] id = 15338
तिडके सीता - Tidke Sita
म्हाळसाबाई बोल तू त बाणाई माझ्या सवती
देव मालुजीसाठी आपुन जेवू एकाताटी
mhāḷasābāī bōla tū ta bāṇāī mājhyā savatī
dēva mālujīsāṭhī āpuna jēvū ēkātāṭī
Mhalasabai says, Banai, you are my co-wife
For God Maluji’s sake, let’s both eat from the same plate
▷ (म्हाळसाबाई) says you (त)(बाणाई) my (सवती)
▷ (देव)(मालुजीसाठी)(आपुन)(जेवू)(एकाताटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:H:XXI-5.3fi (H21-05-03f01) - Ambedkar / Takes a second wife / Co-wives’ relation / Good rapports
H:XXI-5.3 (H21-05-03) - Ambedkar / Takes a second wife
H:XXI-5.4 (H21-05-04) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar
H:XXI-5.6 (H21-05-06) - Ambedkar / Brother, son close to Ambedkar
H:XXI-5.8 (H21-05-08) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride
H:XXI-5.9 (H21-05-09a) - Ambedkar / Ambedkar’s death
B:VI-4.14 (B06-04-14) - Jejuri cycle / Maludev with other women
B:VI-4.1 (B06-04-01) - Jejuri cycle / Along the road to Jejuri
B:VI-4.3 (B06-04-03) - Jejuri cycle / Celebrations
B:VI-4.6 (B06-04-06) - Jejuri cycle / Waghya-Murali
B:VI-4.15 (B06-04-15) - Jejuri cycle / Two wives:imitation of gods
B:VI-4.16 (B06-04-16) - Jejuri cycle / Asking pardon

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai