Village: रावडे - Ravade
[36] id = 15296 ✓ गायकवाड सुला - Gaykwad Sula | म्हाळयसा बाई बोल बाणू माझीया सवती देव मल्हारीच्या साठी जेवू दोघी एका ताटी mhāḷayasā bāī bōla bāṇū mājhīyā savatī dēva malhārīcyā sāṭhī jēvū dōghī ēkā tāṭī | ✎ Mhalasa says, Banu, my co-wife For the sake of God Malhari, let’s both eat from the same plate ▷ (म्हाळयसा) woman says (बाणू)(माझीया)(सवती) ▷ (देव)(मल्हारीच्या) for (जेवू)(दोघी)(एका)(ताटी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | H:XXI-5.3fi (H21-05-03f01) - Ambedkar / Takes a second wife / Co-wives’ relation / Good rapports H:XXI-5.3 (H21-05-03) - Ambedkar / Takes a second wife H:XXI-5.4 (H21-05-04) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar H:XXI-5.6 (H21-05-06) - Ambedkar / Brother, son close to Ambedkar H:XXI-5.8 (H21-05-08) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride H:XXI-5.9 (H21-05-09a) - Ambedkar / Ambedkar’s death B:VI-4.14 (B06-04-14) - Jejuri cycle / Maludev with other women B:VI-4.1 (B06-04-01) - Jejuri cycle / Along the road to Jejuri B:VI-4.3 (B06-04-03) - Jejuri cycle / Celebrations B:VI-4.6 (B06-04-06) - Jejuri cycle / Waghya-Murali B:VI-4.15 (B06-04-15) - Jejuri cycle / Two wives:imitation of gods B:VI-4.16 (B06-04-16) - Jejuri cycle / Asking pardon |