Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B07-06-03a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Venus / Son
(152 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VII-6.3a, B:VII-6.3b, B:VII-6.3c, B:VII-6.3d, B:VII-6.3e, B:VII-6.3f

B:VII-6.3a (B07-06-03a) - Venus / Son / The son worships Venus

[1] id = 17376
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव मला उजेड दिसला
पोटीचा हिरा तो तर पुजेला बसला
ugavalā sukhadēva malā ujēḍa disalā
pōṭīcā hirā tō tara pujēlā basalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(उजेड)(दिसला)
▷ (पोटीचा)(हिरा)(तो) wires (पुजेला)(बसला)
pas de traduction en français
[2] id = 17377
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव उगवला ना न्यारन्यार
लक्ष्मण माझा बाळ देवाला घालीतो हार
ugavalā nā sukadēva ugavalā nā nyāranyāra
lakṣmaṇa mājhā bāḷa dēvālā ghālītō hāra
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवला) * (न्यारन्यार)
▷  Laksman my son (देवाला)(घालीतो)(हार)
pas de traduction en français
[3] id = 17378
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव जस उपजत बाळ
जाईना माझ्या राघु घाल त्याला फुलायाची माळ
ugavalā sukhadēva jasa upajata bāḷa
jāīnā mājhyā rāghu ghāla tyālā phulāyācī māḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(जस)(उपजत) son
▷ (जाईना) my (राघु)(घाल)(त्याला)(फुलायाची)(माळ)
pas de traduction en français
[4] id = 17379
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव उगवता पाहियील
चिमणा माझा बाळ फुल तुळशी वाहीयील
ugavalā nā sukadēva ugavatā pāhiyīla
cimaṇā mājhā bāḷa fula tuḷaśī vāhīyīla
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवता)(पाहियील)
▷ (चिमणा) my son flowers (तुळशी)(वाहीयील)
pas de traduction en français
[5] id = 17380
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव उगवताना तान्ह बाळ
सांगते बाळा तुला घाल तुळशीची माळ
ugavalā sukhadēva ugavatānā tānha bāḷa
sāṅgatē bāḷā tulā ghāla tuḷaśīcī māḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(तान्ह) son
▷  I_tell child to_you (घाल)(तुळशीची)(माळ)
pas de traduction en français
[6] id = 17381
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव उगवताना पाहिला
बाळायानी माझ्या हाती भंडारा वाहिला
ugavalā sukadēva ugavatānā pāhilā
bāḷāyānī mājhyā hātī bhaṇḍārā vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळायानी) my (हाती)(भंडारा)(वाहिला)
pas de traduction en français
[7] id = 17382
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव सुकदेव झाडीतुनी
लक्ष्मण माझा बाळ हात जोडीतो गाडीतून
ugavalā nā sukadēva sukadēva jhāḍītunī
lakṣmaṇa mājhā bāḷa hāta jōḍītō gāḍītūna
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(सुकदेव)(झाडीतुनी)
▷  Laksman my son hand (जोडीतो)(गाडीतून)
pas de traduction en français
[8] id = 17383
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव आलाई माथ्यावर
लक्ष्मण बाळ माझा हात जोडीतो जोत्यावर
ugavalāya sukadēva ālāī māthyāvara
lakṣmaṇa bāḷa mājhā hāta jōḍītō jōtyāvara
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(आलाई)(माथ्यावर)
▷  Laksman son my hand (जोडीतो)(जोत्यावर)
pas de traduction en français
[9] id = 17384
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव जसा रेशमाचा गोंडा
हात जोडूनी उभा रहातो बघा बाळायाचा झेंडा
ugavalā sukadēva jasā rēśamācā gōṇḍā
hāta jōḍūnī ubhā rahātō baghā bāḷāyācā jhēṇḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा)(रेशमाचा)(गोंडा)
▷  Hand (जोडूनी) standing (रहातो)(बघा)(बाळायाचा)(झेंडा)
pas de traduction en français
[10] id = 17385
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव दिस पिवळा कसला
चंदर माझा राम हात जोडूनी बसला
ugavalā sukhadēva disa pivaḷā kasalā
candara mājhā rāma hāta jōḍūnī basalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिस)(पिवळा)(कसला)
▷ (चंदर) my Ram hand (जोडूनी)(बसला)
pas de traduction en français
[11] id = 17386
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव हाये पिरथमीच्या दूर
ताईत माझ्या राघू हात जोडूनी माग सर
ugavalā sukhadēva hāyē pirathamīcyā dūra
tāīta mājhyā rāghū hāta jōḍūnī māga sara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(हाये)(पिरथमीच्या) far_away
▷ (ताईत) my (राघू) hand (जोडूनी)(माग)(सर)
pas de traduction en français
[12] id = 17387
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव तपल्या ना रावळात
लक्ष्मण माझा बाळ बाळ बसला देवळात
ugavalā nā sukadēva tapalyā nā rāvaḷāta
lakṣmaṇa mājhā bāḷa bāḷa basalā dēvaḷāta
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(तपल्या) * (रावळात)
▷  Laksman my son son (बसला)(देवळात)
pas de traduction en français
[13] id = 17388
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव नाम सुकाईच घ्याव
दुधाईच लाडू मंग परसादाला दयाव
ugavalā sukadēva nāma sukāīca ghyāva
dudhāīca lāḍū maṅga parasādālā dayāva
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(नाम)(सुकाईच)(घ्याव)
▷ (दुधाईच)(लाडू)(मंग)(परसादाला)(दयाव)
pas de traduction en français
[14] id = 17389
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव डोंगराच्या पल्याड
सकाळी उठूनी राम त्याच्या पाया पड
ugavalā sukadēva ḍōṅgarācyā palyāḍa
sakāḷī uṭhūnī rāma tyācyā pāyā paḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(डोंगराच्या)(पल्याड)
▷  Morning (उठूनी) Ram (त्याच्या)(पाया)(पड)
pas de traduction en français
[15] id = 17390
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकीर तो तर उगवून आला
बाळ निघाल दर्शनाला उशीर न्यारीला झाल
ugavalā sukīra tō tara ugavūna ālā
bāḷa nighāla darśanālā uśīra nyārīlā jhāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकीर)(तो) wires (उगवून) here_comes
▷  Son (निघाल)(दर्शनाला)(उशीर)(न्यारीला)(झाल)
pas de traduction en français
[16] id = 17391
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी सुकदेवाची आरती
तुळशी बाईच्या वट्यावरी रामचंद्राच्या मुरती
sakāḷī uṭhūnī sukadēvācī āratī
tuḷaśī bāīcyā vaṭyāvarī rāmacandrācyā muratī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाची) Arati
▷ (तुळशी)(बाईच्या)(वट्यावरी)(रामचंद्राच्या)(मुरती)
pas de traduction en français
[17] id = 17392
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव मला तो वाटला
लक्ष्मण माझा बाळ बाळ तुळशी भेटला
ugavalāya sukadēva malā tō vāṭalā
lakṣmaṇa mājhā bāḷa bāḷa tuḷaśī bhēṭalā
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(मला)(तो)(वाटला)
▷  Laksman my son son (तुळशी)(भेटला)
pas de traduction en français
[18] id = 57644
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव येड लागल गावाला
तांब्याच्या कळशीन पाणी घालतो देवाला
ugavatō sukhadēva yēḍa lāgala gāvālā
tāmbyācyā kaḷaśīna pāṇī ghālatō dēvālā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(येड)(लागल)(गावाला)
▷ (तांब्याच्या)(कळशीन) water, (घालतो)(देवाला)
pas de traduction en français
[19] id = 62146
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव जातो गावाच्या आळीला
हात जोडुनी उभा राही बाळ मधल्या पाळीला
ugavatō sukhadēva jātō gāvācyā āḷīlā
hāta jōḍunī ubhā rāhī bāḷa madhalyā pāḷīlā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव) goes (गावाच्या)(आळीला)
▷  Hand (जोडुनी) standing stays son (मधल्या)(पाळीला)
pas de traduction en français


B:VII-6.3b (B07-06-03b) - Venus / Son / Son sings bhajan while Venus shines

[1] id = 17394
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव उगव चंद्राच्या आंधी
वाणीच माझ बाळ घेतो भजनात संधी
ugavalā sukadēva ugava candrācyā āndhī
vāṇīca mājha bāḷa ghētō bhajanāta sandhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव)(चंद्राच्या)(आंधी)
▷ (वाणीच) my son (घेतो)(भजनात)(संधी)
pas de traduction en français
[2] id = 17395
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव बाळ वाजवी तबक
लोकात राही उभा बाळ दिसत शोभक
ugavalā sukadēva bāḷa vājavī tabaka
lōkāta rāhī ubhā bāḷa disata śōbhaka
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) son (वाजवी)(तबक)
▷ (लोकात) stays standing son (दिसत)(शोभक)
pas de traduction en français
[3] id = 17396
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव पैसे देते मी पेटीला
तान्हा का माझा राघू जातो राधच्या भेटीला
ugavalā sukadēva paisē dētē mī pēṭīlā
tānhā kā mājhā rāghū jātō rādhacyā bhēṭīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(पैसे) give I (पेटीला)
▷ (तान्हा)(का) my (राघू) goes (राधच्या)(भेटीला)
pas de traduction en français
[4] id = 17397
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
येवढ्या भजनात बाळ बसला पेटीला
ताईत माझा राघू सदरा ठेवतो खुटीला
yēvaḍhyā bhajanāta bāḷa basalā pēṭīlā
tāīta mājhā rāghū sadarā ṭhēvatō khuṭīlā
no translation in English
▷ (येवढ्या)(भजनात) son (बसला)(पेटीला)
▷ (ताईत) my (राघू)(सदरा)(ठेवतो)(खुटीला)
pas de traduction en français
[5] id = 17398
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव झाली भजन्यांची गरदी
बाळाईला माझ्या पेटीवाल्याला हाये वरदी
ugavalā sukadēva jhālī bhajanyāñcī garadī
bāḷāīlā mājhyā pēṭīvālyālā hāyē varadī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) has_come (भजन्यांची)(गरदी)
▷ (बाळाईला) my (पेटीवाल्याला)(हाये)(वरदी)
pas de traduction en français
[6] id = 17399
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सुकदेव उगवला भरला भजन्यांचा मेळावा
पेटीवाल माझ बाळ माझ्या बाळाला कळवा
sukadēva ugavalā bharalā bhajanyāñcā mēḷāvā
pēṭīvāla mājha bāḷa mājhyā bāḷālā kaḷavā
no translation in English
▷ (सुकदेव)(उगवला)(भरला)(भजन्यांचा)(मेळावा)
▷ (पेटीवाल) my son my (बाळाला)(कळवा)
pas de traduction en français
[7] id = 17400
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी सुकदेवाची आरती
पेटीवरी बस चाल मोडीती सुरती
sakāḷacyā pārī sukadēvācī āratī
pēṭīvarī basa cāla mōḍītī suratī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुकदेवाची) Arati
▷ (पेटीवरी)(बस) let_us_go (मोडीती)(सुरती)
pas de traduction en français
[8] id = 17401
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव सुकदेव तो अटीला
वाणीचा माझा हिरा बाळ पेटीचा उठला
ugavalā sukadēva sukadēva tō aṭīlā
vāṇīcā mājhā hirā bāḷa pēṭīcā uṭhalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(सुकदेव)(तो)(अटीला)
▷ (वाणीचा) my (हिरा) son (पेटीचा)(उठला)
pas de traduction en français
[9] id = 17402
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकना देवाच मला लागयल येड
पेटीवर बसतो काढी गळ्यायाची मोड
sukanā dēvāca malā lāgayala yēḍa
pēṭīvara basatō kāḍhī gaḷyāyācī mōḍa
no translation in English
▷ (सुकना)(देवाच)(मला)(लागयल)(येड)
▷ (पेटीवर)(बसतो)(काढी)(गळ्यायाची)(मोड)
pas de traduction en français
[10] id = 17403
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुखदेवाला हात जोडी मी तर जोडीते आणिक
पेटीवरी बसूनी गळा गातो माणिक
sukhadēvālā hāta jōḍī mī tara jōḍītē āṇika
pēṭīvarī basūnī gaḷā gātō māṇika
no translation in English
▷ (सुखदेवाला) hand (जोडी) I wires (जोडीते)(आणिक)
▷ (पेटीवरी)(बसूनी)(गळा)(गातो)(माणिक)
pas de traduction en français
[11] id = 17404
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
हात मी जोडीते सुकदेवा संबोर
पेटीवर बस बाळ माझ झुंझार
hāta mī jōḍītē sukadēvā sambōra
pēṭīvara basa bāḷa mājha jhuñjhāra
no translation in English
▷  Hand I (जोडीते)(सुकदेवा)(संबोर)
▷ (पेटीवर)(बस) son my (झुंझार)
pas de traduction en français
[12] id = 17405
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव पैसे देते मी टाळाला
भजनाचा छंद माझ्या धाकट्या बाळाला
ugavalā sukadēva paisē dētē mī ṭāḷālā
bhajanācā chanda mājhyā dhākaṭyā bāḷālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(पैसे) give I (टाळाला)
▷ (भजनाचा)(छंद) my (धाकट्या)(बाळाला)
pas de traduction en français
[13] id = 17406
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ माझ्याच्या साधुचा उच गळ
उगवला सुकदेव साधु वाजवी इणा टाळ
bāḷa mājhyācyā sādhucā uca gaḷa
ugavalā sukadēva sādhu vājavī iṇā ṭāḷa
no translation in English
▷  Son (माझ्याच्या)(साधुचा)(उच)(गळ)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(साधु)(वाजवी)(इणा)(टाळ)
pas de traduction en français
[14] id = 17407
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला आता भजनायाच्या येळ
सांगते बाई तुला टाळ मृदुंग बाळ खेळ
sāṅgatē bāī tulā ātā bhajanāyācyā yēḷa
sāṅgatē bāī tulā ṭāḷa mṛduṅga bāḷa khēḷa
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (आता)(भजनायाच्या)(येळ)
▷  I_tell woman to_you (टाळ)(मृदुंग) son (खेळ)
pas de traduction en français
[15] id = 17408
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव आली आरयतीची येळ
लक्ष्मण माझा बाळ घेतो हातात वीणा टाळ
ugavalā sukadēva ālī ārayatīcī yēḷa
lakṣmaṇa mājhā bāḷa ghētō hātāta vīṇā ṭāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) has_come (आरयतीची)(येळ)
▷  Laksman my son (घेतो)(हातात)(वीणा)(टाळ)
pas de traduction en français
[16] id = 17409
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
टाळ ना मृदुंगवाल भजन जायाच कुण्या गावा
उगवला सुकदेव सुकदेव माझ्या साधुला काळ लावा
ṭāḷa nā mṛduṅgavāla bhajana jāyāca kuṇyā gāvā
ugavalā sukadēva sukadēva mājhyā sādhulā kāḷa lāvā
no translation in English
▷ (टाळ) * (मृदुंगवाल)(भजन)(जायाच)(कुण्या)(गावा)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(सुकदेव) my (साधुला)(काळ) put
pas de traduction en français
[17] id = 17410
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुकीर उगवला बाळ भजनाला गेला
सांगते बाई तुला टाळ वाजवीत आला
sukīra ugavalā bāḷa bhajanālā gēlā
sāṅgatē bāī tulā ṭāḷa vājavīta ālā
no translation in English
▷ (सुकीर)(उगवला) son (भजनाला) has_gone
▷  I_tell woman to_you (टाळ)(वाजवीत) here_comes
pas de traduction en français
[18] id = 17411
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माझ्या ना बाळाजीला टाळ मृदुंगाच याड
नीट आल उगवूनी देवा सुकराच झाड
mājhyā nā bāḷājīlā ṭāḷa mṛduṅgāca yāḍa
nīṭa āla ugavūnī dēvā sukarāca jhāḍa
no translation in English
▷  My * (बाळाजीला)(टाळ)(मृदुंगाच)(याड)
▷ (नीट) here_comes (उगवूनी)(देवा)(सुकराच)(झाड)
pas de traduction en français
[19] id = 17412
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव उगव बराबर
लक्ष्मण माझ्या बाळा सभत इणा धर
ugavalāya sukadēva ugava barābara
lakṣmaṇa mājhyā bāḷā sabhata iṇā dhara
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(उगव)(बराबर)
▷  Laksman my child (सभत)(इणा)(धर)
pas de traduction en français
[20] id = 17413
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
टाळ ना मृदुंगाच माझ्या बाळाला झाल वझ
सुकदेवाकडे बघतो बाळ भजईनी सज
ṭāḷa nā mṛduṅgāca mājhyā bāḷālā jhāla vajha
sukadēvākaḍē baghatō bāḷa bhajīnī saja
no translation in English
▷ (टाळ) * (मृदुंगाच) my (बाळाला)(झाल)(वझ)
▷ (सुकदेवाकडे)(बघतो) son (भजईनी)(सज)
pas de traduction en français
[21] id = 17414
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
टाळ ना मृदुंग माझ्या बाळाला झाल जड
उगवला सुकदेव नदार बाळावरी पड
ṭāḷa nā mṛduṅga mājhyā bāḷālā jhāla jaḍa
ugavalā sukadēva nadāra bāḷāvarī paḍa
no translation in English
▷ (टाळ) * (मृदुंग) my (बाळाला)(झाल)(जड)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(नदार)(बाळावरी)(पड)
pas de traduction en français
[22] id = 17415
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
भजनाच येड घाम बाळाईला आला
बाळाला माझ्या शिण टाळ मृदुंगाचा आला
bhajanāca yēḍa ghāma bāḷāīlā ālā
bāḷālā mājhyā śiṇa ṭāḷa mṛduṅgācā ālā
no translation in English
▷ (भजनाच)(येड)(घाम)(बाळाईला) here_comes
▷ (बाळाला) my (शिण)(टाळ)(मृदुंगाचा) here_comes
pas de traduction en français
[23] id = 17416
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळायाच माझ्या मला कौतीक वाट
चार चवघात बसूनी अधम बोल नीट
bāḷāyāca mājhyā malā kautīka vāṭa
cāra cavaghāta basūnī adhama bōla nīṭa
no translation in English
▷ (बाळायाच) my (मला)(कौतीक)(वाट)
▷ (चार)(चवघात)(बसूनी)(अधम) says (नीट)
pas de traduction en français
[24] id = 17417
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुकना देवायाचे मी तर अधम गायीले
बाळाना अंकुशाच नाव कागदी लावील
sukanā dēvāyācē mī tara adhama gāyīlē
bāḷānā aṅkuśāca nāva kāgadī lāvīla
no translation in English
▷ (सुकना)(देवायाचे) I wires (अधम)(गायीले)
▷ (बाळाना)(अंकुशाच)(नाव)(कागदी)(लावील)
pas de traduction en français
[25] id = 17418
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव कधी येशीन वरता
वाणीच माझ बाळ बोल अधम पुरता
ugavalā sukadēva kadhī yēśīna varatā
vāṇīca mājha bāḷa bōla adhama puratā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(कधी)(येशीन)(वरता)
▷ (वाणीच) my son says (अधम)(पुरता)
pas de traduction en français
[26] id = 17419
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुकदेवाला भेटाव
सांगते बाळा तुला मग अधम शिकाव
sakāḷī uṭhūnī sukadēvālā bhēṭāva
sāṅgatē bāḷā tulā maga adhama śikāva
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाला)(भेटाव)
▷  I_tell child to_you (मग)(अधम)(शिकाव)
pas de traduction en français
[27] id = 17420
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुकदेवाच घेते नाम
सांगते बाळा तुला मग अधम म्हण
sakāḷī uṭhūnī sukadēvāca ghētē nāma
sāṅgatē bāḷā tulā maga adhama mhaṇa
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाच)(घेते)(नाम)
▷  I_tell child to_you (मग)(अधम)(म्हण)
pas de traduction en français
[28] id = 17421
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुकदेव अंधारी दिसला
लक्ष्मण माझा बाळ बाळ भजनात बसला
ugavalāya sukadēva andhārī disalā
lakṣmaṇa mājhā bāḷa bāḷa bhajanāta basalā
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुकदेव)(अंधारी)(दिसला)
▷  Laksman my son son (भजनात)(बसला)
pas de traduction en français
[29] id = 17422
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी सुकदेव आला नीट
अंगात घाली बंडी बाळ धरी भजनाची वाट
sakāḷacyā pārī sukadēva ālā nīṭa
aṅgāt ghālī baṇḍī bāḷa dharī bhajanācī vāṭa
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी)(सुकदेव) here_comes (नीट)
▷ (अंगात)(घाली)(बंडी) son (धरी)(भजनाची)(वाट)
pas de traduction en français
[30] id = 17423
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
भजनाच येड माझ्या चुड्यायायानी केल
सुकदेवाच्या सुंबरानी येड बाळाईला आल
bhajanāca yēḍa mājhyā cuḍyāyāyānī kēla
sukadēvācyā sumbarānī yēḍa bāḷāīlā āla
no translation in English
▷ (भजनाच)(येड) my (चुड्यायायानी) did
▷ (सुकदेवाच्या)(सुंबरानी)(येड)(बाळाईला) here_comes
pas de traduction en français
[31] id = 17424
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भजनाच येड बाळा तुझ्या पित्याला
बाळायाचा नाद मी सांगते लेकाला
bhajanāca yēḍa bāḷā tujhyā pityālā
bāḷāyācā nāda mī sāṅgatē lēkālā
no translation in English
▷ (भजनाच)(येड) child your (पित्याला)
▷ (बाळायाचा)(नाद) I I_tell (लेकाला)
pas de traduction en français
[32] id = 17425
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
भजनाच येड माझ्या चुड्याला आधी व्हत
त्याच्या या नादानी बाळ भजनाला जात
bhajanāca yēḍa mājhyā cuḍyālā ādhī vhata
tyācyā yā nādānī bāḷa bhajanālā jāta
no translation in English
▷ (भजनाच)(येड) my (चुड्याला) before (व्हत)
▷ (त्याच्या)(या)(नादानी) son (भजनाला) class
pas de traduction en français
[33] id = 17426
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुक नामयाच घ्याव
वाणीच्या माझ्या बाळा मंग भजनाला जाव
sakāḷī uṭhūnī suka nāmayāca ghyāva
vāṇīcyā mājhyā bāḷā maṅga bhajanālā jāva
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुक)(नामयाच)(घ्याव)
▷ (वाणीच्या) my child (मंग)(भजनाला)(जाव)
pas de traduction en français
[34] id = 17427
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सकाळी उठूनी नाम सुकीराच घ्याव
सांगते बाळा तुला मंग भजनाला जाव
sakāḷī uṭhūnī nāma sukīrāca ghyāva
sāṅgatē bāḷā tulā maṅga bhajanālā jāva
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(नाम)(सुकीराच)(घ्याव)
▷  I_tell child to_you (मंग)(भजनाला)(जाव)
pas de traduction en français
[35] id = 17428
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकना म्हण देव माझ्या मनात खेळतो
वाणीच माझ बाळ हे तो भजनी गातो
sukanā mhaṇa dēva mājhyā manāta khēḷatō
vāṇīca mājha bāḷa hē tō bhajanī gātō
no translation in English
▷ (सुकना)(म्हण)(देव) my (मनात)(खेळतो)
▷ (वाणीच) my son (हे)(तो)(भजनी)(गातो)
pas de traduction en français
[36] id = 17429
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव अंग माझ जड जड
सांगते बाळा तुला चाल भजनाची मोड
ugavalā sukadēva aṅga mājha jaḍa jaḍa
sāṅgatē bāḷā tulā cāla bhajanācī mōḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(अंग) my (जड)(जड)
▷  I_tell child to_you let_us_go (भजनाची)(मोड)
pas de traduction en français
[37] id = 17430
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव याला देखीयला कुणी
राधाची गवळण हाये बाळाच्या ध्यानी
ugavalā sukadēva yālā dēkhīyalā kuṇī
rādhācī gavaḷaṇa hāyē bāḷācyā dhyānī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(याला)(देखीयला)(कुणी)
▷ (राधाची)(गवळण)(हाये)(बाळाच्या)(ध्यानी)
pas de traduction en français
[38] id = 17431
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव भजन्या भजन्यांचा झाला मेळा
भजनी बसला गायाला माझ्या साधूचा उच गळा
ugavalā sukadēva bhajanyā bhajanyāñcā jhālā mēḷā
bhajanī basalā gāyālā mājhyā sādhūcā uca gaḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(भजन्या)(भजन्यांचा)(झाला)(मेळा)
▷ (भजनी)(बसला)(गायाला) my (साधूचा)(उच)(गळा)
pas de traduction en français
[39] id = 17432
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
सांगते बाई तुला आता भजनाचा येळ
भजन बाई माझ्या बाळाच्या हुरदयात खेळ
sāṅgatē bāī tulā ātā bhajanācā yēḷa
bhajana bāī mājhyā bāḷācyā huradayāta khēḷa
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (आता)(भजनाचा)(येळ)
▷ (भजन) woman my (बाळाच्या)(हुरदयात)(खेळ)
pas de traduction en français
[40] id = 17433
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ भजन गात्यात साधू माझ्याच उच गळ
वाणीचा माझा राघु हा तर मेळ्यात खेळ
bāḷa bhajana gātyāta sādhū mājhyāca uca gaḷa
vāṇīcā mājhā rāghu hā tara mēḷyāta khēḷa
no translation in English
▷  Son (भजन)(गात्यात)(साधू)(माझ्याच)(उच)(गळ)
▷ (वाणीचा) my (राघु)(हा) wires (मेळ्यात)(खेळ)
pas de traduction en français
[41] id = 17434
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव तू तर उगव झरा झरा
लक्ष्मण माझ्या बाळा तुम्ही भजनाला दम धरा
ugavalā sukadēva tū tara ugava jharā jharā
lakṣmaṇa mājhyā bāḷā tumhī bhajanālā dama dharā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) you wires (उगव) Jhara Jhara
▷  Laksman my child (तुम्ही)(भजनाला)(दम)(धरा)
pas de traduction en français
[42] id = 17435
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव उगवती ती तर सांग
बाळ भजन म्हणत राधा जाती माग माग
ugavalā sukadēva ugavatī tī tara sāṅga
bāḷa bhajana mhaṇata rādhā jātī māga māga
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवती)(ती) wires with
▷  Son (भजन)(म्हणत)(राधा) caste (माग)(माग)
pas de traduction en français
[43] id = 17436
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव कुणी नारीनी पाहिला
बाळाइनी माझ्या राती भजनी गाईला
ugavalā sukadēva kuṇī nārīnī pāhilā
bāḷāinī mājhyā rātī bhajanī gāīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(कुणी)(नारीनी)(पाहिला)
▷ (बाळाइनी) my (राती)(भजनी)(गाईला)
pas de traduction en français
[44] id = 17437
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव सुकदेवाची आरास
मोड भजनाची चाल बाळ यावस घरास
ugavalā sukadēva sukadēvācī ārāsa
mōḍa bhajanācī cāla bāḷa yāvasa gharāsa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(सुकदेवाची)(आरास)
▷ (मोड)(भजनाची) let_us_go son (यावस)(घरास)
pas de traduction en français
[45] id = 17438
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
अंघोळीला पाणी हंडा ठेवते वजनाचा
सुकदेवाच्या दर्शनाचा शिण आलाई भजनाचा
aṅghōḷīlā pāṇī haṇḍā ṭhēvatē vajanācā
sukadēvācyā darśanācā śiṇa ālāī bhajanācā
no translation in English
▷ (अंघोळीला) water, (हंडा)(ठेवते)(वजनाचा)
▷ (सुकदेवाच्या)(दर्शनाचा)(शिण)(आलाई)(भजनाचा)
pas de traduction en français
[46] id = 17439
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सुकदेवाच भजन पैसे देते गुलालाला
भजनाच येड माझ्या धाकट्या मुलाइला
sukadēvāca bhajana paisē dētē gulālālā
bhajanāca yēḍa mājhyā dhākaṭyā mulāilā
no translation in English
▷ (सुकदेवाच)(भजन)(पैसे) give (गुलालाला)
▷ (भजनाच)(येड) my (धाकट्या)(मुलाइला)
pas de traduction en français
[47] id = 17440
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव लावा बाळाइला काळ
भजनी नाचतो साधु संगती माझ बाळ
ugavatō sukadēva lāvā bāḷāilā kāḷa
bhajanī nācatō sādhu saṅgatī mājha bāḷa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव) put (बाळाइला)(काळ)
▷ (भजनी)(नाचतो)(साधु)(संगती) my son
pas de traduction en français
[48] id = 17441
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव शेजा सईनी पाहिला
दिंडीमधी जातो बाळ सदरा खुटीला ठेवीला
ugavalā sukadēva śējā sīnī pāhilā
diṇḍīmadhī jātō bāḷa sadarā khuṭīlā ṭhēvīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(शेजा)(सईनी)(पाहिला)
▷ (दिंडीमधी) goes son (सदरा)(खुटीला)(ठेवीला)
pas de traduction en français
[49] id = 17442
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव मी तर करीते आरती
बाळ भजनी माझ बघा बाळाची मुरती
ugavalā sukhadēva mī tara karītē āratī
bāḷa bhajanī mājha baghā bāḷācī muratī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) I wires I_prepare Arati
▷  Son (भजनी) my (बघा)(बाळाची)(मुरती)
pas de traduction en français
[50] id = 17443
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भजनाच येड झांज वाजता दम धर
सुकदेवाच्या उजेडानी नाचत माझ हिर
bhajanāca yēḍa jhāñja vājatā dama dhara
sukadēvācyā ujēḍānī nācata mājha hira
no translation in English
▷ (भजनाच)(येड)(झांज)(वाजता)(दम)(धर)
▷ (सुकदेवाच्या)(उजेडानी)(नाचत) my (हिर)
pas de traduction en français
[51] id = 17444
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगव सुकदेवा उगव तू झराझरा
येवढ्या भजनामधी मी तर बाळाला घाली वारा
ugava sukadēvā ugava tū jharājharā
yēvaḍhyā bhajanāmadhī mī tara bāḷālā ghālī vārā
no translation in English
▷ (उगव)(सुकदेवा)(उगव) you (झराझरा)
▷ (येवढ्या)(भजनामधी) I wires (बाळाला)(घाली)(वारा)
pas de traduction en français
[52] id = 17445
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
येवढ्या भजनामधी बाळ माझा ग झळकला
मोठ्या या आवाजानी पुत्र मपला वळखीला
yēvaḍhyā bhajanāmadhī bāḷa mājhā ga jhaḷakalā
mōṭhyā yā āvājānī putra mapalā vaḷakhīlā
no translation in English
▷ (येवढ्या)(भजनामधी) son my * (झळकला)
▷ (मोठ्या)(या)(आवाजानी)(पुत्र)(मपला)(वळखीला)
pas de traduction en français
[53] id = 17446
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव हाये त्याला भजनाचा चाळ
भजनाच्या नादानी घाली तुळशीची माळ
ugavalā sukadēva hāyē tyālā bhajanācā cāḷa
bhajanācyā nādānī ghālī tuḷaśīcī māḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(हाये)(त्याला)(भजनाचा) let_us_go
▷ (भजनाच्या)(नादानी)(घाली)(तुळशीची)(माळ)
pas de traduction en français
[54] id = 17447
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव उगवताना वाटला
आला भजनावरुनी साधु वाटत भेटला
ugavatō sukadēva ugavatānā vāṭalā
ālā bhajanāvarunī sādhu vāṭata bhēṭalā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव)(उगवताना)(वाटला)
▷  Here_comes (भजनावरुनी)(साधु)(वाटत)(भेटला)
pas de traduction en français
[55] id = 43854
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
येवढ्या वयामधी तुला भजनाचा टपा
उगवला सुकदेव आला चार घटका
yēvaḍhyā vayāmadhī tulā bhajanācā ṭapā
ugavalā sukadēva ālā cāra ghaṭakā
no translation in English
▷ (येवढ्या)(वयामधी) to_you (भजनाचा)(टपा)
▷ (उगवला)(सुकदेव) here_comes (चार)(घटका)
pas de traduction en français
[56] id = 80869
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
गुतला गाडा गुतला गरीबाचा
सुखया देवाचा वाटोळाव हरीपाठ
gutalā gāḍā gutalā garībācā
sukhayā dēvācā vāṭōḷāva harīpāṭha
no translation in English
▷ (गुतला)(गाडा)(गुतला)(गरीबाचा)
▷ (सुखया)(देवाचा)(वाटोळाव)(हरीपाठ)
pas de traduction en français


B:VII-6.3c (B07-06-03c) - Venus / Son / The dear one

[1] id = 17449
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सूर्यदेव तरी पलंग पारोसा
वाणीच माझ बाळ वर कलेनी आरसा
ugavalā sūryadēva tarī palaṅga pārōsā
vāṇīca mājha bāḷa vara kalēnī ārasā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(तरी)(पलंग)(पारोसा)
▷ (वाणीच) my son (वर)(कलेनी)(आरसा)
pas de traduction en français
[2] id = 17450
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सूर्यदेव किरण टाकीतो भितीवरी
बाळायाच्या माझ्या रत्न राघुच्या छातीवरी
ugavalā sūryadēva kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
bāḷāyācyā mājhyā ratna rāghucyā chātīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷ (बाळायाच्या) my (रत्न)(राघुच्या)(छातीवरी)
pas de traduction en français
[3] id = 17451
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव चांदण्या निघाल्या दिंडीच
वाणीच माझ हिर हिर पिवल्या बंडीच
ugavalā sukhadēva cāndaṇyā nighālyā diṇḍīca
vāṇīca mājha hira hira pivalyā baṇḍīca
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(चांदण्या)(निघाल्या)(दिंडीच)
▷ (वाणीच) my (हिर)(हिर) yellow (बंडीच)
pas de traduction en français
[4] id = 17452
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव तो तर झाडात दिसला
पोटीचा सरवण तो तर न्याहारीला बसला
ugavalā sukhadēva tō tara jhāḍāta disalā
pōṭīcā saravaṇa tō tara nyāhārīlā basalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(तो) wires (झाडात)(दिसला)
▷ (पोटीचा)(सरवण)(तो) wires (न्याहारीला)(बसला)
pas de traduction en français
[5] id = 17453
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुकदेवाची तयारी
सांगते सूनबाई माझ्या बाळाला दयावी न्याहारी
sakāḷī uṭhūnī sukadēvācī tayārī
sāṅgatē sūnabāī mājhyā bāḷālā dayāvī nyāhārī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुकदेवाची)(तयारी)
▷  I_tell (सूनबाई) my (बाळाला)(दयावी)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[6] id = 17454
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव किरण पडली अंगणात
अंघोळीला बस बाळ माझा रघुनाथ
ugavalā sukadēva kiraṇa paḍalī aṅgaṇāta
aṅghōḷīlā basa bāḷa mājhā raghunātha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(किरण)(पडली)(अंगणात)
▷ (अंघोळीला)(बस) son my (रघुनाथ)
pas de traduction en français
[7] id = 17455
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव सुखदेवाची पहाते वाट
बाळाच्या माझ्या जेवणाचा केवढा थाट
ugavalā sukhadēva sukhadēvācī pahātē vāṭa
bāḷācyā mājhyā jēvaṇācā kēvaḍhā thāṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाची)(पहाते)(वाट)
▷ (बाळाच्या) my (जेवणाचा)(केवढा)(थाट)
pas de traduction en français
[8] id = 17456
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव किरण टाकीतो कड्यावर
पोटीचा सरवण तो तर बसला घोड्यावर
ugavalā sukhadēva kiraṇa ṭākītō kaḍyāvara
pōṭīcā saravaṇa tō tara basalā ghōḍyāvara
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(किरण)(टाकीतो)(कड्यावर)
▷ (पोटीचा)(सरवण)(तो) wires (बसला)(घोड्यावर)
pas de traduction en français
[9] id = 17457
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव बाळ करतो अंघोळ
देवा सूरया नारायणा तुझी सोन्याची मंजूळ
ugavalā sukadēva bāḷa karatō aṅghōḷa
dēvā sūrayā nārāyaṇā tujhī sōnyācī mañjūḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) son (करतो)(अंघोळ)
▷ (देवा)(सूरया)(नारायणा)(तुझी)(सोन्याची)(मंजूळ)
pas de traduction en français
[10] id = 17458
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव कुणी वाजविला जांब
सांगते बाई तुला माझा निशाणाचा खांब
ugavalā sukhadēva kuṇī vājavilā jāmba
sāṅgatē bāī tulā mājhā niśāṇācā khāmba
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजविला)(जांब)
▷  I_tell woman to_you my (निशाणाचा)(खांब)
pas de traduction en français
[11] id = 17459
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव कुणी वाजविला जांब
ताईत माझा राघु माझा दौलतीचा खांब
ugavatō sukhadēva kuṇī vājavilā jāmba
tāīta mājhā rāghu mājhā daulatīcā khāmba
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(कुणी)(वाजविला)(जांब)
▷ (ताईत) my (राघु) my (दौलतीचा)(खांब)
pas de traduction en français
[12] id = 17460
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव कुणी वाजवला हंडा
ताईत माझा राघु जसा निशाणाचा झेंडा
ugavalā sukhadēva kuṇī vājavalā haṇḍā
tāīta mājhā rāghu jasā niśāṇācā jhēṇḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजवला)(हंडा)
▷ (ताईत) my (राघु)(जसा)(निशाणाचा)(झेंडा)
pas de traduction en français
[13] id = 17461
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव कुणी वाजवला जांब
घरात वावरतो माझा दौलतीचा खांब
ugavalā sukhadēva kuṇī vājavalā jāmba
gharāta vāvaratō mājhā daulatīcā khāmba
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(कुणी)(वाजवला)(जांब)
▷ (घरात)(वावरतो) my (दौलतीचा)(खांब)
pas de traduction en français
[14] id = 17462
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव लाल आगीचा भडका
सरवण बाळ माझ बाळ माईचा लाडका
ugavalā sukhadēva lāla āgīcā bhaḍakā
saravaṇa bāḷa mājha bāḷa māīcā lāḍakā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(लाल)(आगीचा)(भडका)
▷ (सरवण) son my son (माईचा)(लाडका)
pas de traduction en français
[15] id = 17463
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव सुखदेवाचा सुकाण
किरण पडत संबोर बाळाच दुकान
ugavalā sukhadēva sukhadēvācā sukāṇa
kiraṇa paḍata sambōra bāḷāca dukāna
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाचा)(सुकाण)
▷ (किरण)(पडत)(संबोर)(बाळाच)(दुकान)
pas de traduction en français
[16] id = 17464
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव याची उगवयाची घाई
तान्ह्या का माझा हिरा झोप बाळाची झाली नाही
ugavalā sukadēva yācī ugavayācī ghāī
tānhyā kā mājhā hirā jhōpa bāḷācī jhālī nāhī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(याची)(उगवयाची)(घाई)
▷ (तान्ह्या)(का) my (हिरा)(झोप)(बाळाची) has_come not
pas de traduction en français
[17] id = 17465
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकना देवाच नाव झरोझरा घवसत
माझ्या ना समोर राम लक्ष्मण दिसयत
sukanā dēvāca nāva jharōjharā ghavasata
mājhyā nā samōra rāma lakṣmaṇa disayata
no translation in English
▷ (सुकना)(देवाच)(नाव)(झरोझरा)(घवसत)
▷  My * (समोर) Ram Laksman (दिसयत)
pas de traduction en français
[18] id = 17466
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकदेवाच नाव मी तर घेते दारात
राम ना लक्ष्मण जोडी हाये घरात
sukadēvāca nāva mī tara ghētē dārāta
rāma nā lakṣmaṇa jōḍī hāyē gharāta
no translation in English
▷ (सुकदेवाच)(नाव) I wires (घेते)(दारात)
▷  Ram * Laksman (जोडी)(हाये)(घरात)
pas de traduction en français
[19] id = 17467
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुक ना सुकदेव सदा माझ्या ध्यानात
राम ना लक्ष्मण दोघ हाये वनात
suka nā sukadēva sadā mājhyā dhyānāta
rāma nā lakṣmaṇa dōgha hāyē vanāta
no translation in English
▷ (सुक) * (सुकदेव)(सदा) my (ध्यानात)
▷  Ram * Laksman (दोघ)(हाये)(वनात)
pas de traduction en français
[20] id = 17468
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकया देवाच नाव का नाही घ्यायाच
वाणीच माझ बाळ जस अंजनी बाईच
sukayā dēvāca nāva kā nāhī ghyāyāca
vāṇīca mājha bāḷa jasa añjanī bāīca
no translation in English
▷ (सुकया)(देवाच)(नाव)(का) not (घ्यायाच)
▷ (वाणीच) my son (जस)(अंजनी)(बाईच)
pas de traduction en français
[21] id = 17469
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव झाड सुरुच वळखत
ताईत माझा राघु तांब्या घेऊन तोंड धुत
ugavalā sukhadēva jhāḍa suruca vaḷakhata
tāīta mājhā rāghu tāmbyā ghēūna tōṇḍa dhuta
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(झाड)(सुरुच)(वळखत)
▷ (ताईत) my (राघु)(तांब्या)(घेऊन)(तोंड)(धुत)
pas de traduction en français
[22] id = 17470
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकीर सुकीर नाव नाही घेतील
वाणीच माझ बाळ कुण्या धंदयाला गुतील
sukīra sukīra nāva nāhī ghētīla
vāṇīca mājha bāḷa kuṇyā dhandayālā gutīla
no translation in English
▷ (सुकीर)(सुकीर)(नाव) not (घेतील)
▷ (वाणीच) my son (कुण्या)(धंदयाला)(गुतील)
pas de traduction en français
[23] id = 17471
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव चांदण्याच्या व्हत्या तारा
बाळ सांग आईला आई मोजाईला चला
ugavatō sukadēva cāndaṇyācyā vhatyā tārā
bāḷa sāṅga āīlā āī mōjāīlā calā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव)(चांदण्याच्या)(व्हत्या) wires
▷  Son with (आईला)(आई)(मोजाईला) let_us_go
pas de traduction en français
[24] id = 17472
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुक सुक म्हण देवा चांदण्या बायायांचा राजा
त्याच्या या परकाशानी तान्हा नाचतो माझा
suka suka mhaṇa dēvā cāndaṇyā bāyāyāñcā rājā
tyācyā yā parakāśānī tānhā nācatō mājhā
no translation in English
▷ (सुक)(सुक)(म्हण)(देवा)(चांदण्या)(बायायांचा) king
▷ (त्याच्या)(या)(परकाशानी)(तान्हा)(नाचतो) my
pas de traduction en français
[25] id = 17473
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवल्या ना चांदयण्या आई बघाईला चला
माझ्या ना अंगणात तुळशीबाईला आला पाला
ugavalyā nā cāndayaṇyā āī baghāīlā calā
mājhyā nā aṅgaṇāta tuḷaśībāīlā ālā pālā
no translation in English
▷ (उगवल्या) * (चांदयण्या)(आई)(बघाईला) let_us_go
▷  My * (अंगणात)(तुळशीबाईला) here_comes (पाला)
pas de traduction en français
[26] id = 17474
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव तुट चांदणीच्या तारा
चांदण्या मावळल्या आई मोज भराभरा
ugavalā sukadēva tuṭa cāndaṇīcyā tārā
cāndaṇyā māvaḷalyā āī mōja bharābharā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तुट)(चांदणीच्या) wires
▷ (चांदण्या)(मावळल्या)(आई)(मोज)(भराभरा)
pas de traduction en français
[27] id = 17475
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव जशा चांदणीच्या तारा
बघाईला जातो माझ्या पोटीइचा हिरा
ugavalā sukadēva jaśā cāndaṇīcyā tārā
baghāīlā jātō mājhyā pōṭīicā hirā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जशा)(चांदणीच्या) wires
▷ (बघाईला) goes my (पोटीइचा)(हिरा)
pas de traduction en français
[28] id = 17476
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुकदेव चांदण्याचा पड येढा
येत बाहेरुन बाळ आल नाचत दुधपेढा
ugavatō sukadēva cāndaṇyācā paḍa yēḍhā
yēta bāhēruna bāḷa āla nācata dudhapēḍhā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुकदेव)(चांदण्याचा)(पड)(येढा)
▷ (येत)(बाहेरुन) son here_comes (नाचत)(दुधपेढा)
pas de traduction en français
[29] id = 17477
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव तो तर मला तर दिसला
उठ उठ म्हणते बाळा तो मनात हसला
ugavalā sukadēva tō tara malā tara disalā
uṭha uṭha mhaṇatē bāḷā tō manāta hasalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(तो) wires (मला) wires (दिसला)
▷ (उठ)(उठ)(म्हणते) child (तो)(मनात)(हसला)
pas de traduction en français
[30] id = 17478
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवताना ढग काळा
ताईत माझ्या राघु तू तर बाहेर निघ बाळा
ugavalā sukhadēva ugavatānā ḍhaga kāḷā
tāīta mājhyā rāghu tū tara bāhēra nigha bāḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(ढग)(काळा)
▷ (ताईत) my (राघु) you wires (बाहेर)(निघ) child
pas de traduction en français
[31] id = 17479
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव मला दिसतो गोजीरा
ताईत माझ्या राघु याव बाहेर वजीरा
ugavalā sukhadēva malā disatō gōjīrā
tāīta mājhyā rāghu yāva bāhēra vajīrā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसतो)(गोजीरा)
▷ (ताईत) my (राघु)(याव)(बाहेर)(वजीरा)
pas de traduction en français
[32] id = 17480
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव मला दिसतो अनीवार
चंदर माझ्या राजा यावस तू भाइइर
ugavalā sukhadēva malā disatō anīvāra
candara mājhyā rājā yāvasa tū bhāiira
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसतो)(अनीवार)
▷ (चंदर) my king (यावस) you (भाइइर)
pas de traduction en français
[33] id = 17481
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुकदेव उगवलाई जाईजुई
लक्ष्मण माझा बाळ तो तर सभत उभा राही
ugavalā nā sukadēva ugavalāī jāījuī
lakṣmaṇa mājhā bāḷa tō tara sabhata ubhā rāhī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुकदेव)(उगवलाई)(जाईजुई)
▷  Laksman my son (तो) wires (सभत) standing stays
pas de traduction en français
[34] id = 17482
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव देवा आवड तुझी मला
पोटीइचा पुतर राजा दरबाराला गेला
ugavalā sukhadēva dēvā āvaḍa tujhī malā
pōṭīicā putara rājā darabārālā gēlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(देवा)(आवड)(तुझी)(मला)
▷ (पोटीइचा)(पुतर) king (दरबाराला) has_gone
pas de traduction en français
[35] id = 17483
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव कुणी वाजवली थाप
वाणीच माझा हीरा बाळा सभत बस गप
ugavalā sukadēva kuṇī vājavalī thāpa
vāṇīca mājhā hīrā bāḷā sabhata basa gapa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(कुणी)(वाजवली)(थाप)
▷ (वाणीच) my (हीरा) child (सभत)(बस)(गप)
pas de traduction en français
[36] id = 17484
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव आला सुरुच्या समोर
सावली आधारानी चारी बाजुला चार हिर
ugavalā sukhadēva ālā surucyā samōra
sāvalī ādhārānī cārī bājulā cāra hira
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (सुरुच्या)(समोर)
▷  Wheat-complexioned (आधारानी)(चारी)(बाजुला)(चार)(हिर)
pas de traduction en français
[37] id = 17485
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला
तुझ्या पोटीईचा हिरा उभा पाठीला राहिला
ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā
tujhyā pōṭīīcā hirā ubhā pāṭhīlā rāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷  Your (पोटीईचा)(हिरा) standing (पाठीला)(राहिला)
pas de traduction en français
[38] id = 43741
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुकदेव कुणी तांब्याना वाजवला
हवशा माझा बाळ बाळ शाळा नाईला गेला
ugavalā sukadēva kuṇī tāmbyānā vājavalā
havaśā mājhā bāḷa bāḷa śāḷā nāīlā gēlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(कुणी)(तांब्याना)(वाजवला)
▷ (हवशा) my son son (शाळा)(नाईला) has_gone
pas de traduction en français
[39] id = 43856
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुकी उगवला याच नाम माझ्या घरी
राम ना लक्ष्मण माझे झालेत कारभारी
sukī ugavalā yāca nāma mājhyā gharī
rāma nā lakṣmaṇa mājhē jhālēta kārabhārī
no translation in English
▷ (सुकी)(उगवला)(याच)(नाम) my (घरी)
▷  Ram * Laksman (माझे)(झालेत)(कारभारी)
pas de traduction en français
[40] id = 89078
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
उगवला सकुदेव सुकदेवाची आरोयळी
माझ्या ग बाळायाची बैल चरत्यात गुरयाळी
ugavalā sakudēva sukadēvācī ārōyaḷī
mājhyā ga bāḷāyācī baila caratyāta gurayāḷī
no translation in English
▷ (उगवला)(सकुदेव)(सुकदेवाची)(आरोयळी)
▷  My * (बाळायाची)(बैल)(चरत्यात)(गुरयाळी)
pas de traduction en français
[41] id = 111365
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव सुकदेवाचा नाही राग
दारासमोर दिसतो मला केळीइचा बाग
ugavalā sukadēva sukadēvācā nāhī rāga
dārāsamōra disatō malā kēḷīicā bāga
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(सुकदेवाचा) not (राग)
▷ (दारासमोर)(दिसतो)(मला)(केळीइचा)(बाग)
pas de traduction en français


B:VII-6.3d (B07-06-03d) - Venus / Son / Concern

[1] id = 17487
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी तोंड माझ सुकल
येवढ्या वनातुनी बाळ माझ एकल
sakāḷī uṭhūnī tōṇḍa mājha sukala
yēvaḍhyā vanātunī bāḷa mājha ēkala
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(तोंड) my (सुकल)
▷ (येवढ्या)(वनातुनी) son my (एकल)
pas de traduction en français
[2] id = 17488
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पाठच्या पार्याराती सुख देवाला पहायाचा
चंदर माझा राम बाळ गावाला जायायाचा
pāṭhacyā pāryārātī sukha dēvālā pahāyācā
candara mājhā rāma bāḷa gāvālā jāyāyācā
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्याराती)(सुख)(देवाला)(पहायाचा)
▷ (चंदर) my Ram son (गावाला)(जायायाचा)
pas de traduction en français
[3] id = 17489
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुक सुक कुणी केला
पोटीचा हिरा राजा मारगानी गेला
sakāḷī uṭhūnī suka suka kuṇī kēlā
pōṭīcā hirā rājā māragānī gēlā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुक)(सुक)(कुणी) did
▷ (पोटीचा)(हिरा) king (मारगानी) has_gone
pas de traduction en français
[4] id = 17490
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगवतानी पाहिला
बाळ गावायाला जातो हात जोडीतो आईला
ugavalā sukadēva ugavatānī pāhilā
bāḷa gāvāyālā jātō hāta jōḍītō āīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवतानी)(पाहिला)
▷  Son (गावायाला) goes hand (जोडीतो)(आईला)
pas de traduction en français
[5] id = 17491
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळ गावाला जातो सुकदेव संगयती
राम माझ्या चंदराला हायेत मोठ्याच्या पंगयती
bāḷa gāvālā jātō sukadēva saṅgayatī
rāma mājhyā candarālā hāyēta mōṭhyācyā paṅgayatī
no translation in English
▷  Son (गावाला) goes (सुकदेव)(संगयती)
▷  Ram my (चंदराला)(हायेत)(मोठ्याच्या)(पंगयती)
pas de traduction en français
[6] id = 17492
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव उगवतो नीट नीट
अजुनी येईना मी तर हिर्याची पहाते वाट
ugavalā sukadēva ugavatō nīṭa nīṭa
ajunī yēīnā mī tara hiryācī pahātē vāṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवतो)(नीट)(नीट)
▷ (अजुनी)(येईना) I wires (हिर्याची)(पहाते)(वाट)
pas de traduction en français
[7] id = 17493
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सकाळी उठूनी सुक मनाला माझ्या वाट
बाळ जातो चकरी त्याची पडन मला गाठ
sakāḷī uṭhūnī suka manālā mājhyā vāṭa
bāḷa jātō cakarī tyācī paḍana malā gāṭha
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुक)(मनाला) my (वाट)
▷  Son goes (चकरी)(त्याची)(पडन)(मला)(गाठ)
pas de traduction en français
[8] id = 17494
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुक सुक मी तर केला
येवढ्या वनातुनी राजा येकईला आला
sakāḷī uṭhūnī suka suka mī tara kēlā
yēvaḍhyā vanātunī rājā yēkaīlā ālā
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुक)(सुक) I wires did
▷ (येवढ्या)(वनातुनी) king (येकईला) here_comes
pas de traduction en français
[9] id = 17495
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सुकीर सुकीर रोज आहे माझ्या ध्यानी
तान्ह का माझ हिर हिंडत्यात रानीवनी
sukīra sukīra rōja āhē mājhyā dhyānī
tānha kā mājha hira hiṇḍatyāta rānīvanī
no translation in English
▷ (सुकीर)(सुकीर)(रोज)(आहे) my (ध्यानी)
▷ (तान्ह)(का) my (हिर)(हिंडत्यात)(रानीवनी)
pas de traduction en français
[10] id = 17496
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठूनी सुक सुक माझ्या मुखी
हात मी जोडीते बाळ पडू दे माझ्या दृष्टी
sakāḷī uṭhūnī suka suka mājhyā mukhī
hāta mī jōḍītē bāḷa paḍū dē mājhyā dṛaṣṭī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(सुक)(सुक) my (मुखी)
▷  Hand I (जोडीते) son (पडू)(दे) my (दृष्टी)
pas de traduction en français
[11] id = 17497
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवता दिस लाल
त्याच्या या उजेडानी बाळ माझ बेगी चाल
ugavalā sukhadēva ugavatā disa lāla
tyācyā yā ujēḍānī bāḷa mājha bēgī cāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवता)(दिस)(लाल)
▷ (त्याच्या)(या)(उजेडानी) son my (बेगी) let_us_go
pas de traduction en français
[12] id = 17498
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव जस गुलाबाच फुल
सांगते बाई तुला माझ चाकरी गेल मुल
ugavalā sukadēva jasa gulābāca fula
sāṅgatē bāī tulā mājha cākarī gēla mula
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जस)(गुलाबाच) flowers
▷  I_tell woman to_you my (चाकरी) gone children
pas de traduction en français
[13] id = 17499
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव मला दिसतो सारखा
वाणीच माझ बाळ बाळ भुकला हलका
ugavatō sukhadēva malā disatō sārakhā
vāṇīca mājha bāḷa bāḷa bhukalā halakā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(मला)(दिसतो)(सारखा)
▷ (वाणीच) my son son (भुकला)(हलका)
pas de traduction en français
[14] id = 17500
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बाळाला गिन्यान त्याची सांगती मावली
सांगते राम तुला सुक देवाची सावली
bāḷālā ginyāna tyācī sāṅgatī māvalī
sāṅgatē rāma tulā suka dēvācī sāvalī
no translation in English
▷ (बाळाला)(गिन्यान)(त्याची)(सांगती)(मावली)
▷  I_tell Ram to_you (सुक) God wheat-complexioned
pas de traduction en français
[15] id = 57643
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव आधी उगव माझ्या दारा
ताईत माझ्या राघू आधी उठा तोंड धुवा
ugavalā sukhadēva ādhī ugava mājhyā dārā
tāīta mājhyā rāghū ādhī uṭhā tōṇḍa dhuvā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव) before (उगव) my door
▷ (ताईत) my (राघू) before (उठा)(तोंड)(धुवा)
pas de traduction en français
[16] id = 89081
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळी उठुनी सुकदेवावर नदार
सांगते बाळा तुला माझ्या राधावर अंधार
sakāḷī uṭhunī sukadēvāvara nadāra
sāṅgatē bāḷā tulā mājhyā rādhāvara andhāra
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(सुकदेवावर)(नदार)
▷  I_tell child to_you my (राधावर)(अंधार)
pas de traduction en français


B:VII-6.3e (B07-06-03e) - Venus / Son / Play

[1] id = 17502
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुखदेव मला दिसतो कानाकाना
खेळ ना खेळाया जातो माझ्या पोटीईचा तान्हा
ugavalā sukhadēva malā disatō kānākānā
khēḷa nā khēḷāyā jātō mājhyā pōṭīīcā tānhā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसतो)(कानाकाना)
▷ (खेळ) * (खेळाया) goes my (पोटीईचा)(तान्हा)
pas de traduction en français
[2] id = 17503
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव परभा पडली गंगणी
वाणीची माझी बाळ बाळ खेळती अंगणी
ugavalā sukhadēva parabhā paḍalī gaṅgaṇī
vāṇīcī mājhī bāḷa bāḷa khēḷatī aṅgaṇī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(परभा)(पडली)(गंगणी)
▷ (वाणीची) my son son (खेळती)(अंगणी)
pas de traduction en français
[3] id = 17504
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला सुखदेव उगवताना दिसला
गोविंद भाच बाळ बाळ खेळताना दिसला
ugavalā sukhadēva ugavatānā disalā
gōvinda bhāca bāḷa bāḷa khēḷatānā disalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(दिसला)
▷ (गोविंद)(भाच) son son (खेळताना)(दिसला)
pas de traduction en français
[4] id = 17505
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव मी तर बघते कवाबवा
अंगणी खेळत्यात तालीम खेळणारा हाये नवा
ugavatō sukhadēva mī tara baghatē kavābavā
aṅgaṇī khēḷatyāta tālīma khēḷaṇārā hāyē navā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव) I wires (बघते)(कवाबवा)
▷ (अंगणी)(खेळत्यात)(तालीम)(खेळणारा)(हाये)(नवा)
pas de traduction en français
[5] id = 17506
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सांगते बाई तुला आभाळात चांदण्या चमकत
सरवण माझ्या बाळा खेळ सुकदेवा समुख
sāṅgatē bāī tulā ābhāḷāta cāndaṇyā camakata
saravaṇa mājhyā bāḷā khēḷa sukadēvā samukha
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (आभाळात)(चांदण्या)(चमकत)
▷ (सरवण) my child (खेळ)(सुकदेवा)(समुख)
pas de traduction en français
[6] id = 17507
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव जसा चंदर ढळतो
तुळशी बाईच्या वट्यावर लव अकुंश खेळतो
ugavalā sukadēva jasā candara ḍhaḷatō
tuḷaśī bāīcyā vaṭyāvara lava akuñśa khēḷatō
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा)(चंदर)(ढळतो)
▷ (तुळशी)(बाईच्या)(वट्यावर) put (अकुंश)(खेळतो)
pas de traduction en français
[7] id = 57646
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सर्व्या बाळांच्या परास तानाबाई देखणी
उगवला सुकदेव हाती घेती खेळणी
sarvyā bāḷāñcyā parāsa tānābāī dēkhaṇī
ugavalā sukadēva hātī ghētī khēḷaṇī
no translation in English
▷ (सर्व्या)(बाळांच्या)(परास)(तानाबाई)(देखणी)
▷ (उगवला)(सुकदेव)(हाती)(घेती)(खेळणी)
pas de traduction en français
[8] id = 62147
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव जशी पडती लाईट
अंगणी खेळतात बघा खेळ्याची ऐट
ugavatō sukhadēva jaśī paḍatī lāīṭa
aṅgaṇī khēḷatāta baghā khēḷyācī aiṭa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(जशी)(पडती)(लाईट)
▷ (अंगणी)(खेळतात)(बघा)(खेळ्याची)(ऐट)
pas de traduction en français
[9] id = 62148
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव सुखदेवाची लाईन
तुझ्या ना बराबरी खेळ लोकाची मैना
ugavalā sukhadēva sukhadēvācī lāīna
tujhyā nā barābarī khēḷa lōkācī mainā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाची)(लाईन)
▷  Your * (बराबरी)(खेळ)(लोकाची) Mina
pas de traduction en français


B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work

[1] id = 17509
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
तान्ह्या माझ्या गोविंदाला सुखदेवाची आवड
चंदर माझा राम वहातो दुधाची कावड
tānhyā mājhyā gōvindālā sukhadēvācī āvaḍa
candara mājhā rāma vahātō dudhācī kāvaḍa
no translation in English
▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाला)(सुखदेवाची)(आवड)
▷ (चंदर) my Ram (वहातो)(दुधाची)(कावड)
pas de traduction en français
[2] id = 17510
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव उगवला थोडा थोडा
सांगते बाळा तुला तुम्ही गाईला वासर सोडा
ugavalā sukhadēva ugavalā thōḍā thōḍā
sāṅgatē bāḷā tulā tumhī gāīlā vāsara sōḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवला)(थोडा)(थोडा)
▷  I_tell child to_you (तुम्ही)(गाईला)(वासर)(सोडा)
pas de traduction en français
[3] id = 17511
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवलाय सुखदेव सांगते बाळा तुला
आता माझ्या बाळा गाया चारणीला लावा
ugavalāya sukhadēva sāṅgatē bāḷā tulā
ātā mājhyā bāḷā gāyā cāraṇīlā lāvā
no translation in English
▷ (उगवलाय)(सुखदेव) I_tell child to_you
▷ (आता) my child (गाया)(चारणीला) put
pas de traduction en français
[4] id = 17512
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव आला माझ्या दाराकड
बबन माझ्या बाळा उठ लवकर रवी वढ
ugavalā sukadēva ālā mājhyā dārākaḍa
babana mājhyā bāḷā uṭha lavakara ravī vaḍha
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव) here_comes my (दाराकड)
▷ (बबन) my child (उठ)(लवकर)(रवी)(वढ)
pas de traduction en français
[5] id = 17513
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव मला दिसला दाराकड
बाळा सांगते आता गाईच वासरु सोड
ugavalā sukadēva malā disalā dārākaḍa
bāḷā sāṅgatē ātā gāīca vāsaru sōḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(मला)(दिसला)(दाराकड)
▷  Child I_tell (आता)(गाईच)(वासरु)(सोड)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:X-1.3iv ???
[6] id = 17514
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव उगवून आला लई
बबन माझ्या बाळा धार काढीती तुझी आई
ugavalā sukadēva ugavūna ālā laī
babana mājhyā bāḷā dhāra kāḍhītī tujhī āī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवून) here_comes (लई)
▷ (बबन) my child (धार)(काढीती)(तुझी)(आई)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XI-1.3d (D11-01-03d) - Son expert in farming / Keeping cows / Milking
[7] id = 17515
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला
माझ्या बाळानी बैलाला कासरा कपाळी लावीला
ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā
mājhyā bāḷānī bailālā kāsarā kapāḷī lāvīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷  My (बाळानी)(बैलाला)(कासरा)(कपाळी)(लावीला)
pas de traduction en français
[8] id = 17516
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव मला चढता दिसला
अवताच सोडी बैल बाळ उन्हाला बसला
ugavalā sukhadēva malā caḍhatā disalā
avatāca sōḍī baila bāḷa unhālā basalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(चढता)(दिसला)
▷ (अवताच)(सोडी)(बैल) son (उन्हाला)(बसला)
pas de traduction en français
[9] id = 17517
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुकदेव एक डोंगराच्या थडी
राम या लक्ष्मण दोघ राबत माझ गडी
ugavalā sukadēva ēka ḍōṅgarācyā thaḍī
rāma yā lakṣmaṇa dōgha rābata mājha gaḍī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(एक)(डोंगराच्या)(थडी)
▷  Ram (या) Laksman (दोघ)(राबत) my (गडी)
pas de traduction en français
[10] id = 17518
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
पहाटच्या पार्यामंदी सुखदेवाची आरोळी
माझीया बाळानी बैल जुंपली गुर्हाळी
pahāṭacyā pāryāmandī sukhadēvācī ārōḷī
mājhīyā bāḷānī baila jumpalī gurhāḷī
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(पार्यामंदी)(सुखदेवाची)(आरोळी)
▷ (माझीया)(बाळानी)(बैल)(जुंपली)(गुर्हाळी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XI-1.2e (D11-01-02e) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Son and bullock, the dear ones
[11] id = 43795
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुकदेव जसा चांदण्याचा येढा
बाळ लागल रडाया होई कामाचा शेणसडा
ugavalā sukadēva jasā cāndaṇyācā yēḍhā
bāḷa lāgala raḍāyā hōī kāmācā śēṇasaḍā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(जसा)(चांदण्याचा)(येढा)
▷  Son (लागल)(रडाया)(होई)(कामाचा)(शेणसडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The son worships Venus
  2. Son sings bhajan while Venus shines
  3. The dear one
  4. Concern
  5. Play
  6. Work
⇑ Top of page ⇑