Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= H22-02-04f08
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class H:XXII-2.4fviii (H22-02-04f08)
(14 records)

Display songs in class at higher level (H22-02-04f)
Display complete classification scheme (3615 classes)

H:XXII-2.4fviii (H22-02-04f08) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Ways to challenge him / Cheating the Vaśā

[1] id = 33926
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
इनामदारा तुझी खळ्यावरी झाली फेरी
माझ्या का बंधवाची सांजई गेली घरी
ināmadārā tujhī khaḷyāvarī jhālī phērī
mājhyā kā bandhavācī sāñjaī gēlī gharī
Inamdar*, you have come to the thrashing floor
My brother has sent his sanjai* home
▷ (इनामदारा)(तुझी)(खळ्यावरी) has_come (फेरी)
▷  My (का)(बंधवाची)(सांजई) went (घरी)
pas de traduction en français
InamdarThe grant-holder
sanjaiCrop stolen from somebody else’s field as a part of the ritual
[2] id = 33927
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
वशा जातो खळ्यावरी वशा करीतो ठुकठुक
तुझ माझ बाळ बांधी दाण्याची मोट
vaśā jātō khaḷyāvarī vaśā karītō ṭhukaṭhuka
tujha mājha bāḷa bāndhī dāṇyācī mōṭa
Vasha* gets to the thrashing floor, he goes knocking
Our son is tying the bundle of grains
▷ (वशा) goes (खळ्यावरी)(वशा)(करीतो)(ठुकठुक)
▷  Your my son (बांधी)(दाण्याची)(मोट)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[3] id = 33928
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
बाळाच्या खळ्यावरी वशा बसला ठेकूनी
वाणीचा माझा बाळ माप करीतो झोकूनी
bāḷācyā khaḷyāvarī vaśā basalā ṭhēkūnī
vāṇīcā mājhā bāḷa māpa karītō jhōkūnī
Vasha* is sitting relaxed near my son’s thrashing floor
My dear son flings the grains in the measure
▷ (बाळाच्या)(खळ्यावरी)(वशा)(बसला)(ठेकूनी)
▷ (वाणीचा) my son (माप)(करीतो)(झोकूनी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[4] id = 33929
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
बंधूच्या खळ्यावरी वशा बसला एकला
माझ्या का बाळानी त्याला मापाला चुकवला
bandhūcyā khaḷyāvarī vaśā basalā ēkalā
mājhyā kā bāḷānī tyālā māpālā cukavalā
Vasha* is sitting alone near brother’s thrashing floor
My son cheated him while measuring the grains
▷ (बंधूच्या)(खळ्यावरी)(वशा)(बसला)(एकला)
▷  My (का)(बाळानी)(त्याला)(मापाला)(चुकवला)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[5] id = 33930
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
बाळाच्या खळ्यावरी वशा आणून बसवला
माझ्या का बाळानी त्याला मापात फसवला
bāḷācyā khaḷyāvarī vaśā āṇūna basavalā
mājhyā kā bāḷānī tyālā māpāta phasavalā
Vasha* was made to sit near my son’s thrashing floor
My son cheated him while measuring the grains
▷ (बाळाच्या)(खळ्यावरी)(वशा)(आणून)(बसवला)
▷  My (का)(बाळानी)(त्याला)(मापात)(फसवला)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[6] id = 33931
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
माझ्या ना खळ्यावरी मान वशाची वाकडी
माझ्या का बाळाची तिन निटव्याची मापाडी
mājhyā nā khaḷyāvarī māna vaśācī vākaḍī
mājhyā kā bāḷācī tina niṭavyācī māpāḍī
At my thrashing floor, Vasha* is sitting, reclining his head
My son is using a small measure for the grains (cheating him)
▷  My * (खळ्यावरी)(मान)(वशाची)(वाकडी)
▷  My (का)(बाळाची)(तिन)(निटव्याची)(मापाडी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[7] id = 33932
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
माझ्या ना खळ्यावरी वशाची आकड
माझ्या का बाळाची हाये मापाडी आखुड
mājhyā nā khaḷyāvarī vaśācī ākaḍa
mājhyā kā bāḷācī hāyē māpāḍī ākhuḍa
Vasha* has come to my thrashing floor
My son is using a short measure (cheating him)
▷  My * (खळ्यावरी)(वशाची)(आकड)
▷  My (का)(बाळाची)(हाये)(मापाडी)(आखुड)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[8] id = 33933
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
खळ्याच्या पाळीला कोण भुकत्यात दोघ भाऊ
वशाला माग लेऊ बाळा मापाला हात लाऊ
khaḷyācyā pāḷīlā kōṇa bhukatyāta dōgha bhāū
vaśālā māga lēū bāḷā māpālā hāta lāū
Who are these two brothers barking near the trashing floor
Send Vasha* behind, son, then take the measure in hand
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) who (भुकत्यात)(दोघ) brother
▷ (वशाला)(माग)(लेऊ) child (मापाला) hand (लाऊ)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[9] id = 33934
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Village वडवली - Wadavali
वशाची नजार गेली कोल्याच्या हुकीवरी
वाणीच माझ बाळ मापाव स्याज घरी
vaśācī najāra gēlī kōlyācyā hukīvarī
vāṇīca mājha bāḷa māpāva syāja gharī
Vasha* was distracted by the crying of the fox
My son casually looked at the measure at home
▷ (वशाची)(नजार) went (कोल्याच्या)(हुकीवरी)
▷ (वाणीच) my son (मापाव)(स्याज)(घरी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[10] id = 33935
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळाच्या खळ्यामंदी चाललत नंदी
वशाला पाच म्हण बाळ घेतय खंडी
bāḷācyā khaḷyāmandī cālalata nandī
vaśālā pāca mhaṇa bāḷa ghētaya khaṇḍī
Bullocks are working on my son’s thrashing floor
Son says five to Vasha* but takes twenty kilos of grains
▷ (बाळाच्या)(खळ्यामंदी)(चाललत)(नंदी)
▷ (वशाला)(पाच)(म्हण) son (घेतय)(खंडी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[11] id = 33936
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Village वडवली - Wadavali
चल रे म्हण बाबा नको बोलूस खर खर
खळ्याच्या पाळीला वशा बसलाय बरोबर
cala rē mhaṇa bābā nakō bōlūsa khara khara
khaḷyācyā pāḷīlā vaśā basalāya barōbara
Come, son, don’t tell the truth
Vasha* is sitting near the thrashing floor firmly
▷  Let_us_go (रे)(म्हण) Baba not (बोलूस)(खर)(खर)
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(वशा)(बसलाय)(बरोबर)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[12] id = 33937
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
खळ्याच्या पाळीला वशाची खोड मोडी
वझ ना डोक्यावरी बाळ माझ घेई उडी
khaḷyācyā pāḷīlā vaśācī khōḍa mōḍī
vajha nā ḍōkyāvarī bāḷa mājha ghēī uḍī
At the thrashing floor, my son teaches Vasha* a lesson
Load on the head, my son jumps
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(वशाची)(खोड)(मोडी)
▷ (वझ) * (डोक्यावरी) son my (घेई)(उडी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[13] id = 33938
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
Village शिरकोली - Shirkoli
खळ्याच्या पाळीवरी वशा करतो दाण दाण
बाळ मोत्याच करी माप तुझ ऐकना कोण
khaḷyācyā pāḷīvarī vaśā karatō dāṇa dāṇa
bāḷa mōtyāca karī māpa tujha aikanā kōṇa
Near the thrashing floor, Vasha* is making a lot of noise
My son is measuring pearls (grains), nobody is listening to you
▷ (खळ्याच्या)(पाळीवरी)(वशा)(करतो)(दाण)(दाण)
▷  Son (मोत्याच)(करी)(माप) your (ऐकना) who
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor
[14] id = 33939
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सांगते बाळा तुला माप कर हळू हळू
दाण ना न्यायाला उभी आहे तुझी साळू
sāṅgatē bāḷā tulā māpa kara haḷū haḷū
dāṇa nā nyāyālā ubhī āhē tujhī sāḷū
I tell you, son, measure the grains slowly
Your wife Salu* is waiting to take the grains
▷  I_tell child to_you (माप) doing (हळू)(हळू)
▷ (दाण) * (न्यायाला) standing (आहे)(तुझी)(साळू)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cheating the Vaśā
⇑ Top of page ⇑