Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33933
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33933 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-2.4fviii (H22-02-04f08) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Ways to challenge him / Cheating the Vaśā

[8] id = 33933
कडू सरु - Kadu Saru
खळ्याच्या पाळीला कोण भुकत्यात दोघ भाऊ
वशाला माग लेऊ बाळा मापाला हात लाऊ
khaḷyācyā pāḷīlā kōṇa bhukatyāta dōgha bhāū
vaśālā māga lēū bāḷā māpālā hāta lāū
Who are these two brothers barking near the trashing floor
Send Vasha* behind, son, then take the measure in hand
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला) who (भुकत्यात)(दोघ) brother
▷ (वशाला)(माग)(लेऊ) child (मापाला) hand (लाऊ)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cheating the Vaśā