Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33936
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33936 by Kadu Rukhamini

Village: वडवली - Wadavali


H:XXII-2.4fviii (H22-02-04f08) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Ways to challenge him / Cheating the Vaśā

[11] id = 33936
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
चल रे म्हण बाबा नको बोलूस खर खर
खळ्याच्या पाळीला वशा बसलाय बरोबर
cala rē mhaṇa bābā nakō bōlūsa khara khara
khaḷyācyā pāḷīlā vaśā basalāya barōbara
Come, son, don’t tell the truth
Vasha* is sitting near the thrashing floor firmly
▷  Let_us_go (रे)(म्हण) Baba not (बोलूस)(खर)(खर)
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(वशा)(बसलाय)(बरोबर)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cheating the Vaśā