Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 33937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #33937 by Utekar Jana

Village: घोडशेत - Ghodshet


H:XXII-2.4fviii (H22-02-04f08) - Vaśā / Field, cultivation and grain / Ways to challenge him / Cheating the Vaśā

[12] id = 33937
उतेकर जना - Utekar Jana
खळ्याच्या पाळीला वशाची खोड मोडी
वझ ना डोक्यावरी बाळ माझ घेई उडी
khaḷyācyā pāḷīlā vaśācī khōḍa mōḍī
vajha nā ḍōkyāvarī bāḷa mājha ghēī uḍī
At the thrashing floor, my son teaches Vasha* a lesson
Load on the head, my son jumps
▷ (खळ्याच्या)(पाळीला)(वशाची)(खोड)(मोडी)
▷ (वझ) * (डोक्यावरी) son my (घेई)(उडी)
pas de traduction en français
Vasha ➡ VashasA surveyor or overseer of fields, grains, and the operations of reaping, thrashing, etc. on behalf of the proprietor

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cheating the Vaśā