Extra links are accessible to identified users.
➡ You need to log in to access more features.
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[1] id = 21798 ✓ पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra Village शिरकोली - Shirkoli Google Maps | OpenStreetMap | बाळ माझ्याचा औत कोण नार बघती बाळ माझ्याच्या बैलावर झुल कंबळ शोभती bāḷa mājhyācā auta kōṇa nāra baghatī bāḷa mājhyācyā bailāvara jhula kambaḷa śōbhatī | ✎ Who is this woman looking at my son’s plough A decorated cloth on my son’s bullock looks nice ▷ Son (माझ्याचा)(औत) who (नार)(बघती) ▷ Son (माझ्याच्या)(बैलावर)(झुल)(कंबळ)(शोभती) | pas de traduction en français |
[2] id = 21799 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana Village घोडशेत - Ghodshet Google Maps | OpenStreetMap | बाळाच औत तो तर जुपीतो वसरी रेशमाच गोंड बाळ बैलाच्या कुसरी bāḷāca auta tō tara jupītō vasarī rēśamāca gōṇḍa bāḷa bailācyā kusarī | ✎ My son’s plough, he is harnessing it in the veranda My son’s bullock’s has beautiful silk tassels ▷ (बाळाच)(औत)(तो) wires (जुपीतो)(वसरी) ▷ (रेशमाच)(गोंड) son (बैलाच्या)(कुसरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 21800 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | बाळाची बैल बैल नव्ह ती हाये वारु गाडीच सुटल औताला केल स्वारु bāḷācī baila baila navha tī hāyē vāru gāḍīca suṭala autālā kēla svāru | ✎ My son’s bullocks, they are not bullocks, they are like horses They are untied from the cart and harnessed to the plough ▷ (बाळाची)(बैल)(बैल)(नव्ह)(ती)(हाये)(वारु) ▷ (गाडीच)(सुटल)(औताला) did (स्वारु) | pas de traduction en français |
[4] id = 21801 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali Google Maps | OpenStreetMap | तुझ्या बैलाच नाव चिंतामणी चाबूक बैलाच्या माग बाळ आवत्या नाजूक tujhyā bailāca nāva cintāmaṇī cābūka bailācyā māga bāḷa āvatyā nājūka | ✎ Your bullock’s name is Chitamani Chabuk The one behind the bullock is my son, a delicate ploughman ▷ Your (बैलाच)(नाव)(चिंतामणी)(चाबूक) ▷ (बैलाच्या)(माग) son (आवत्या)(नाजूक) | pas de traduction en français |
[5] id = 21802 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या ग सरवणाला याला अवताचा लई छंद बैल हाकल हळू हळू बैलाला येईन खांद mājhyā ga saravaṇālā yālā avatācā laī chanda baila hākala haḷū haḷū bailālā yēīna khānda | ✎ Saravan, my son, is very fond of the plough Drive the bullock slowly, his back will pain ▷ My * (सरवणाला)(याला)(अवताचा)(लई)(छंद) ▷ (बैल)(हाकल)(हळू)(हळू)(बैलाला)(येईन)(खांद) | pas de traduction en français |
[6] id = 21803 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | लोकाचा अवत बैल खावरी बावरी जोखूनी धर नांगर खोंड तुझी कवळी lōkācā avata baila khāvarī bāvarī jōkhūnī dhara nāṅgara khōṇḍa tujhī kavaḷī | ✎ Someone else’s plough, bullock is perplexed Hold the plough carefully, your bullock is very young ▷ (लोकाचा)(अवत)(बैल)(खावरी)(बावरी) ▷ (जोखूनी)(धर)(नांगर)(खोंड)(तुझी)(कवळी) | pas de traduction en français |
[7] id = 21804 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | बाळा माझ्याच्या बैलाच याच याद पड घडोघडी लोकाच्या अवतावर हाकी पाभार चढाओढी bāḷā mājhyācyā bailāca yāca yāda paḍa ghaḍōghaḍī lōkācyā avatāvara hākī pābhāra caḍhāōḍhī | ✎ People always remember my son’s bullock all the time When son drives the drill-plough on someone else’s field, he drives as if he is competing ▷ Child (माझ्याच्या)(बैलाच)(याच)(याद)(पड)(घडोघडी) ▷ (लोकाच्या)(अवतावर)(हाकी)(पाभार)(चढाओढी) | pas de traduction en français |
[8] id = 21805 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | पाऊस नाही पाणी शेत कशानी पिकल बाळायाची माझ्या बैल औताची भुकेल pāūsa nāhī pāṇī śēta kaśānī pikala bāḷāyācī mājhyā baila autācī bhukēla | ✎ No rain, no water, how will the crop in the field grow My son’s bullocks tied to the plough are hungry ▷ Rain not water, (शेत)(कशानी)(पिकल) ▷ (बाळायाची) my (बैल)(औताची)(भुकेल) | pas de traduction en français |
[9] id = 21806 ✓ मोरे कांता - More Kanta Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | वळवाच पाणी आला शिवार धुंडीत आता माझ्या बाळ औत्या बैलाच्या धुंदीत vaḷavāca pāṇī ālā śivāra dhuṇḍīta ātā mājhyā bāḷa autyā bailācyā dhundīta | ✎ Pre-monsoon rain came looking for the field Now, my son, the ploughman, is engrossed in his bullock ▷ (वळवाच) water, here_comes (शिवार)(धुंडीत) ▷ (आता) my son (औत्या)(बैलाच्या)(धुंदीत) | pas de traduction en français |
[10] id = 101565 ✓ तुपे गंगुबाई - Tupe Gangubai Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon Google Maps | OpenStreetMap | शेताला चालली बारा बैलाची लकर वाकस किकरु संग घेतील सुतार śētālā cālalī bārā bailācī lakara vākasa kikaru saṅga ghētīla sutāra | ✎ A line of twelve bullocks is going to the field A carpenter carrying his tools was taken along ▷ (शेताला)(चालली)(बारा)(बैलाची)(लकर) ▷ (वाकस)(किकरु) with (घेतील)(सुतार) | pas de traduction en français |