Village: धामणवळ - DhamanOhol
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[7] id = 21804 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai | बाळा माझ्याच्या बैलाच याच याद पड घडोघडी लोकाच्या अवतावर हाकी पाभार चढाओढी bāḷā mājhyācyā bailāca yāca yāda paḍa ghaḍōghaḍī lōkācyā avatāvara hākī pābhāra caḍhāōḍhī | ✎ People always remember my son’s bullock all the time When son drives the drill-plough on someone else’s field, he drives as if he is competing ▷ Child (माझ्याच्या)(बैलाच)(याच)(याद)(पड)(घडोघडी) ▷ (लोकाच्या)(अवतावर)(हाकी)(पाभार)(चढाओढी) | pas de traduction en français |