Village: घोडशेत - Ghodshet
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[2] id = 21799 ✓ उतेकर जना - Utekar Jana | बाळाच औत तो तर जुपीतो वसरी रेशमाच गोंड बाळ बैलाच्या कुसरी bāḷāca auta tō tara jupītō vasarī rēśamāca gōṇḍa bāḷa bailācyā kusarī | ✎ My son’s plough, he is harnessing it in the veranda My son’s bullock’s has beautiful silk tassels ▷ (बाळाच)(औत)(तो) wires (जुपीतो)(वसरी) ▷ (रेशमाच)(गोंड) son (बैलाच्या)(कुसरी) | pas de traduction en français |