Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= D10-03-02c04
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class D:X-3.2civ (D10-03-02c04)
(26 records)

Display songs in class at higher level (D10-03-02c)
Display complete classification scheme (3615 classes)

D:X-3.2civ (D10-03-02c04) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / The dear one

[1] id = 20598
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गवळ्याच्या म्हशी म्हशी खातात केळी पानं
वाणीच माझ बाळ माझा गवळी गोरापान
gavaḷyācyā mhaśī mhaśī khātāta kēḷī pānaṁ
vāṇīca mājha bāḷa mājhā gavaḷī gōrāpāna
no translation in English
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(म्हशी)(खातात) shouted (पानं)
▷ (वाणीच) my son my (गवळी)(गोरापान)
pas de traduction en français
[2] id = 20599
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
गायीचा गवारी चारीतो हिरवी बेद
जाण्याच्या माग गवारी गोरा चांद
gāyīcā gavārī cārītō hiravī bēda
jāṇyācyā māga gavārī gōrā cānda
no translation in English
▷ (गायीचा)(गवारी)(चारीतो) green (बेद)
▷ (जाण्याच्या)(माग)(गवारी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[3] id = 20600
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
गाया चरत्या खिळ बांध म्हशी चरल्या हिरवी बांद
रामचंदर लक्ष्मण मधी गवारी सूर्या चांद
gāyā caratyā khiḷa bāndha mhaśī caralyā hiravī bānda
rāmacandara lakṣmaṇa madhī gavārī sūryā cānda
no translation in English
▷ (गाया)(चरत्या)(खिळ)(बांध)(म्हशी)(चरल्या) green stop
▷ (रामचंदर) Laksman (मधी)(गवारी)(सूर्या)(चांद)
pas de traduction en français
[4] id = 20601
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
गवळ्याच्या म्हशी म्हशी खात्यात हिरवा बांध
वानीच माझ बाळ माझा गवारी नवा चांद
gavaḷyācyā mhaśī mhaśī khātyāta hiravā bāndha
vānīca mājha bāḷa mājhā gavārī navā cānda
no translation in English
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(म्हशी)(खात्यात)(हिरवा)(बांध)
▷ (वानीच) my son my (गवारी)(नवा)(चांद)
pas de traduction en français
[5] id = 20602
ढेरे मंजुळा - Dhere Manjula
Village पोमगाव - Pomgaon
गाया गेल्यात रानाला म्हशी खात्यात झाडपाला
आता माझा गवारी गवारी कंठीवाला
gāyā gēlyāta rānālā mhaśī khātyāta jhāḍapālā
ātā mājhā gavārī gavārī kaṇṭhīvālā
no translation in English
▷ (गाया)(गेल्यात)(रानाला)(म्हशी)(खात्यात)(झाडपाला)
▷ (आता) my (गवारी)(गवारी)(कंठीवाला)
pas de traduction en français
[6] id = 20603
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गवळ्याच्या म्हशी खात्यात झाडपाला
आता माझ बाळ गवळी माझा कंठीवाला
gavaḷyācyā mhaśī khātyāta jhāḍapālā
ātā mājha bāḷa gavaḷī mājhā kaṇṭhīvālā
no translation in English
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(खात्यात)(झाडपाला)
▷ (आता) my son (गवळी) my (कंठीवाला)
pas de traduction en français
[7] id = 20604
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
बाळाईच्या माझ्या जाण्या चरतात हिरवी बियांदू
तान्ह माझ बाळ माग गवारी गोरा चांदू
bāḷāīcyā mājhyā jāṇyā caratāta hiravī biyāndū
tānha mājha bāḷa māga gavārī gōrā cāndū
no translation in English
▷ (बाळाईच्या) my (जाण्या)(चरतात) green (बियांदू)
▷ (तान्ह) my son (माग)(गवारी)(गोरा)(चांदू)
pas de traduction en français
[8] id = 20605
सातपुते मुक्ता - Satpute Mukta
Village शिळेश्वर - Shileshwar
गवळ्याच्या म्हशी खात्यात उभा बांध
सांगते बाई माझा गवळी गोरा चांद
gavaḷyācyā mhaśī khātyāta ubhā bāndha
sāṅgatē bāī mājhā gavaḷī gōrā cānda
no translation in English
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(खात्यात) standing (बांध)
▷  I_tell woman my (गवळी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[9] id = 20606
फाले फुला - Phale Phula
Village नांदगाव - Nandgaon
गाईईचा गोर्हा हा ग तोंडावरी म्होरा
आता माझ बाळ कळपा मागे चाले हिरा
gāīīcā gōrhā hā ga tōṇḍāvarī mhōrā
ātā mājha bāḷa kaḷapā māgē cālē hirā
no translation in English
▷ (गाईईचा)(गोर्हा)(हा) * (तोंडावरी)(म्होरा)
▷ (आता) my son (कळपा)(मागे)(चाले)(हिरा)
pas de traduction en français
[10] id = 20607
मरगळे बामा - Margale Bama
Village मुगाव - Mugaon
दिवस मावळीला जांभळीच्या शेंड्या
वाणीच माझ बाळ गाया वळीतो फुलझेंड्या
divasa māvaḷīlā jāmbhaḷīcyā śēṇḍyā
vāṇīca mājha bāḷa gāyā vaḷītō phulajhēṇḍyā
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळीला)(जांभळीच्या)(शेंड्या)
▷ (वाणीच) my son (गाया)(वळीतो)(फुलझेंड्या)
pas de traduction en français
[11] id = 20608
मापारी मथा - Mapari Matha
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन किरण पडली आवडणी
बाळराज माझ गायी चारतो पैठणी
ugavalā dina kiraṇa paḍalī āvaḍaṇī
bāḷarāja mājha gāyī cāratō paiṭhaṇī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(पडली)(आवडणी)
▷ (बाळराज) my cows (चारतो) sari
pas de traduction en français
[12] id = 20609
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
दारी उजाडील घरात हाये रात
आता गवळी माझा आला गाण गात
dārī ujāḍīla gharāta hāyē rāta
ātā gavaḷī mājhā ālā gāṇa gāta
no translation in English
▷ (दारी)(उजाडील)(घरात)(हाये)(रात)
▷ (आता)(गवळी) my here_comes (गाण)(गात)
pas de traduction en français
[13] id = 20610
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गाया ग म्हशींची यांची आखरी झाली दाटी
मामाच्या शिवारात माझा गवारी खेळ इटी
gāyā ga mhaśīñcī yāñcī ākharī jhālī dāṭī
māmācyā śivārāta mājhā gavārī khēḷa iṭī
no translation in English
▷ (गाया) * (म्हशींची)(यांची)(आखरी) has_come (दाटी)
▷  Of_maternal_uncle (शिवारात) my (गवारी)(खेळ)(इटी)
pas de traduction en français
[14] id = 20611
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळायाच्या माझ्या गाया म्हशी गंगणी
चेंडू या रिंगोळ्याचा खेळ आलाय रंगणी
bāḷāyācyā mājhyā gāyā mhaśī gaṅgaṇī
cēṇḍū yā riṅgōḷyācā khēḷa ālāya raṅgaṇī
no translation in English
▷ (बाळायाच्या) my (गाया)(म्हशी)(गंगणी)
▷ (चेंडू)(या)(रिंगोळ्याचा)(खेळ)(आलाय)(रंगणी)
pas de traduction en français
[15] id = 20612
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सकाळी उठूनी जाण्या चरतात हिरवा बांध
ताईत माझा बाळ गवारी गोरा चांद
sakāḷī uṭhūnī jāṇyā caratāta hiravā bāndha
tāīta mājhā bāḷa gavārī gōrā cānda
no translation in English
▷  Morning (उठूनी)(जाण्या)(चरतात)(हिरवा)(बांध)
▷ (ताईत) my son (गवारी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[16] id = 20613
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
गाया का म्हशीचा तंड्या लागला धशीला
चांदाची मुरखी बाळ माझ्याच्या म्हशीला
gāyā kā mhaśīcā taṇḍyā lāgalā dhaśīlā
cāndācī murakhī bāḷa mājhyācyā mhaśīlā
no translation in English
▷ (गाया)(का)(म्हशीचा)(तंड्या)(लागला)(धशीला)
▷ (चांदाची)(मुरखी) son (माझ्याच्या)(म्हशीला)
pas de traduction en français
[17] id = 20614
मरगळे ठका - Margale Thaka
Village मुगाव - Mugaon
बाळ माझ्याच्या जाग्या चरती शेंडा रान
ताईत माझा गवारी माझा गवारी गोरा चांद
bāḷa mājhyācyā jāgyā caratī śēṇḍā rāna
tāīta mājhā gavārī mājhā gavārī gōrā cānda
no translation in English
▷  Son (माझ्याच्या)(जाग्या)(चरती)(शेंडा)(रान)
▷ (ताईत) my (गवारी) my (गवारी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[18] id = 30863
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
बाळाच्या माझ्या म्हशी खात्यात हिरवा बांध
खात्यात हिरवा बांध माझा गव्हारी गोरा चांद
bāḷācyā mājhyā mhaśī khātyāta hiravā bāndha
khātyāta hiravā bāndha mājhā gavhārī gōrā cānda
no translation in English
▷ (बाळाच्या) my (म्हशी)(खात्यात)(हिरवा)(बांध)
▷ (खात्यात)(हिरवा)(बांध) my (गव्हारी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[19] id = 100565
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
गाय गोमुतरला अंगणी गेला लोट
आता बाळा माझ्या भिजला कोरा कोट
gāya gōmutaralā aṅgaṇī gēlā lōṭa
ātā bāḷā mājhyā bhijalā kōrā kōṭa
no translation in English
▷ (गाय)(गोमुतरला)(अंगणी) has_gone (लोट)
▷ (आता) child my (भिजला)(कोरा)(कोट)
pas de traduction en français
[20] id = 100754
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
गायीचा गुराखी म्हशीचा कुठ गेला
नेनंत्या हरीन डाव चेंडुचा मारीला
gāyīcā gurākhī mhaśīcā kuṭha gēlā
nēnantyā harīna ḍāva cēṇḍucā mārīlā
no translation in English
▷ (गायीचा)(गुराखी)(म्हशीचा)(कुठ) has_gone
▷ (नेनंत्या)(हरीन)(डाव)(चेंडुचा)(मारीला)
pas de traduction en français
[21] id = 100856
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
गाईच गोमतुर अंगणी गंगुबाई
आता माझ बाळगवळी गाया धुवी
gāīca gōmatura aṅgaṇī gaṅgubāī
ātā mājha bāḷagavaḷī gāyā dhuvī
no translation in English
▷ (गाईच)(गोमतुर)(अंगणी)(गंगुबाई)
▷ (आता) my (बाळगवळी)(गाया)(धुवी)
pas de traduction en français
[22] id = 100860
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
गवळ्याच्या म्हशी हिंडती उभ्या बांध
माझ्या गवळी गोरा चांद
gavaḷyācyā mhaśī hiṇḍatī ubhyā bāndha
mājhyā gavaḷī gōrā cānda
no translation in English
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(हिंडती)(उभ्या)(बांध)
▷  My (गवळी)(गोरा)(चांद)
pas de traduction en français
[23] id = 102319
काये तेजा - Kaye Teja
Village भादा - Bhada
शेळ्या मेंढ्याच पायी पान पानंदी दाटलं
बाळाच्या दलाचं नवल गोरीला वाटलं
śēḷyā mēṇḍhyāca pāyī pāna pānandī dāṭalaṁ
bāḷācyā dalācaṁ navala gōrīlā vāṭalaṁ
no translation in English
▷ (शेळ्या)(मेंढ्याच)(पायी)(पान)(पानंदी)(दाटलं)
▷ (बाळाच्या)(दलाचं)(नवल)(गोरीला)(वाटलं)
pas de traduction en français
[24] id = 102354
मुळे अनुसुया - Mule Anusuya
Village शेळगाव - Shelgaon
नेनंत्या गुराख्याच्या रोटीवरी गुळ
समजाविता गेला वेळ
nēnantyā gurākhyācyā rōṭīvarī guḷa
samajāvitā gēlā vēḷa
no translation in English
▷ (नेनंत्या)(गुराख्याच्या)(रोटीवरी)(गुळ)
▷ (समजाविता) has_gone (वेळ)
pas de traduction en français
[25] id = 107036
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
धारजीन झाली गुराख्या तुझी काठी
गाईला झाले गोर्हे शेळ्याला झाल्या पाठी
dhārajīna jhālī gurākhyā tujhī kāṭhī
gāīlā jhālē gōrhē śēḷyālā jhālyā pāṭhī
no translation in English
▷ (धारजीन) has_come (गुराख्या)(तुझी)(काठी)
▷ (गाईला) become (गोर्हे)(शेळ्याला)(झाल्या)(पाठी)
pas de traduction en français
[26] id = 69115
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
गाय गोमुतरली जाऊन अंगणी भिजल
आता बाळा माझ्या गवळ्या धोतार भिजल
gāya gōmutaralī jāūna aṅgaṇī bhijala
ātā bāḷā mājhyā gavaḷyā dhōtāra bhijala
no translation in English
▷ (गाय)(गोमुतरली)(जाऊन)(अंगणी)(भिजल)
▷ (आता) child my (गवळ्या)(धोतार)(भिजल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one
⇑ Top of page ⇑