➡ Display songs in class at higher level (B06-11)9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15881 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नऊ दिवस नऊ राती कशी बसली सवाशीण कशी वागजा बया माझी अठरा गावाची मोकाशीण naū divasa naū rātī kaśī basalī savāśīṇa kaśī vāgajā bayā mājhī aṭharā gāvācī mōkāśīṇa | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिवस)(नऊ)(राती) how sitting (सवाशीण) ▷ How (वागजा)(बया) my (अठरा)(गावाची)(मोकाशीण) | pas de traduction en français |
[2] id = 15882 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गांव भोड्याच्या खलाटीत बहुलीची आली काठी काशे माझे वागजेला सवाशीणीला भेट देती gāmva bhōḍyācyā khalāṭīta bahulīcī ālī kāṭhī kāśē mājhē vāgajēlā savāśīṇīlā bhēṭa dētī | ✎ no translation in English ▷ (गांव)(भोड्याच्या)(खलाटीत)(बहुलीची) has_come (काठी) ▷ (काशे)(माझे)(वागजेला)(सवाशीणीला)(भेट)(देती) | pas de traduction en français |
[3] id = 15883 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते बाई तुला वाघजाईच्या भेटी आली वाजत गाजत जन्ना बहिणीची काठी sāṅgatē bāī tulā vāghajāīcyā bhēṭī ālī vājata gājata jannā bahiṇīcī kāṭhī | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (वाघजाईच्या)(भेटी) ▷ Has_come (वाजत)(गाजत)(जन्ना)(बहिणीची)(काठी) | pas de traduction en français |
[4] id = 15884 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगते बाई तुला वाघजाईच्या भेटी आली वाजत गाजत जळसोबाची काठी sāṅgatē bāī tulā vāghajāīcyā bhēṭī ālī vājata gājata jaḷasōbācī kāṭhī | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (वाघजाईच्या)(भेटी) ▷ Has_come (वाजत)(गाजत)(जळसोबाची)(काठी) | pas de traduction en français |
[5] id = 15885 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशीबयेच्या भेटीला काठी आली म्हसोबाची म्हसोबा म्हणे बाबा गाव खरवड्या ठाणकात kāśībayēcyā bhēṭīlā kāṭhī ālī mhasōbācī mhasōbā mhaṇē bābā gāva kharavaḍyā ṭhāṇakāta | ✎ no translation in English ▷ (काशीबयेच्या)(भेटीला)(काठी) has_come (म्हसोबाची) ▷ (म्हसोबा)(म्हणे) Baba (गाव)(खरवड्या)(ठाणकात) | pas de traduction en français |
[6] id = 15886 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | वाघजाईच्या देवळी काठ्या भेटती काठीला पाथार शेताची वाघजाई चोळी पाताळ खुटीला vāghajāīcyā dēvaḷī kāṭhyā bhēṭatī kāṭhīlā pāthāra śētācī vāghajāī cōḷī pātāḷa khuṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच्या)(देवळी)(काठ्या)(भेटती)(काठीला) ▷ (पाथार)(शेताची)(वाघजाई) blouse (पाताळ)(खुटीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 38535 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशी वागजाबया माझी अठरा गावाची मोकाशीण सांगते बाई तुला हळू उतर सवाशीण kāśī vāgajābayā mājhī aṭharā gāvācī mōkāśīṇa sāṅgatē bāī tulā haḷū utara savāśīṇa | ✎ no translation in English ▷ How (वागजाबया) my (अठरा)(गावाची)(मोकाशीण) ▷ I_tell woman to_you (हळू)(उतर)(सवाशीण) | pas de traduction en français |
[1] id = 15888 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कारतीके (कार्तिक) बारशीला काय वाजत गाजत वाघजा बयाच्या वट्यावर लग्न तुळशीच लागत kāratīkē (kārtika) bāraśīlā kāya vājata gājata vāghajā bayācyā vaṭyāvara lagna tuḷaśīca lāgata | ✎ no translation in English ▷ (कारतीके) ( (कार्तिक) ) (बारशीला) why (वाजत)(गाजत) ▷ (वाघजा)(बयाच्या)(वट्यावर)(लग्न)(तुळशीच)(लागत) | pas de traduction en français |
[2] id = 15889 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | तुळशीच्या लगनाला काशी खंडाच बामान सांगते बाई तुला हाती तांब्याच ताम्हाण tuḷaśīcyā laganālā kāśī khaṇḍāca bāmāna sāṅgatē bāī tulā hātī tāmbyāca tāmhāṇa | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(लगनाला) how (खंडाच) Brahmin ▷ I_tell woman to_you (हाती)(तांब्याच)(ताम्हाण) | pas de traduction en français |
[1] id = 15891 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशी वागजाया माझी काशी बसली कमानीत मध्यानीच्या अमलात भर बाराच्या आरमात kāśī vāgajāyā mājhī kāśī basalī kamānīta madhyānīcyā amalāta bhara bārācyā āramāta | ✎ no translation in English ▷ How (वागजाया) my how sitting (कमानीत) ▷ (मध्यानीच्या)(अमलात)(भर)(बाराच्या)(आरमात) | pas de traduction en français |
[2] id = 15892 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | कारतीकी (कार्तिक) बारशीला भर मध्यानी रातीला वाघ आला दणाणीत काशीबयाच्या भेटीला kāratīkī (kārtika) bāraśīlā bhara madhyānī rātīlā vāgha ālā daṇāṇīta kāśībayācyā bhēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (कारतीकी) ( (कार्तिक) ) (बारशीला)(भर)(मध्यानी)(रातीला) ▷ (वाघ) here_comes (दणाणीत)(काशीबयाच्या)(भेटीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 15893 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | भोड्याची वागजाई आरोळी बाराला पिटली गावाच गावकरी लोक डचकुनी उठली bhōḍyācī vāgajāī ārōḷī bārālā piṭalī gāvāca gāvakarī lōka ḍacakunī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (भोड्याची)(वागजाई)(आरोळी)(बाराला)(पिटली) ▷ (गावाच)(गावकरी)(लोक)(डचकुनी)(उठली) | pas de traduction en français |
[4] id = 15894 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशीबयाच्या देवयळी वाघ आला दणाणीत वाघजा काशीबये हाये सोन्याच्या कमानीत kāśībayācyā dēvayaḷī vāgha ālā daṇāṇīta vāghajā kāśībayē hāyē sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (काशीबयाच्या)(देवयळी)(वाघ) here_comes (दणाणीत) ▷ (वाघजा)(काशीबये)(हाये) of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
[5] id = 15895 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशी बयेच्या देवळी कार्यक्रम काय आहे काशे तुझ्या भेटाईला वाघ कसा धावत येई kāśī bayēcyā dēvaḷī kāryakrama kāya āhē kāśē tujhyā bhēṭāīlā vāgha kasā dhāvata yēī | ✎ no translation in English ▷ How (बयेच्या)(देवळी)(कार्यक्रम) why (आहे) ▷ (काशे) your (भेटाईला)(वाघ) how (धावत)(येई) | pas de traduction en français |
[6] id = 15896 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | भर बाराच्या आरामात वाघजाईच्या देवळात वाघ आला दणाणत मध्यनिच्या अंबलात bhara bārācyā ārāmāta vāghajāīcyā dēvaḷāta vāgha ālā daṇāṇata madhyanicyā ambalāta | ✎ no translation in English ▷ (भर)(बाराच्या)(आरामात)(वाघजाईच्या)(देवळात) ▷ (वाघ) here_comes (दणाणत)(मध्यनिच्या)(अंबलात) | pas de traduction en français |
[7] id = 15897 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | आई वाघजा काशीबये कारतकी बारशीला गाव भोड का ठाणकात उतर पुजयला āī vāghajā kāśībayē kāratakī bāraśīlā gāva bhōḍa kā ṭhāṇakāta utara pujayalā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(कारतकी)(बारशीला) ▷ (गाव)(भोड)(का)(ठाणकात)(उतर)(पुजयला) | pas de traduction en français |
[1] id = 15899 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशे वागजा बया माझे गावड मानाच कोण कोण आता बंधूजी राजा माझा दिला बगाडा हूकूम kāśē vāgajā bayā mājhē gāvaḍa mānāca kōṇa kōṇa ātā bandhūjī rājā mājhā dilā bagāḍā hūkūma | ✎ no translation in English ▷ (काशे)(वागजा)(बया)(माझे)(गावड)(मानाच) who who ▷ (आता)(बंधूजी) king my (दिला)(बगाडा)(हूकूम) | pas de traduction en français |
[2] id = 15900 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गावडा नाही घरी निघ गावडे बाहेरी वाघजाईचे देवयळी गावडा बसला पारावरी gāvaḍā nāhī gharī nigha gāvaḍē bāhērī vāghajāīcē dēvayaḷī gāvaḍā basalā pārāvarī | ✎ no translation in English ▷ (गावडा) not (घरी)(निघ)(गावडे)(बाहेरी) ▷ (वाघजाईचे)(देवयळी)(गावडा)(बसला)(पारावरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 15901 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चौगुला नाही घरी चौगुल्याचा भाऊ वाघजाबयाच्या देवळे आला हळद वाट लावू caugulā nāhī gharī caugulyācā bhāū vāghajābayācyā dēvaḷē ālā haḷada vāṭa lāvū | ✎ no translation in English ▷ (चौगुला) not (घरी)(चौगुल्याचा) brother ▷ (वाघजाबयाच्या)(देवळे) here_comes (हळद)(वाट) apply | pas de traduction en français |
[4] id = 15902 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशेबयाच्या देवळात गावड्या पाटलाची जुरी सांगते तुम्हायाला माझा चौगुला नाही घरी kāśēbayācyā dēvaḷāta gāvaḍyā pāṭalācī jurī sāṅgatē tumhāyālā mājhā caugulā nāhī gharī | ✎ no translation in English ▷ (काशेबयाच्या)(देवळात)(गावड्या)(पाटलाची)(जुरी) ▷ I_tell (तुम्हायाला) my (चौगुला) not (घरी) | pas de traduction en français |
[5] id = 15903 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशे वागजा बया माझे तुझ्या बगाडा दिली व्दाही राउमाते बंधू माझ गावड मानाच आला नाही kāśē vāgajā bayā mājhē tujhyā bagāḍā dilī vdāhī rāumātē bandhū mājha gāvaḍa mānāca ālā nāhī | ✎ no translation in English ▷ (काशे)(वागजा)(बया)(माझे) your (बगाडा)(दिली)(व्दाही) ▷ (राउमाते) brother my (गावड)(मानाच) here_comes not | pas de traduction en français |
[6] id = 15904 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | वाघजये काशेबाई तुझ बगाड थैम (थांबुनी) बंधूजी राया माझा गावडा मानाचा येईना vāghajayē kāśēbāī tujha bagāḍa thaima (thāmbunī) bandhūjī rāyā mājhā gāvaḍā mānācā yēīnā | ✎ no translation in English ▷ (वाघजये)(काशेबाई) your (बगाड)(थैम) ( (थांबुनी) ) ▷ (बंधूजी)(राया) my (गावडा)(मानाचा)(येईना) | pas de traduction en français |
[7] id = 15905 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आई वाघजा काशीबये तुझ्या बगाडा देते व्दाही कराड मालीचा सोईईरा गावडा मानाचा आला नाही āī vāghajā kāśībayē tujhyā bagāḍā dētē vdāhī karāḍa mālīcā sōīīrā gāvaḍā mānācā ālā nāhī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (बगाडा) give (व्दाही) ▷ (कराड)(मालीचा)(सोईईरा)(गावडा)(मानाचा) here_comes not | pas de traduction en français |
[8] id = 15906 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आई वाघजा कशीबये गावडा मानाचा येईल तुझ्या ना बगाडाला हुकूम देईल āī vāghajā kaśībayē gāvaḍā mānācā yēīla tujhyā nā bagāḍālā hukūma dēīla | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(कशीबये)(गावडा)(मानाचा)(येईल) ▷ Your * (बगाडाला)(हुकूम)(देईल) | pas de traduction en français |
[9] id = 15907 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | आई वाघजा काशीबये तुझी कमान सोन्याची तुझ्या का पुजेला बाळ राउ का मान्याची āī vāghajā kāśībayē tujhī kamāna sōnyācī tujhyā kā pujēlā bāḷa rāu kā mānyācī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(तुझी)(कमान)(सोन्याची) ▷ Your (का)(पुजेला) son (राउ)(का)(मान्याची) | pas de traduction en français |
[10] id = 15908 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | वाघजाईच्या मानकर्या नको जिवाईला घोर लोखंडाच गळ तुला लावीयते सुतार vāghajāīcyā mānakaryā nakō jivāīlā ghōra lōkhaṇḍāca gaḷa tulā lāvīyatē sutāra | ✎ no translation in English ▷ (वाघजाईच्या)(मानकर्या) not (जिवाईला)(घोर) ▷ (लोखंडाच)(गळ) to_you (लावीयते)(सुतार) | pas de traduction en français |
[1] id = 15910 ✓ रायरीकर पारा - Rayrikar Para Village भोडे - Bhode | आई तू वाघजाई तुझ सत्व सांगतात तुझ सत्व सांगतात तुझ्या बगाडाला खिलारी लागतात āī tū vāghajāī tujha satva sāṅgatāta tujha satva sāṅgatāta tujhyā bagāḍālā khilārī lāgatāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (सत्व)(सांगतात) ▷ Your (सत्व)(सांगतात) your (बगाडाला)(खिलारी)(लागतात) | pas de traduction en français |
[2] id = 15911 ✓ उभे झिंगा - Ubhe Jhinga Village कोळवडे - Kolavade | आई वाघजाई तुझ बगाड किती उच आता माझ्या बंधू बाळा कंबार बांध उंच āī vāghajāī tujha bagāḍa kitī uca ātā mājhyā bandhū bāḷā kambāra bāndha uñca | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजाई) your (बगाड)(किती)(उच) ▷ (आता) my brother child (कंबार)(बांध)(उंच) | pas de traduction en français |
[3] id = 15912 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | खिलार्याच तान्ह बाळ बाळ पोरक सोरक तुझ्या बगाडी लागाया ओटी घेतोयी खारक khilāryāca tānha bāḷa bāḷa pōraka sōraka tujhyā bagāḍī lāgāyā ōṭī ghētōyī khāraka | ✎ no translation in English ▷ (खिलार्याच)(तान्ह) son son (पोरक)(सोरक) ▷ Your (बगाडी)(लागाया)(ओटी)(घेतोयी)(खारक) | pas de traduction en français |
[4] id = 15913 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | सांगते बाई तुला वाघजाईला टाका माळ बगाडाला लागत खिलार्याच लहान बाळ sāṅgatē bāī tulā vāghajāīlā ṭākā māḷa bagāḍālā lāgata khilāryāca lahāna bāḷa | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (वाघजाईला)(टाका)(माळ) ▷ (बगाडाला)(लागत)(खिलार्याच)(लहान) son | pas de traduction en français |
[5] id = 15914 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडा देते वासा गवळी माझा राजा तू तर मानाचा आला कसा āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍā dētē vāsā gavaḷī mājhā rājā tū tara mānācā ālā kasā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडा) give (वासा) ▷ (गवळी) my king you wires (मानाचा) here_comes how | pas de traduction en français |
[6] id = 15915 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला काटा काटा लावतो मानेला त्याच्या पाठीला भरला ताठा āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā kāṭā kāṭā lāvatō mānēlā tyācyā pāṭhīlā bharalā tāṭhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(काटा) ▷ (काटा)(लावतो)(मानेला)(त्याच्या)(पाठीला)(भरला)(ताठा) | pas de traduction en français |
[7] id = 15916 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला मणी सांगते बाळा तुला येरे लवकरी कालच्यावाणी āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā maṇī sāṅgatē bāḷā tulā yērē lavakarī kālacyāvāṇī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(मणी) ▷ I_tell child to_you (येरे)(लवकरी)(कालच्यावाणी) | pas de traduction en français |
[8] id = 15917 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | आई तू वाघजाई तुझ्या बगाडाला दोर सांगते बाळा तुला तुझ्या मनाला नको घोर āī tū vāghajāī tujhyā bagāḍālā dōra sāṅgatē bāḷā tulā tujhyā manālā nakō ghōra | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाडाला)(दोर) ▷ I_tell child to_you your (मनाला) not (घोर) | pas de traduction en français |
[9] id = 15918 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आई वाघजा काशीबये तुझ्या बगाडाला मणी बाळ निघाल बगाडाला त्याला संगत नाही कुणी āī vāghajā kāśībayē tujhyā bagāḍālā maṇī bāḷa nighāla bagāḍālā tyālā saṅgata nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये) your (बगाडाला)(मणी) ▷ Son (निघाल)(बगाडाला)(त्याला) tells not (कुणी) | pas de traduction en français |
[10] id = 38539 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | नवस करु गेले काये तुझ्या मी दगडाला खिलार्याचा तान्हा बाळ लागला बगाडाला navasa karu gēlē kāyē tujhyā mī dagaḍālā khilāryācā tānhā bāḷa lāgalā bagāḍālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (काये) your I (दगडाला) ▷ (खिलार्याचा)(तान्हा) son (लागला)(बगाडाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 15920 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | आई तू वाघजाई तुझ देवस्थान भारी नाग तलवारी वर नाच गोंधळ्याच्या हारी āī tū vāghajāī tujha dēvasthāna bhārī nāga talavārī vara nāca gōndhaḷyācyā hārī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (देवस्थान)(भारी) ▷ (नाग)(तलवारी)(वर)(नाच)(गोंधळ्याच्या)(हारी) | pas de traduction en français |
[2] id = 15921 ✓ ढेबे नकु - Dhebe Naku Village साकरी - Sakari | आई वाघजा काशीबये असा गोंधळ्याचा बाळ तुझ्या ना पायरीला ढाल तलवारीवरी खेळ āī vāghajā kāśībayē asā gōndhaḷyācā bāḷa tujhyā nā pāyarīlā ḍhāla talavārīvarī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(वाघजा)(काशीबये)(असा)(गोंधळ्याचा) son ▷ Your * (पायरीला)(ढाल)(तलवारीवरी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[3] id = 38536 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | अशी वागजाबया बोल बाळ गोंधळ्याच्या खोटा बाळ गोंधळ्याचा खोटा वंशया आणीत तुझ्या तोटा aśī vāgajābayā bōla bāḷa gōndhaḷyācyā khōṭā bāḷa gōndhaḷyācā khōṭā vañśayā āṇīta tujhyā tōṭā | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(वागजाबया) says son (गोंधळ्याच्या)(खोटा) ▷ Son (गोंधळ्याचा)(खोटा)(वंशया)(आणीत) your (तोटा) | pas de traduction en français |
[4] id = 38537 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गोंधळ्याच बाळ ढाल तलवारीवरी नाच वाघजा काये बये-बये तुझ्या ना पवळी खाली gōndhaḷyāca bāḷa ḍhāla talavārīvarī nāca vāghajā kāyē bayē-bayē tujhyā nā pavaḷī khālī | ✎ no translation in English ▷ (गोंधळ्याच) son (ढाल)(तलवारीवरी)(नाच) ▷ (वाघजा)(काये)(बये-बये) your * (पवळी)(खाली) | pas de traduction en français |
[5] id = 38538 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | काशी वागजा आली कराड मालातून ठाण घेतली बनामधी एकया गोंधळ्यानी थळ आणील गावामधी kāśī vāgajā ālī karāḍa mālātūna ṭhāṇa ghētalī banāmadhī ēkayā gōndhaḷyānī thaḷa āṇīla gāvāmadhī | ✎ no translation in English ▷ How (वागजा) has_come (कराड)(मालातून)(ठाण)(घेतली)(बनामधी) ▷ (एकया)(गोंधळ्यानी)(थळ)(आणील)(गावामधी) | pas de traduction en français |
[1] id = 15923 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | वाजंत्री वाजत्यात गाव भोड्याच्या खलाटीत बया माझी वाघजाई काशी सोन्याच्या तलाटीत vājantrī vājatyāta gāva bhōḍyācyā khalāṭīta bayā mājhī vāghajāī kāśī sōnyācyā talāṭīta | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गाव)(भोड्याच्या)(खलाटीत) ▷ (बया) my (वाघजाई) how of_gold (तलाटीत) | pas de traduction en français |
[2] id = 15924 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | वाजंत्री वाजत्यात गावा भोड्याच्या खलाटीत काशी वागजा बया माझी बस सोन्याच्या तलाटीत vājantrī vājatyāta gāvā bhōḍyācyā khalāṭīta kāśī vāgajā bayā mājhī basa sōnyācyā talāṭīta | ✎ no translation in English ▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गावा)(भोड्याच्या)(खलाटीत) ▷ How (वागजा)(बया) my (बस) of_gold (तलाटीत) | pas de traduction en français |
[1] id = 15926 ✓ हळंदे राणा - Halande Rana Village भोडे - Bhode | नवस बोलले जिवा परास वंगाळ बगाडाच पाच येड खाली खैराची इंगळ navasa bōlalē jivā parāsa vaṅgāḷa bagāḍāca pāca yēḍa khālī khairācī iṅgaḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says life (परास)(वंगाळ) ▷ (बगाडाच)(पाच)(येड)(खाली)(खैराची)(इंगळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 15927 ✓ शिर्के तारा - Shirke Tara Village भोडे - Bhode | आई तू वाघजाई तुझ बगाड लागत हौस माझ बंधू पाच नारळाच तोरण बांधतो āī tū vāghajāī tujha bagāḍa lāgata hausa mājha bandhū pāca nāraḷāca tōraṇa bāndhatō | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (वाघजाई) your (बगाड)(लागत) ▷ (हौस) my brother (पाच)(नारळाच)(तोरण)(बांधतो) | pas de traduction en français |
[3] id = 15928 ✓ शिर्के तारा - Shirke Tara Village भोडे - Bhode | नवस करते वाटवरल्या त्या तर बाई दगडाला बहिणीच्या नवसासाठी भाऊ लागल बगाडाला navasa karatē vāṭavaralyā tyā tara bāī dagaḍālā bahiṇīcyā navasāsāṭhī bhāū lāgala bagāḍālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करते)(वाटवरल्या)(त्या) wires woman (दगडाला) ▷ (बहिणीच्या)(नवसासाठी) brother (लागल)(बगाडाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 40616 ✓ चौधरी मंगल - Chaudhari Mangal Village वेगरे - Vegre | नवस बोलते वाटवरच्या दगडाला बहिणीच्या नवसासाठी भाऊ लागला बगाडाला navasa bōlatē vāṭavaracyā dagaḍālā bahiṇīcyā navasāsāṭhī bhāū lāgalā bagāḍālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोलते)(वाटवरच्या)(दगडाला) ▷ (बहिणीच्या)(नवसासाठी) brother (लागला)(बगाडाला) | pas de traduction en français |