➡ Display songs in class at higher level (B04-04-06a)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34536 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | म्हातारा संभुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा बोलती आईला कोण यवगी पाहिला mhātārā sambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī āīlā kōṇa yavagī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला) who (यवगी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 34541 ✓ शिंदे शाहू - Shinde Shahu Village पुसाणे - Pusane | संभूदेव म्हातारा याची हालती मान याची हालती मान गिरीजा केवड्याच पान sambhūdēva mhātārā yācī hālatī māna yācī hālatī māna girījā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(म्हातारा)(याची)(हालती)(मान) ▷ (याची)(हालती)(मान)(गिरीजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 34538 ✓ शिंदे शाहू - Shinde Shahu Village पुसाणे - Pusane | संभुदेव म्हातारा याचा हालयतो कान हालतो ना कान गिरीजा नागीणीच पान sambhudēva mhātārā yācā hālayatō kāna hālatō nā kāna girījā nāgīṇīca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेव)(म्हातारा)(याचा)(हालयतो)(कान) ▷ Moves * (कान)(गिरीजा)(नागीणीच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 37290 ✓ येलेवाड हिरा - Yelewad Hira Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-10 start 01:49 ➡ listen to section | संभुदेव ग म्हातारा हलती त्याची दाढी गिरजा दवण्याची काडी sambhudēva ga mhātārā halatī tyācī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ God Shambhu* is old, his beard is shaking Girija is like a sprig of Davana* ▷ (संभुदेव) * (म्हातारा)(हलती)(त्याची)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 34540 ✓ शिंदे शाहू - Shinde Shahu Village पुसाणे - Pusane | संभूदेव म्हातारा याची पिकली दाढी याची पिकली दाढी गिरीजा दवणीची काडी sambhūdēva mhātārā yācī pikalī dāḍhī yācī pikalī dāḍhī girījā davaṇīcī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(म्हातारा)(याची)(पिकली)(दाढी) ▷ (याची)(पिकली)(दाढी)(गिरीजा)(दवणीची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 37369 ✓ सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-32 start 02:13 ➡ listen to section | संबुदेव ग म्हातारा हालती याची मान गिरजा बेगडाचे पान कसा होईल परिमाण sambudēva ga mhātārā hālatī yācī māna girajā bēgaḍācē pāna kasā hōīla parimāṇa | ✎ God Shambhu* is old, his neck is shaking Girija is like a Begad leaf, how will they match ▷ (संबुदेव) * (म्हातारा)(हालती)(याची)(मान) ▷ (गिरजा)(बेगडाचे)(पान) how (होईल)(परिमाण) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[7] id = 37370 ✓ सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-33 start 00:24 ➡ listen to section | संबुदेव म्हातारा गिरजा न्हाती धुती बघा देवाजीच्या किरीती (किर्ती) इडा लोटी डाव्या हाती sambudēva mhātārā girajā nhātī dhutī baghā dēvājīcyā kirītī (kirtī) iḍā lōṭī ḍāvyā hātī | ✎ God Shambhu* is old, Girija is in her youth Look at God’s doing, he pushes the vida* with his left hand ▷ (संबुदेव)(म्हातारा)(गिरजा)(न्हाती)(धुती) ▷ (बघा)(देवाजीच्या)(किरीती) ( (किर्ती) ) (इडा)(लोटी)(डाव्या)(हाती) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[8] id = 37851 ✓ रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-70 start 00:05 ➡ listen to section | संभू देव नवरा झाला दाढी लोळती भोईला गिरजा बोलती माईला वर पित्यान पाहिला sambhū dēva navarā jhālā dāḍhī lōḷatī bhōīlā girajā bōlatī māīlā vara pityāna pāhilā | ✎ God Shambhu has become the bridegroom, his beard is rolling on the ground Girija tells her mother, father has chosen the groom ▷ (संभू)(देव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळती)(भोईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(माईला)(वर)(पित्यान)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 37852 ✓ रांजवण मनकर्णा - Ranjawan Manakarna Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-70 start 00:22 ➡ listen to section | संभुदेव नवरा झाला दाढी लोळती केरात दाढी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात sambhudēva navarā jhālā dāḍhī lōḷatī kērāta dāḍhī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ God Shambhu* has become the bridegroom, his beard is rolling in the rubbish His beard is rolling in the rubbish, Girija is in the prime of her youth ▷ (संभुदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (दाढी)(लोळती)(केरात)(गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[10] id = 36108 ✓ रावूत शांता - Rawut Shanta Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 00:09 ➡ listen to section | म्हातारा संबुदेव दाढी लोळीते भुईला गीरजा बोलते मायीला वर पीत्यान पाहीला mhātārā sambudēva dāḍhī lōḷītē bhuīlā gīrajā bōlatē māyīlā vara pītyāna pāhīlā | ✎ God Shambhu* has become the bridegroom, his beard is rolling on the ground Girija tells her mother, father has chosen the groom ▷ (म्हातारा)(संबुदेव)(दाढी)(लोळीते)(भुईला) ▷ (गीरजा)(बोलते)(मायीला)(वर)(पीत्यान)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[11] id = 37288 ✓ येलेवाड हिरा - Yelewad Hira Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-10 start 00:01 ➡ listen to section | शंभुदेव ग म्हातारा दाढी लोलते भुईला गिरजा गांजते माईला जोडा कसा ग पाहीला śambhudēva ga mhātārā dāḍhī lōlatē bhuīlā girajā gāñjatē māīlā jōḍā kasā ga pāhīlā | ✎ God Shambhu is old, his beard is rolling on the ground Girija asks her mother irritatingly, how did you find such a match ▷ (शंभुदेव) * (म्हातारा)(दाढी)(लोलते)(भुईला) ▷ (गिरजा)(गांजते)(माईला)(जोडा) how * (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[12] id = 34537 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | म्हातारा संभुदेव दाढी लोळती केरात गिरजा त्याची नार आली जानीच्या भरात mhātārā sambhudēva dāḍhī lōḷatī kērāta girajā tyācī nāra ālī jānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभुदेव)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(त्याची)(नार) has_come (जानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 37289 ✓ येलेवाड हिरा - Yelewad Hira Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-10 start 00:53 ➡ listen to section | संभुदेव ग म्हातारा हालती त्याची मान गिरजा नागिनीच पान sambhudēva ga mhātārā hālatī tyācī māna girajā nāginīca pāna | ✎ God Shambhu* is old, his neck is shaking Girija is like a betel leaf ▷ (संभुदेव) * (म्हातारा)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(नागिनीच)(पान) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[14] id = 34539 ✓ शिंदे शाहू - Shinde Shahu Village पुसाणे - Pusane | संभूदेव म्हातायरा याची गळयती लाळ याची गळयती लाळ गिरीजा मसुराची डाळ sambhūdēva mhātāyarā yācī gaḷayatī lāḷa yācī gaḷayatī lāḷa girījā masurācī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(म्हातायरा)(याची)(गळयती)(लाळ) ▷ (याची)(गळयती)(लाळ)(गिरीजा)(मसुराची)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 39150 ✓ कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi Village वालवड - Walwad | संबू देव म्हतारा दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती आईला वर कोणी ग पाहिला sambū dēva mhatārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī āīlā vara kōṇī ga pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संबू)(देव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(आईला)(वर)(कोणी) * (पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 41167 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde | संभुदेवही म्हातारा दाढी लोळती भुईला गिरजा इचारी आईला जोडा कुणी पाहिला sambhudēvahī mhātārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā icārī āīlā jōḍā kuṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेवही)(म्हातारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(इचारी)(आईला)(जोडा)(कुणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 37368 ✓ सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-32 start 01:31 ➡ listen to section | संबुदेव म्हातारा दाढी लोळते भुईला गीरजा गांजीते माईला कसा वर ग पाहीला sambudēva mhātārā dāḍhī lōḷatē bhuīlā gīrajā gāñjītē māīlā kasā vara ga pāhīlā | ✎ God Shambhu is old, his beard is rolling on the ground Girija asks her mother irritatingly, how did you find such a match ▷ (संबुदेव)(म्हातारा)(दाढी)(लोळते)(भुईला) ▷ (गीरजा)(गांजीते)(माईला) how (वर) * (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[18] id = 41169 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde | संभूदेव म्हातारा लई लोळती तुझी दाढी गिरिजा दवण्याची काडी sambhūdēva mhātārā laī lōḷatī tujhī dāḍhī girijā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(म्हातारा)(लई)(लोळती)(तुझी)(दाढी) ▷ (गिरिजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 44580 ✓ नाईकनवरे व्दारका - Naiknaware Dwarka Village सावरगाव - Savargaon ◉ UVS-27-01 | शंभुदेव ग नवरा झाला कीहीला गिरीजा बोलती काय माईला कसा काय पाहीला śambhudēva ga navarā jhālā kīhīlā girījā bōlatī kāya māīlā kasā kāya pāhīlā | ✎ God Shambhu*, why did he marry? Girija asks her mother, how did you choose him? ▷ (शंभुदेव) * (नवरा)(झाला)(कीहीला) ▷ (गिरीजा)(बोलती) why (माईला) how why (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[20] id = 44582 ✓ नाईकनवरे व्दारका - Naiknaware Dwarka Village सावरगाव - Savargaon ◉ UVS-27-01 | संभुदेव नवरा झाला दाढी लोलती भुईला गिरीजा बोलती माईला वर कसा काय पाहीला sambhudēva navarā jhālā dāḍhī lōlatī bhuīlā girījā bōlatī māīlā vara kasā kāya pāhīlā | ✎ God Shambhu* has become the bridegroom, his beard is rolling on the ground Girija asks her mother, how did you choose such a husband? ▷ (संभुदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोलती)(भुईला) ▷ (गिरीजा)(बोलती)(माईला)(वर) how why (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[21] id = 44583 ✓ नाईकनवरे व्दारका - Naiknaware Dwarka Village सावरगाव - Savargaon ◉ UVS-27-01 | संभुदेव नवरा झाला दाढी लोळती केरात गिरीजा बोलती जानीच्या भरात sambhudēva navarā jhālā dāḍhī lōḷatī kērāta girījā bōlatī jānīcyā bharāta | ✎ God Shambhu* has become the bridegroom, his beard is rolling in the rubbish Girija is in the prime of her youth ▷ (संभुदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरीजा)(बोलती)(जानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[22] id = 46375 ✓ सुदेवाड नीला - Sudevad Neela Village पांगरी - Pangari | संबू देव म्हातारा दाढी लोळती भुईला गिरजा सांगीती माईला कसा वर तू पाईला sambū dēva mhātārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā sāṅgītī māīlā kasā vara tū pāīlā | ✎ no translation in English ▷ (संबू)(देव)(म्हातारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(सांगीती)(माईला) how (वर) you (पाईला) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 47101 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | म्हातारा संभूदेव त्याची हालती दाढी गिरजा दवण्याची काडी mhātārā sambhūdēva tyācī hālatī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(त्याची)(हालती)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 47102 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | म्हातारा संभूदेव त्याची हालती मान गिरजा नागिनीच पान mhātārā sambhūdēva tyācī hālatī māna girajā nāginīca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(त्याची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(नागिनीच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 47103 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | म्हातारा संभूदेव दाडी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात mhātārā sambhūdēva dāḍī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(दाडी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 47104 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | म्हातारा संभूदेव हालती त्याची दाढी गिरजा दवण्याची काडी mhātārā sambhūdēva hālatī tyācī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(हालती)(त्याची)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 47105 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | संभ संभू म्हणू याची हालती मान गिरजा केवड्याच पान sambha sambhū mhaṇū yācī hālatī māna girajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभ)(संभू) say (याची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 47107 ✓ शिंदे गंगु - Shinde Gangu Village चिखली - Chikhali | संभू संभू म्हणू याची हालती मान गिरजा केवड्याच पान sambhū sambhū mhaṇū yācī hālatī māna girajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभू)(संभू) say (याची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 47110 ✓ पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya Village सारुळ - Sarul | संभूदेव नवरा झाला दाढी लोळ कंबरात गिरजा ज्वानीच्या भरात sambhūdēva navarā jhālā dāḍhī lōḷa kambarāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळ)(कंबरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 47354 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | म्हातारा संभूदेव हालती त्याची दाढी गिरजा दवण्याची काडी mhātārā sambhūdēva hālatī tyācī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(हालती)(त्याची)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 47355 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village आर्वी - Arvi | शंभू शंकराची दाढी चालली केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात śambhū śaṅkarācī dāḍhī cālalī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(शंकराची)(दाढी)(चालली)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 47356 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | म्हातारा संभूदेव हालती त्याची मान गिरजा दवण्याचे पान mhātārā sambhūdēva hālatī tyācī māna girajā davaṇyācē pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(दवण्याचे)(पान) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 47359 ✓ निकाळजे सुमन - Nikalge Suman Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi | म्हातारा संभूदेव त्याची गळती लाळ गिरजा दळती मसुरीची डाळ mhātārā sambhūdēva tyācī gaḷatī lāḷa girajā daḷatī masurīcī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(त्याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(दळती)(मसुरीची)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 47360 ✓ निकाळजे सुमन - Nikalge Suman Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi | भोळा संभूदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा बोलती आईला जोडा रतन पाहिला bhōḷā sambhūdēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī āīlā jōḍā ratana pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (भोळा)(संभूदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला)(जोडा)(रतन)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 47361 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | संबू देव नवरा झाला दाढी लोंबते भुईला गिरीजा गांजती मायीला कसा वर ग पाहीला sambū dēva navarā jhālā dāḍhī lōmbatē bhuīlā girījā gāñjatī māyīlā kasā vara ga pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (संबू)(देव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोंबते)(भुईला) ▷ (गिरीजा)(गांजती)(मायीला) how (वर) * (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 49728 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | म्हातारा शंभूदेव याची हालती ग मान गीरजा केवड्याच पान mhātārā śambhūdēva yācī hālatī ga māna gīrajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(शंभूदेव)(याची)(हालती) * (मान) ▷ (गीरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 49958 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | म्हातारा संभूदेव ह्याची दाढी लोळती भोईला गिरजा बोलली माईला वर कोणी ग पाहीला mhātārā sambhūdēva hyācī dāḍhī lōḷatī bhōīlā girajā bōlalī māīlā vara kōṇī ga pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(ह्याची)(दाढी)(लोळती)(भोईला) ▷ (गिरजा)(बोलली)(माईला)(वर)(कोणी) * (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[38] id = 50055 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | शंभू या म्हणू शंभू शंभू देवाची पिकली दाढी गिरजा दवण्याची काठी śambhū yā mhaṇū śambhū śambhū dēvācī pikalī dāḍhī girajā davaṇyācī kāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(या) say (शंभू)(शंभू) God (पिकली)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काठी) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 50098 ✓ कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | शंभू या म्हणू शंभू शंभू देवाची हाल मान गिरजा दवण्याचे पान śambhū yā mhaṇū śambhū śambhū dēvācī hāla māna girajā davaṇyācē pāna | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(या) say (शंभू)(शंभू) God (हाल)(मान) ▷ (गिरजा)(दवण्याचे)(पान) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 50225 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | महादेवू बाबा लय दिसाचा म्हातारा बारा महिन्याच्या काठी तुमची भरती जतरा mahādēvū bābā laya disācā mhātārā bārā mahinyācyā kāṭhī tumacī bharatī jatarā | ✎ no translation in English ▷ (महादेवू) Baba (लय)(दिसाचा)(म्हातारा) ▷ (बारा)(महिन्याच्या)(काठी)(तुमची)(भरती)(जतरा) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 51782 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi | संबुदेव नवरा झाला दाढी लोळती भुईला वर कुणी पाहिला गिरजा बोलती माईला sambudēva navarā jhālā dāḍhī lōḷatī bhuīlā vara kuṇī pāhilā girajā bōlatī māīlā | ✎ no translation in English ▷ (संबुदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (वर)(कुणी)(पाहिला)(गिरजा)(बोलती)(माईला) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 57616 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | शिखराच्या संभूदेवाची दाढी लोळती भुईला वर कुणी पाहीला गिरजा पुसती माईला śikharācyā sambhūdēvācī dāḍhī lōḷatī bhuīlā vara kuṇī pāhīlā girajā pusatī māīlā | ✎ no translation in English ▷ (शिखराच्या)(संभूदेवाची)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (वर)(कुणी)(पाहीला)(गिरजा)(पुसती)(माईला) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 57617 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | शिखराच्या संभूदेवाची हालती मान गिरजा केवड्याचं पान śikharācyā sambhūdēvācī hālatī māna girajā kēvaḍyācaṁ pāna | ✎ no translation in English ▷ (शिखराच्या)(संभूदेवाची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याचं)(पान) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 57618 ✓ कदम इंदू - Kadam Indu Village आर्वी - Arvi | शंभू शंकराची याची हालती मान गिरजा बेगडाच पान śambhū śaṅkarācī yācī hālatī māna girajā bēgaḍāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(शंकराची)(याची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(बेगडाच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 57619 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | शंभू देवाची दाढी लोळती भुईला कुणी वर पाहिला śambhū dēvācī dāḍhī lōḷatī bhuīlā kuṇī vara pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (शंभू) God (दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (कुणी)(वर)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 57620 ✓ कदम मंगल - Kadam Mangal Village आर्वी - Arvi | म्हातारे ग संबूदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा बोलती माईला वर पित्यानी पाहीला mhātārē ga sambūdēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī māīlā vara pityānī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारे) * (संबूदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(माईला)(वर)(पित्यानी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 57621 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | म्हातारा संबूदेव दाढी लोळती बुहीला गिरजा बोलती विचारी माईला जोडी कोणी पाहीला mhātārā sambūdēva dāḍhī lōḷatī buhīlā girajā bōlatī vicārī māīlā jōḍī kōṇī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संबूदेव)(दाढी)(लोळती)(बुहीला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(विचारी)(माईला)(जोडी)(कोणी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[48] id = 57622 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | म्हातारा संबूदेव हालती मान गिरजा केवड्याच पान mhātārā sambūdēva hālatī māna girajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संबूदेव)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[49] id = 57623 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | म्हातारा संबूदेव लाळ गळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात mhātārā sambūdēva lāḷa gaḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संबूदेव)(लाळ)(गळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[50] id = 57624 ✓ साळवेकर लक्ष्मी - Salvekar Lakshmi Village लातूर - Latur | म्हातारा संबूदेव दाढी लोळते राखेत गिरजा ज्वानीच्या भरात mhātārā sambūdēva dāḍhī lōḷatē rākhēta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संबूदेव)(दाढी)(लोळते)(राखेत) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[51] id = 57625 ✓ गोपाळे रखमा - Gopale Rakhma Village देव तोरणे - Dev Torane | शंभू म्हणू या शंभू शंभू देवाची पिकली दाढी गिरजा दवण्याची काडी śambhū mhaṇū yā śambhū śambhū dēvācī pikalī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (शंभू) say (या)(शंभू)(शंभू) God (पिकली)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[52] id = 57626 ✓ घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu Village येनवे - Yenve | शंभू म्हणू या शंभू शंभू देवाची पिकली दाढी गिरजा दवण्याची काडी śambhū mhaṇū yā śambhū śambhū dēvācī pikalī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (शंभू) say (या)(शंभू)(शंभू) God (पिकली)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[53] id = 57627 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | शंभू देव म्हातारा हालती त्याची मान गिरजा नागिनीच पान कस लागल परिनाम śambhū dēva mhātārā hālatī tyācī māna girajā nāginīca pāna kasa lāgala parināma | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(देव)(म्हातारा)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(नागिनीच)(पान) how (लागल)(परिनाम) | pas de traduction en français | ||
[54] id = 57628 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | शंभू देव म्हातारा दाढी लोळती भुईला गिरजा बोलती जोडा कसला पाहिला śambhū dēva mhātārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī jōḍā kasalā pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (शंभू)(देव)(म्हातारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(जोडा)(कसला)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[55] id = 57629 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon | म्हातारा संबूदेव दाढी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात mhātārā sambūdēva dāḍhī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संबूदेव)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[56] id = 57630 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | शंभूदेव म्हातारा दाढी लोळत केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात śambhūdēva mhātārā dāḍhī lōḷata kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (शंभूदेव)(म्हातारा)(दाढी)(लोळत)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[57] id = 57631 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | संबू देव नवरा हालती त्याची मान गिरजा केवड्याच पान कसा लागल परीमाण sambū dēva navarā hālatī tyācī māna girajā kēvaḍyāca pāna kasā lāgala parīmāṇa | ✎ no translation in English ▷ (संबू)(देव)(नवरा)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) how (लागल)(परीमाण) | pas de traduction en français | ||
[58] id = 57632 ✓ पारधी अनुसया - Pardhi Anusaya Village सारुळ - Sarul | संबूदेव नवरा झाला दाढी लोळती भोईला गिरजा बोलती आईला वर पित्यान पाहिला sambūdēva navarā jhālā dāḍhī lōḷatī bhōīlā girajā bōlatī āīlā vara pityāna pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संबूदेव)(नवरा)(झाला)(दाढी)(लोळती)(भोईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला)(वर)(पित्यान)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[59] id = 57867 ✓ काळे शशीकला - Kale Shashikala Village खरवंडी - Kharvande | म्हतर देवाचा नीमा डोंगुर सोन्याचा पारवतीला न्हाहयाला नळ काशीच्या पाण्याचा mhatara dēvācā nīmā ḍōṅgura sōnyācā pāravatīlā nhāhayālā naḷa kāśīcyā pāṇyācā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतर)(देवाचा)(नीमा)(डोंगुर) of_gold ▷ (पारवतीला)(न्हाहयाला)(नळ)(काशीच्या)(पाण्याचा) | pas de traduction en français | ||
[60] id = 57877 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni | संभूदेव संभूदेव म्हातारा दाढी लोंबती मातीला गिरजा सांगती मायीला कसा वर ग पाहिला sambhūdēva sambhūdēva mhātārā dāḍhī lōmbatī mātīlā girajā sāṅgatī māyīlā kasā vara ga pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(संभूदेव)(म्हातारा)(दाढी)(लोंबती)(मातीला) ▷ (गिरजा)(सांगती)(मायीला) how (वर) * (पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[61] id = 57878 ✓ गवाले रावू - Gavale Rau Village हासरणी - Hasarni | संभूदेव संभूदेव म्हातारा ह्याची हालती या मान गीरजा नागीनीच पान sambhūdēva sambhūdēva mhātārā hyācī hālatī yā māna gīrajā nāgīnīca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभूदेव)(संभूदेव)(म्हातारा)(ह्याची)(हालती)(या)(मान) ▷ (गीरजा)(नागीनीच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[62] id = 57879 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | म्हातारा संभूदेव हालती याची मान गिरजा केवड्याच पान mhātārā sambhūdēva hālatī yācī māna girajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(हालती)(याची)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[63] id = 57881 ✓ चव्हाण तारा - Chavan Tara Village काजडबोडी - Kajadbodi | म्हातारा संभूदेव लाळ गळती भुईला गिरजा बोलती माईला जोडा कोणी पाहीला mhātārā sambhūdēva lāḷa gaḷatī bhuīlā girajā bōlatī māīlā jōḍā kōṇī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(संभूदेव)(लाळ)(गळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(माईला)(जोडा)(कोणी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[64] id = 57904 ✓ काळे भिमा - Kale Bhima Village परीटवाडी - Paritwadi | शंभूदेव म्हतारा दाढी लोळते भुईला बाई गिरजा पुसते आईला वर कुणी पाहिला śambhūdēva mhatārā dāḍhī lōḷatē bhuīlā bāī girajā pusatē āīlā vara kuṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (शंभूदेव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळते)(भुईला) ▷ Woman (गिरजा)(पुसते)(आईला)(वर)(कुणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[65] id = 58389 ✓ गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha Village तडखेल - Tadkhel | शंभूदेव म्हतारा दाढी लोळत राखत गिरजा जानीच्या झोकात śambhūdēva mhatārā dāḍhī lōḷata rākhata girajā jānīcyā jhōkāta | ✎ no translation in English ▷ (शंभूदेव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळत)(राखत) ▷ (गिरजा)(जानीच्या)(झोकात) | pas de traduction en français | ||
[66] id = 61003 ✓ सावंत लक्ष्मी - Sawant Lakshmi Village वहीगाव - Vahigaon | संभु हा म्हतारा धाडी लोळती भुईला गिरजा बोलती आईला कोणी म्हतारा पाहिला sambhu hā mhatārā dhāḍī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī āīlā kōṇī mhatārā pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संभु)(हा)(म्हतारा)(धाडी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला)(कोणी)(म्हतारा)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[67] id = 61004 ✓ थोरात हिरा - Thorat Hira Village मलठण - Malthan | म्हतारा संभुदेव त्याची हालती मान धाडी त्याची हालती मानदाडी गिरजा दवन्याची काडी mhatārā sambhudēva tyācī hālatī māna dhāḍī tyācī hālatī mānadāḍī girajā davanyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संभुदेव)(त्याची)(हालती)(मान)(धाडी) ▷ (त्याची)(हालती)(मानदाडी)(गिरजा)(दवन्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[68] id = 61005 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village मळेगाव - Malegaon | म्हतारा देव म्हतारा कशान झाला हातात बेल तांब्या रानाशी राजाच्या गेला mhatārā dēva mhatārā kaśāna jhālā hātāta bēla tāmbyā rānāśī rājācyā gēlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(देव)(म्हतारा)(कशान)(झाला) ▷ (हातात)(बेल)(तांब्या)(रानाशी)(राजाच्या) has_gone | pas de traduction en français | ||
[69] id = 61006 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon | म्हतारा संभुदेव हालवयीती दाढी गिरजा दवन्याची काडी mhatārā sambhudēva hālavayītī dāḍhī girajā davanyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संभुदेव)(हालवयीती)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवन्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[70] id = 61007 ✓ देशमुख हिरा - Deshmukh Hira Village कारंडेवस्ती - Karandevasti | देव या देव संबुदेव दाढी लोंबती भुईला गिरजा बोलती आईला कुणी वर पाहिला dēva yā dēva sambudēva dāḍhī lōmbatī bhuīlā girajā bōlatī āīlā kuṇī vara pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(या)(देव)(संबुदेव)(दाढी)(लोंबती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला)(कुणी)(वर)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[71] id = 61008 ✓ चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru Village होनवडज - Honvadaj | संबुदेव ग दाढी लोळती भोईला गिरजा गांजती माईला sambudēva ga dāḍhī lōḷatī bhōīlā girajā gāñjatī māīlā | ✎ no translation in English ▷ (संबुदेव) * (दाढी)(लोळती)(भोईला) ▷ (गिरजा)(गांजती)(माईला) | pas de traduction en français | ||
[72] id = 61009 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | म्हतारा शंभुदेव त्याची गळती लाळ गिरजा दळती मसुरी डाळ mhatārā śambhudēva tyācī gaḷatī lāḷa girajā daḷatī masurī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(त्याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(दळती)(मसुरी)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[73] id = 61010 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. | म्हतारा शंभुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा बोलती आईला जोडा उपर पाहीला mhatārā śambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā bōlatī āīlā jōḍā upara pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(आईला)(जोडा)(उपर)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[74] id = 61011 ✓ साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu Village धामारी - Dhamari | म्हतारा संभुदेव त्याची हालती मान गिरजा दवण्याच पान mhatārā sambhudēva tyācī hālatī māna girajā davaṇyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संभुदेव)(त्याची)(हालती)(मान) ▷ (गिरजा)(दवण्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[75] id = 61012 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui | संभुदेवाच लगीन हालती त्याची मान गिरजा केवडयाच पान sambhudēvāca lagīna hālatī tyācī māna girajā kēvaḍayāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेवाच)(लगीन)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(केवडयाच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[76] id = 61013 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | भोळ्या महादेवा दाढी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात bhōḷyā mahādēvā dāḍhī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (भोळ्या)(महादेवा)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[77] id = 61014 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | भोळ्या महादेवा दाढी लोळती भोईला गिरजा बोलती माईला कोण योगी पाहीला bhōḷyā mahādēvā dāḍhī lōḷatī bhōīlā girajā bōlatī māīlā kōṇa yōgī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (भोळ्या)(महादेवा)(दाढी)(लोळती)(भोईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(माईला) who (योगी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[78] id = 61098 ✓ चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini Village मुगाव - Mugaon | म्हतारा संबुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती मायीला जोडा कुणी पाहीला mhatārā sambudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī māyīlā jōḍā kuṇī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संबुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(मायीला)(जोडा)(कुणी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[79] id = 61099 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind Village कासाळ - Kasal | म्हतारा संबुदेव हालती त्याची मान गिरजा दवण्याच पान mhatārā sambudēva hālatī tyācī māna girajā davaṇyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संबुदेव)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(दवण्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[80] id = 61100 ✓ हाजारे आवडा - Hazare Awada Village गायकवाड जळगाव - Gaykwad Jalgaon | भोळ महादेव भोळा कशायानी झाला देवा शंकराने धावा केला bhōḷa mahādēva bhōḷā kaśāyānī jhālā dēvā śaṅkarānē dhāvā kēlā | ✎ no translation in English ▷ (भोळ)(महादेव)(भोळा)(कशायानी)(झाला) ▷ (देवा)(शंकराने)(धावा) did | pas de traduction en français | ||
[81] id = 61101 ✓ गायकवाड भामाबाई - Gaykwad Bhama Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon | म्हतारा संभुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा सांगती माईला राजा वयस्कर पाहिला mhatārā sambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā sāṅgatī māīlā rājā vayaskara pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(सांगती)(माईला) king (वयस्कर)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[82] id = 61853 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi | बळी माझ्या महादेवाची दाढी लोळती भुईला गिरजा गांजीती मायीला baḷī mājhyā mahādēvācī dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā gāñjītī māyīlā | ✎ no translation in English ▷ (बळी) my (महादेवाची)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(गांजीती)(मायीला) | pas de traduction en français | ||
[83] id = 61854 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi | बळी माझ्या महादेवाची हालतीया त्येची मान गिरजा नागलीच पान baḷī mājhyā mahādēvācī hālatīyā tyēcī māna girajā nāgalīca pāna | ✎ no translation in English ▷ (बळी) my (महादेवाची)(हालतीया)(त्येची)(मान) ▷ (गिरजा)(नागलीच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[84] id = 64131 ✓ वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau Village अष्टी - Ashti | भोळ्या महादेवा याची गळती लाळ गिरजा म्हसुराची डाळ bhōḷyā mahādēvā yācī gaḷatī lāḷa girajā mhasurācī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (भोळ्या)(महादेवा)(याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(म्हसुराची)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[85] id = 64132 ✓ वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau Village अष्टी - Ashti | भोळा महादेव दाढी लोळती भुईला बोलती पारवती वर कोणी पाहिला bhōḷā mahādēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā bōlatī pāravatī vara kōṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (भोळा)(महादेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (बोलती)(पारवती)(वर)(कोणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[86] id = 64133 ✓ वारंगुळे वत्सला भाऊसाहेब - Varangule Vatsala Bhau Village अष्टी - Ashti | सोकट्याचा डाव मांडीला ऐकामेकी गिरजा नार पक्की शंभु देवाच डोळे झाकी sōkaṭyācā ḍāva māṇḍīlā aikāmēkī girajā nāra pakkī śambhu dēvāca ḍōḷē jhākī | ✎ no translation in English ▷ (सोकट्याचा)(डाव)(मांडीला)(ऐकामेकी) ▷ (गिरजा)(नार)(पक्की)(शंभु)(देवाच)(डोळे)(झाकी) | pas de traduction en français | ||
[87] id = 72324 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | म्हातारा शंभुदेव याची गळती लाळ गिरजा दिसती लाल mhātārā śambhudēva yācī gaḷatī lāḷa girajā disatī lāla | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(शंभुदेव)(याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(दिसती)(लाल) | pas de traduction en français | ||
[88] id = 72371 ✓ वीर सुलाबाई - Veer Sula Village कातपूर - Katpur | म्हतार शंभुदेव याची दाढी लोळती भुईला गिरीजा बोलती आईला कोण्या योगी पाहीला mhatāra śambhudēva yācī dāḍhī lōḷatī bhuīlā girījā bōlatī āīlā kōṇyā yōgī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतार)(शंभुदेव)(याची)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरीजा)(बोलती)(आईला)(कोण्या)(योगी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[89] id = 73319 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | संभुदेवाच लगीन त्याची गळती लाळ गिरजा मसुरीची डाळ अशी आई बाप बोल sambhudēvāca lagīna tyācī gaḷatī lāḷa girajā masurīcī ḍāḷa aśī āī bāpa bōla | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेवाच)(लगीन)(त्याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(मसुरीची)(डाळ)(अशी)(आई) father says | pas de traduction en français | ||
[90] id = 73322 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | संभुदेवाच लगीन जटा लोळती भुईला वर कोणी पाहीला गिरजा पुसती आईला sambhudēvāca lagīna jaṭā lōḷatī bhuīlā vara kōṇī pāhīlā girajā pusatī āīlā | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेवाच)(लगीन) class (लोळती)(भुईला) ▷ (वर)(कोणी)(पाहीला)(गिरजा)(पुसती)(आईला) | pas de traduction en français | ||
[91] id = 73323 ✓ पवार कमल - Pawar Kamal Village हासाळा - Hasala | संभुदेवाच लगीन दाढी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात आईबाप बोलत्यात sambhudēvāca lagīna dāḍhī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta āībāpa bōlatyāta | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेवाच)(लगीन)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात)(आईबाप)(बोलत्यात) | pas de traduction en français | ||
[92] id = 75100 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | म्हातारा शंभुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती माईला जोडा कुणी पाहिला mhātārā śambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī māīlā jōḍā kuṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (म्हातारा)(शंभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(माईला)(जोडा)(कुणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[93] id = 77315 ✓ पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha Village मुरठव - Murthav | संभु देव ग म्हातारा दाढी लोळते भुईला गिरजा बोलती माईला असा वर कोणी पाहिला sambhu dēva ga mhātārā dāḍhī lōḷatē bhuīlā girajā bōlatī māīlā asā vara kōṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (संभु)(देव) * (म्हातारा)(दाढी)(लोळते)(भुईला) ▷ (गिरजा)(बोलती)(माईला)(असा)(वर)(कोणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[94] id = 83234 ✓ राऊत कलावती - Raut Kalavati Village माढा - Madha | शंभुला म्हणु शंभु शंभु हालती तुमची मान गिरजा केवड्याचं पान śambhulā mhaṇu śambhu śambhu hālatī tumacī māna girajā kēvaḍyācaṁ pāna | ✎ no translation in English ▷ (शंभुला) say (शंभु)(शंभु)(हालती)(तुमची)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याचं)(पान) | pas de traduction en français | ||
[95] id = 83365 ✓ खराडे मंगल - Kharade Mangal Village दारफळ - Darphal | शंभु देवाची दाढी लोळती भुईला कुणी वर पाहिला बोलती गिरजा śambhu dēvācī dāḍhī lōḷatī bhuīlā kuṇī vara pāhilā bōlatī girajā | ✎ no translation in English ▷ (शंभु) God (दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (कुणी)(वर)(पाहिला)(बोलती)(गिरजा) | pas de traduction en français | ||
[96] id = 89044 ✓ पोकळे तारामती अंबादास - Pokale Taramati Ambadas Village जामखेड - Jamkhed | भोळा संभुदेव दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती माईला वर कोणी पाहिला bhōḷā sambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī māīlā vara kōṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (भोळा)(संभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(माईला)(वर)(कोणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[97] id = 91072 ✓ दरडे मंगल - Darde Mangal Village वडगाव - Vadgaon | म्हतारा शंभुदेव दाढी लोळती भुयीला गिरजा पुसती आयाबायाला कुणी भरतार पाहीला mhatārā śambhudēva dāḍhī lōḷatī bhuyīlā girajā pusatī āyābāyālā kuṇī bharatāra pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(दाढी)(लोळती)(भुयीला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(आयाबायाला)(कुणी)(भरतार)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[98] id = 91073 ✓ केकान गौरी - Kekan Gauri Village शेळगाव - Shelgaon | संभुला म्हणु संभु हालती तुझी मान गिरजा कवळी गोरीपान sambhulā mhaṇu sambhu hālatī tujhī māna girajā kavaḷī gōrīpāna | ✎ no translation in English ▷ (संभुला) say (संभु)(हालती)(तुझी)(मान) ▷ (गिरजा)(कवळी)(गोरीपान) | pas de traduction en français | ||
[99] id = 91074 ✓ पलमोठे गोदाबाई संभाजी - Palmothe Godha Village मुरठव - Murthav | संभु देव ग म्हतारा दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती मायला वर कोणी पाहीला sambhu dēva ga mhatārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī māyalā vara kōṇī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (संभु)(देव) * (म्हतारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(मायला)(वर)(कोणी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[100] id = 91075 ✓ साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra Village धामारी - Dhamari | संभु म्हणी देव त्याची गळती लाळ गिरजा केवड्याच पान शिंग वाजत पन्हाळ sambhu mhaṇī dēva tyācī gaḷatī lāḷa girajā kēvaḍyāca pāna śiṅga vājata panhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (संभु)(म्हणी)(देव)(त्याची)(गळती)(लाळ) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान)(शिंग)(वाजत)(पन्हाळ) | pas de traduction en français | ||
[101] id = 97696 ✓ चंदनशिवे सोनाबाई नारायण - Chandanshive Sona Narayan Village सोलापूर - Solapur | म्हतारा संभुदेव हालती त्याची मान गिरीजा ही ग केवड्याच पान mhatārā sambhudēva hālatī tyācī māna girījā hī ga kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(संभुदेव)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरीजा)(ही) * (केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[102] id = 97697 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad Village सोलापूर - Solapur | म्हतारा शंभुदेव त्याची हालती दाढी गिरजा दवण्याची काडी mhatārā śambhudēva tyācī hālatī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍī | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(त्याची)(हालती)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काडी) | pas de traduction en français | ||
[103] id = 97698 ✓ कसबे नाजुका प्रल्हाद - Kasbe Najuka Pralhad Village सोलापूर - Solapur | म्हतारा शंभुदेव गळती त्याची लाळ गिरजा तुरयीची डाळ mhatārā śambhudēva gaḷatī tyācī lāḷa girajā turayīcī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(गळती)(त्याची)(लाळ) ▷ (गिरजा)(तुरयीची)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[104] id = 97699 ✓ कांबळे जनाबाई बापु - Kamble Janabai Bapu Village अष्टकासार - Ashtakasar | भोळा ग शंभु देव हालती त्याची मान गिरजा केवड्याच पान bhōḷā ga śambhu dēva hālatī tyācī māna girajā kēvaḍyāca pāna | ✎ no translation in English ▷ (भोळा) * (शंभु)(देव)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(केवड्याच)(पान) | pas de traduction en français | ||
[105] id = 97700 ✓ कांबळे जनाबाई बापु - Kamble Janabai Bapu Village अष्टकासार - Ashtakasar | भोळा ग शंभुदेव लोळती त्याची दाढी गिरजा दवण्याची काढी bhōḷā ga śambhudēva lōḷatī tyācī dāḍhī girajā davaṇyācī kāḍhī | ✎ no translation in English ▷ (भोळा) * (शंभुदेव)(लोळती)(त्याची)(दाढी) ▷ (गिरजा)(दवण्याची)(काढी) | pas de traduction en français | ||
[106] id = 98187 ✓ गांधले वशांताबाई - Gandhale Vashanta Village टाकळी - Takli | शंभु देव म्हणी उभी उभी गोंडनी तुझ्या केसाचा बुचडा दिस गिरजावानी śambhu dēva mhaṇī ubhī ubhī gōṇḍanī tujhyā kēsācā bucaḍā disa girajāvānī | ✎ no translation in English ▷ (शंभु)(देव)(म्हणी) standing standing (गोंडनी) ▷ Your (केसाचा)(बुचडा)(दिस)(गिरजावानी) | pas de traduction en français | ||
[107] id = 98200 ✓ परीट आनंदी - Parit Anandi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41 | म्हतारा शंभुदेव दाढी लोंबती भुईला गिरजा विचारी आईला जोडा कोणी पाहिला mhatārā śambhudēva dāḍhī lōmbatī bhuīlā girajā vicārī āīlā jōḍā kōṇī pāhilā | ✎ no translation in English ▷ (म्हतारा)(शंभुदेव)(दाढी)(लोंबती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(विचारी)(आईला)(जोडा)(कोणी)(पाहिला) | pas de traduction en français | ||
[108] id = 107964 ✓ गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda Village धाकली झरी - Dhakali Jhari | भोळ्या तु संभु देवा भोळेपण तु किती केल चौदा चौखड्या राज्य राज्य रावणाला दिल bhōḷyā tu sambhu dēvā bhōḷēpaṇa tu kitī kēla caudā caukhaḍyā rājya rājya rāvaṇālā dila | ✎ no translation in English ▷ (भोळ्या) you (संभु)(देवा)(भोळेपण) you (किती) did ▷ (चौदा)(चौखड्या)(राज्य)(राज्य)(रावणाला)(दिल) | pas de traduction en français | ||
[109] id = 107972 ✓ कांबळे सुमन - Kamble Suman Village माळेगाव - Malegaon | शंभुदेव म्हतारा दाढी लोळती केरात गिरजा ज्वानीच्या भरात śambhudēva mhatārā dāḍhī lōḷatī kērāta girajā jvānīcyā bharāta | ✎ no translation in English ▷ (शंभुदेव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळती)(केरात) ▷ (गिरजा)(ज्वानीच्या)(भरात) | pas de traduction en français | ||
[110] id = 107973 ✓ कांबळे सुमन - Kamble Suman Village माळेगाव - Malegaon | शंभुदेव म्हतारा गळती ह्याची लाळ गिरजा मसुराची डाळ śambhudēva mhatārā gaḷatī hyācī lāḷa girajā masurācī ḍāḷa | ✎ no translation in English ▷ (शंभुदेव)(म्हतारा)(गळती)(ह्याची)(लाळ) ▷ (गिरजा)(मसुराची)(डाळ) | pas de traduction en français | ||
[111] id = 107974 ✓ कांबळे सुमन - Kamble Suman Village माळेगाव - Malegaon | शंभुदेव म्हतारा दाढी लोळती भुईला गिरजा पुसती आईला वर कुणी पाहीला śambhudēva mhatārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā pusatī āīlā vara kuṇī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (शंभुदेव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(पुसती)(आईला)(वर)(कुणी)(पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[112] id = 108293 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli | सभुंदेव म्हतारा दाढी लोळती भुईला गिरजा गांजती माईला काय वर ग पाहीला sabhundēva mhatārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā girajā gāñjatī māīlā kāya vara ga pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (सभुंदेव)(म्हतारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला) ▷ (गिरजा)(गांजती)(माईला) why (वर) * (पाहीला) | pas de traduction en français | ||
[113] id = 108294 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli | संभुदेव म्हतारा हालती त्याची मान गिरजा नागीनीच पान कस लागल परीमान sambhudēva mhatārā hālatī tyācī māna girajā nāgīnīca pāna kasa lāgala parīmāna | ✎ no translation in English ▷ (संभुदेव)(म्हतारा)(हालती)(त्याची)(मान) ▷ (गिरजा)(नागीनीच)(पान) how (लागल)(परीमान) | pas de traduction en français | ||
[114] id = 112419 ✓ ढाकणे तेजराव असाराम - Dhakane Tejrao Asaram Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | भोळ्या महादेव डोळ लावुनी बटाला पाहतो चरित्र भाव दुण्याचा नासला bhōḷyā mahādēva ḍōḷa lāvunī baṭālā pāhatō caritra bhāva duṇyācā nāsalā | ✎ no translation in English ▷ (भोळ्या)(महादेव)(डोळ)(लावुनी)(बटाला) ▷ (पाहतो)(चरित्र) brother (दुण्याचा)(नासला) | pas de traduction en français | ||
[115] id = 112424 ✓ चिलगर इंद्रायणी सर्जेरावाव - Chilgar Indrayani Sarjerao Village देवदैठण - Devdaithan | सकाळीच्या पारी गोसावी दादाची आल्लख भोळा शंभुदेव आला जटाचा मालक sakāḷīcyā pārī gōsāvī dādācī āllakha bhōḷā śambhudēva ālā jaṭācā mālaka | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(गोसावी)(दादाची)(आल्लख) ▷ (भोळा)(शंभुदेव) here_comes (जटाचा)(मालक) | pas de traduction en français |