Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-01-09
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:III-1.9a ... (B03-01-09)
(161 records)

Display songs in class at higher level (B03-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:III-1.9a, B:III-1.9b

B:III-1.9a (B03-01-09a) - Rām cycle / Ancestors of Rām / Hariṣcaṅdra

[1] id = 7944
गावडे पार्वती - Gawde Parvati
Village उरवडे - Urvade
हरिश्चंद्र राजा तारामती राणी रोहीदास बाळ
काशीच्या वाटनी आट पुरवली विश्वमित्रानी
hariścandra rājā tārāmatī rāṇī rōhīdāsa bāḷa
kāśīcyā vāṭanī āṭa puravalī viśvamitrānī
no translation in English
▷ (हरिश्चंद्र) king (तारामती)(राणी)(रोहीदास) son
▷ (काशीच्या)(वाटनी)(आट)(पुरवली)(विश्वमित्रानी)
pas de traduction en français
[2] id = 7945
भेगडे रेवू - Bhegade Rewu
Village पाषाण - Pashan
हरिश्चंद्र राजा रोहिदास बाळ तारामती राणी
काशीच्या मैदान सैरट पसरी वाट पुरवटी इश मैतरानी
hariścandra rājā rōhidāsa bāḷa tārāmatī rāṇī
kāśīcyā maidāna sairaṭa pasarī vāṭa puravaṭī iśa maitarānī
no translation in English
▷ (हरिश्चंद्र) king (रोहिदास) son (तारामती)(राणी)
▷ (काशीच्या)(मैदान)(सैरट)(पसरी)(वाट)(पुरवटी)(इश)(मैतरानी)
pas de traduction en français
[3] id = 7946
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
मोळीच्या मोळक्या मोळीच मोल कायी
वखुत कारण काय देशील दयाव बाई
mōḷīcyā mōḷakyā mōḷīca mōla kāyī
vakhuta kāraṇa kāya dēśīla dayāva bāī
no translation in English
▷ (मोळीच्या)(मोळक्या)(मोळीच)(मोल)(कायी)
▷ (वखुत)(कारण) why (देशील)(दयाव) woman
pas de traduction en français
[4] id = 7947
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
हरीश्चंद्र राजाने खाल्या कोंड्याच्या भाकरी
वखत काय आला डोंब्या घरीची चाकरी
harīścandra rājānē khālyā kōṇḍyācyā bhākarī
vakhata kāya ālā ḍōmbyā gharīcī cākarī
no translation in English
▷ (हरीश्चंद्र) king (खाल्या)(कोंड्याच्या)(भाकरी)
▷ (वखत) why here_comes (डोंब्या)(घरीची)(चाकरी)
pas de traduction en français
[5] id = 7948
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
हरीश्चंद्र राजाची अस्तुरी ताराराणी
वखुत काय आला डोंब्याघरी भरी पाणी
harīścandra rājācī asturī tārārāṇī
vakhuta kāya ālā ḍōmbyāgharī bharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरीश्चंद्र)(राजाची)(अस्तुरी)(ताराराणी)
▷ (वखुत) why here_comes (डोंब्याघरी)(भरी) water,
pas de traduction en français
[6] id = 7949
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
वखुत काय आला हरीश्चंद्र राजावरी
डोई चंदनाची मोळी उभा काशीच्या बाजारी
vakhuta kāya ālā harīścandra rājāvarī
ḍōī candanācī mōḷī ubhā kāśīcyā bājārī
no translation in English
▷ (वखुत) why here_comes (हरीश्चंद्र)(राजावरी)
▷ (डोई)(चंदनाची)(मोळी) standing (काशीच्या)(बाजारी)
pas de traduction en français
[7] id = 7950
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
Village मुळशी - Mulshi
पंचवटीवरी बाजार भरला पुरता
मांडीला व्यापार रोहिदास त्या मुलाचा
pañcavaṭīvarī bājāra bharalā puratā
māṇḍīlā vyāpāra rōhidāsa tyā mulācā
no translation in English
▷ (पंचवटीवरी)(बाजार)(भरला)(पुरता)
▷ (मांडीला)(व्यापार)(रोहिदास)(त्या)(मुलाचा)
pas de traduction en français
[8] id = 7951
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
Village मुळशी - Mulshi
पंचवटीवर बाजार भरला चौकोनी
तारामती बोल रोहिदासाला घेतो कोणी
pañcavaṭīvara bājāra bharalā caukōnī
tārāmatī bōla rōhidāsālā ghētō kōṇī
no translation in English
▷ (पंचवटीवर)(बाजार)(भरला)(चौकोनी)
▷ (तारामती) says (रोहिदासाला)(घेतो)(कोणी)
pas de traduction en français
[9] id = 7952
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
हरीश्चंद्र राजानी मोळी वपुनी पोथी केली
निधनाच्या येळ पोथी त्याजला सहाय्य झाली
harīścandra rājānī mōḷī vapunī pōthī kēlī
nidhanācyā yēḷa pōthī tyājalā sahāyya jhālī
no translation in English
▷ (हरीश्चंद्र)(राजानी)(मोळी)(वपुनी) pothi shouted
▷ (निधनाच्या)(येळ) pothi (त्याजला)(सहाय्य) has_come
pas de traduction en français
[10] id = 36734
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 09:07 ➡ listen to section
आग चल पहाया जाऊ हरिश्चंद्राचा वाडा
तारामती टाकी सडा रोहीदास खेळ गाडा
āga cala pahāyā jāū hariścandrācā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhīdāsa khēḷa gāḍā
Come, let’s go to see Harichandra’s palace
Taramati is sprinkling water (in the courtyard), Rohidas is playing with the cart
▷  O let_us_go (पहाया)(जाऊ)(हरिश्चंद्राचा)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहीदास)(खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[11] id = 36735
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 09:39 ➡ listen to section
आग चला पहाया जावू हरिश्चंद्राची खोली
तारामती झोपी गेली रोहीदास मांडीवरी
āga calā pahāyā jāvū hariścandrācī khōlī
tārāmatī jhōpī gēlī rōhīdāsa māṇḍīvarī
Come, let’s go to see Harichandra’s room
Taramati has gone to sleep, Rohidas is on her lap
▷  O let_us_go (पहाया)(जावू)(हरिश्चंद्राची)(खोली)
▷ (तारामती)(झोपी) went (रोहीदास)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[12] id = 39244
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
कोटीन कोटी पुण्य केले त्या हरीचंद्र राजाने
भुकेल्याची तहान जाणीली तारामतीने
kōṭīna kōṭī puṇya kēlē tyā harīcandra rājānē
bhukēlyācī tahāna jāṇīlī tārāmatīnē
no translation in English
▷ (कोटीन)(कोटी)(पुण्य)(केले)(त्या)(हरीचंद्र) king
▷ (भुकेल्याची)(तहान)(जाणीली)(तारामतीने)
pas de traduction en français
[13] id = 39263
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
काशी खंडामधी बाजार भरतो काळाचा
इकरा मांडीला हरीचंद्राच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharatō kāḷācā
ikarā māṇḍīlā harīcandrācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरतो)(काळाचा)
▷ (इकरा)(मांडीला)(हरीचंद्राच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[14] id = 39264
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
काशी खंडामधी विकरी व्हती हातोहाती
कोणी घ्यावा हरीचंद्र कोणी घ्यावा तारामती
kāśī khaṇḍāmadhī vikarī vhatī hātōhātī
kōṇī ghyāvā harīcandra kōṇī ghyāvā tārāmatī
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(विकरी)(व्हती)(हातोहाती)
▷ (कोणी)(घ्यावा)(हरीचंद्र)(कोणी)(घ्यावा)(तारामती)
pas de traduction en français
[15] id = 39265
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
हरिचंद्र राजा तारामती याची राणी
समयांच्या शीरी राही डोम्या घरी पाणी
haricandra rājā tārāmatī yācī rāṇī
samayāñcyā śīrī rāhī ḍōmyā gharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(याची)(राणी)
▷ (समयांच्या)(शीरी) stays (डोम्या)(घरी) water,
pas de traduction en français
[16] id = 39639
बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira
Village गोंधवणी - Gondhawani
रामाचं म्हणी तू केगाई माझी आई
सीता चालली वनवासा पलंगी झोप नाई
rāmācaṇa mhaṇī tū kēgāī mājhī āī
sītā cālalī vanavāsā palaṅgī jhōpa nāī
no translation in English
▷ (रामाचं)(म्हणी) you (केगाई) my (आई)
▷  Sita (चालली) vanavas (पलंगी)(झोप)(नाई)
pas de traduction en français
[17] id = 39776
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
हरीचंद्र राजा संन्यासी जोगी झाला
आस्तुरीच्या वाड्या गेला भिक्षा वाढ मला
harīcandra rājā sannyāsī jōgī jhālā
āsturīcyā vāḍyā gēlā bhikṣā vāḍha malā
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (संन्यासी)(जोगी)(झाला)
▷ (आस्तुरीच्या)(वाड्या) has_gone (भिक्षा)(वाढ)(मला)
pas de traduction en français
[18] id = 40552
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
हारी चंद्र राजा गप्पाच्या मदनाला
भायजयबाई पाट्या याच्या साजनाला
hārī candra rājā gappācyā madanālā
bhāyajayabāī pāṭyā yācyā sājanālā
no translation in English
▷ (हारी)(चंद्र) king (गप्पाच्या)(मदनाला)
▷ (भायजयबाई)(पाट्या) of_his_place (साजनाला)
pas de traduction en français
[19] id = 42452
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
हरिचंद्र राजा तारामती त्याची राणी
समयाच्या शिरी भरी डोक्यावरी पाणी
haricandra rājā tārāmatī tyācī rāṇī
samayācyā śirī bharī ḍōkyāvarī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(त्याची)(राणी)
▷ (समयाच्या)(शिरी)(भरी)(डोक्यावरी) water,
pas de traduction en français
[20] id = 42453
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
हरिचंद्र राजा काशी कराया निघाला
याच्या पाठीमाग इश्या मित्र लागला
haricandra rājā kāśī karāyā nighālā
yācyā pāṭhīmāga iśyā mitra lāgalā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king how (कराया)(निघाला)
▷  Of_his_place (पाठीमाग)(इश्या)(मित्र)(लागला)
pas de traduction en français
[21] id = 42454
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
हरिचंद्र राजा बोल तारामतीला विकावा
विश्वािमत्राच देण देवून टाकावा
haricandra rājā bōla tārāmatīlā vikāvā
viśvāimatrāca dēṇa dēvūna ṭākāvā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king says (तारामतीला)(विकावा)
▷ (विश्वािमत्राच)(देण)(देवून)(टाकावा)
pas de traduction en français
[22] id = 46476
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
काशी खंडात दवंडी कशाची होती
कोणी घ्या हरीश्चंद्र कोणी तारामती
kāśī khaṇḍāta davaṇḍī kaśācī hōtī
kōṇī ghyā harīścandra kōṇī tārāmatī
no translation in English
▷  How (खंडात)(दवंडी) of_how (होती)
▷ (कोणी)(घ्या)(हरीश्चंद्र)(कोणी)(तारामती)
pas de traduction en français
[23] id = 47099
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
हारीचंद्र राजा काशी कराले चालाना
बतीस कयीना सूरया तपाले लागना
hārīcandra rājā kāśī karālē cālānā
batīsa kayīnā sūrayā tapālē lāganā
no translation in English
▷ (हारीचंद्र) king how (कराले)(चालाना)
▷ (बतीस)(कयीना)(सूरया)(तपाले)(लागना)
pas de traduction en français
[24] id = 47561
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
हरिदास राजा रोहीदासाला खेटूनी
विरानी मानी दिल जंगल पेटूनी
haridāsa rājā rōhīdāsālā khēṭūnī
virānī mānī dila jaṅgala pēṭūnī
no translation in English
▷ (हरिदास) king (रोहीदासाला)(खेटूनी)
▷ (विरानी)(मानी)(दिल)(जंगल)(पेटूनी)
pas de traduction en français
[25] id = 47562
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
हरिचंद्र राजा याची तारामती राणी
समायाच्या शिरी वाही डोंबा घरी पाणी
haricandra rājā yācī tārāmatī rāṇī
samāyācyā śirī vāhī ḍōmbā gharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (याची)(तारामती)(राणी)
▷ (समायाच्या)(शिरी)(वाही)(डोंबा)(घरी) water,
pas de traduction en français
[26] id = 47983
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
कासी खंडना ग बाजार भरतो केसाचा
विकार मांडिला रोहिदासाच्या मासाचा
kāsī khaṇḍanā ga bājāra bharatō kēsācā
vikāra māṇḍilā rōhidāsācyā māsācā
no translation in English
▷  How (खंडना) * (बाजार)(भरतो)(केसाचा)
▷ (विकार)(मांडिला)(रोहिदासाच्या)(मासाचा)
pas de traduction en français
[27] id = 47984
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
कासी खंडना ग बाजार भरतो केळाचा
विकार मांडिला रोहिदासाच्या बाळाचा
kāsī khaṇḍanā ga bājāra bharatō kēḷācā
vikāra māṇḍilā rōhidāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडना) * (बाजार)(भरतो)(केळाचा)
▷ (विकार)(मांडिला)(रोहिदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[28] id = 47985
गोणते भिमा - Gonate Bhima
Village आजिवली - Ajiwali
काशीच्या पलीकडं मनुष्याची विक्री होती
कोणी घ्या रोहीदास कोणी घ्या तारामती
kāśīcyā palīkaḍaṁ manuṣyācī vikrī hōtī
kōṇī ghyā rōhīdāsa kōṇī ghyā tārāmatī
no translation in English
▷ (काशीच्या)(पलीकडं)(मनुष्याची)(विक्री)(होती)
▷ (कोणी)(घ्या)(रोहीदास)(कोणी)(घ्या)(तारामती)
pas de traduction en français
[29] id = 47986
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
धन ती संपता आग लागू सर्व्याला
गोपीचंद राजा जाते गुरु करायाला
dhana tī sampatā āga lāgū sarvyālā
gōpīcanda rājā jātē guru karāyālā
no translation in English
▷ (धन)(ती)(संपता) O (लागू)(सर्व्याला)
▷ (गोपीचंद) king am_going (गुरु)(करायाला)
pas de traduction en français
[30] id = 47987
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
काशीचा बाजार भरतो कोसकोस
कोणी घेतं तारामती कोणी घेतं रोहीदास
kāśīcā bājāra bharatō kōsakōsa
kōṇī ghētaṁ tārāmatī kōṇī ghētaṁ rōhīdāsa
no translation in English
▷ (काशीचा)(बाजार)(भरतो)(कोसकोस)
▷ (कोणी)(घेतं)(तारामती)(कोणी)(घेतं)(रोहीदास)
pas de traduction en français
[31] id = 49714
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
दृष्ट मी काढीते मिठ मोहर्या इसबंद
तारामतीच्या नाटकात नको होऊ हरीचंद्र
dṛaṣṭa mī kāḍhītē miṭha mōharyā isabanda
tārāmatīcyā nāṭakāta nakō hōū harīcandra
no translation in English
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(मिठ)(मोहर्या)(इसबंद)
▷ (तारामतीच्या)(नाटकात) not (होऊ)(हरीचंद्र)
pas de traduction en français
[32] id = 49715
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
दृष्ट मी काढीते विसबंदाचा घोस
हरीचंद्राच्या नाटकात नको होऊ रोहिदास
dṛaṣṭa mī kāḍhītē visabandācā ghōsa
harīcandrācyā nāṭakāta nakō hōū rōhidāsa
no translation in English
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(विसबंदाचा)(घोस)
▷ (हरीचंद्राच्या)(नाटकात) not (होऊ)(रोहिदास)
pas de traduction en français
[33] id = 49716
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
दृष्ट मी काढीते मीठ मोहर्या पिवळी मेथी
हरीचंद्राच्या नाटकात नको होऊ तारामती
dṛaṣṭa mī kāḍhītē mīṭha mōharyā pivaḷī mēthī
harīcandrācyā nāṭakāta nakō hōū tārāmatī
no translation in English
▷ (दृष्ट) I (काढीते)(मीठ)(मोहर्या)(पिवळी)(मेथी)
▷ (हरीचंद्राच्या)(नाटकात) not (होऊ)(तारामती)
pas de traduction en français
[34] id = 49959
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
तारामती बोल देवा आम्हाला विकावा
विषमितराच देण देवून टाकावा
tārāmatī bōla dēvā āmhālā vikāvā
viṣamitarāca dēṇa dēvūna ṭākāvā
no translation in English
▷ (तारामती) says (देवा)(आम्हाला)(विकावा)
▷ (विषमितराच)(देण)(देवून)(टाकावा)
pas de traduction en français
[35] id = 49960
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
काशी खंडामधी बाजार भरतो कशाचा
विकरा मांडीला रोहीदासाच्या मालाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharatō kaśācā
vikarā māṇḍīlā rōhīdāsācyā mālācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरतो)(कशाचा)
▷ (विकरा)(मांडीला)(रोहीदासाच्या)(मालाचा)
pas de traduction en français
[36] id = 50220
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
हरीचंद्र राजा नटाशीनी येड
काशीना बाजाराना बाळ विकटे पाड
harīcandra rājā naṭāśīnī yēḍa
kāśīnā bājārānā bāḷa vikaṭē pāḍa
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (नटाशीनी)(येड)
▷ (काशीना)(बाजाराना) son (विकटे)(पाड)
pas de traduction en français
[37] id = 50222
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
रोहिदास हरीचंद्र तुलहार बरीन्या भाकरी
विश्वमित्रा करीता भल्यानी चाकरी
rōhidāsa harīcandra tulahāra barīnyā bhākarī
viśvamitrā karītā bhalyānī cākarī
no translation in English
▷ (रोहिदास)(हरीचंद्र)(तुलहार)(बरीन्या)(भाकरी)
▷ (विश्वमित्रा)(करीता)(भल्यानी)(चाकरी)
pas de traduction en français
[38] id = 50223
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
काशीना बाजार भरे भरे बाजार पाटी
तारामती म्हणे बाळा रोहिदास याल घरी
kāśīnā bājāra bharē bharē bājāra pāṭī
tārāmatī mhaṇē bāḷā rōhidāsa yāla gharī
no translation in English
▷ (काशीना)(बाजार)(भरे)(भरे)(बाजार)(पाटी)
▷ (तारामती)(म्हणे) child (रोहिदास)(याल)(घरी)
pas de traduction en français
[39] id = 50609
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
हरिचंद्र राजा तारामती राणी
समईच्या शिरी डोंब्याघरी वहाती पाणी
haricandra rājā tārāmatī rāṇī
samaīcyā śirī ḍōmbyāgharī vahātī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(राणी)
▷ (समईच्या)(शिरी)(डोंब्याघरी)(वहाती) water,
pas de traduction en français
[40] id = 51295
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
हरिचंदर राजान धरली डोंब्याची चाकरी
जळत्या लाकडान मारी डोंब्या महाराची आस्तुरी
haricandara rājāna dharalī ḍōmbyācī cākarī
jaḷatyā lākaḍāna mārī ḍōmbyā mahārācī āsturī
no translation in English
▷ (हरिचंदर)(राजान)(धरली)(डोंब्याची)(चाकरी)
▷ (जळत्या)(लाकडान)(मारी)(डोंब्या)(महाराची)(आस्तुरी)
pas de traduction en français
[41] id = 51296
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
हरिश्चंद्र राजाला आला वक्त
कोणी घेईना उकत डूईवरल गवत
hariścandra rājālā ālā vakta
kōṇī ghēīnā ukata ḍūīvarala gavata
no translation in English
▷ (हरिश्चंद्र)(राजाला) here_comes (वक्त)
▷ (कोणी)(घेईना)(उकत)(डूईवरल)(गवत)
pas de traduction en français
[42] id = 51299
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
Village होळी - Holi
हरिचंद्र राजाला असा आलाया वक्त
डुईवरलं गवत कुणी घेईना इकत
haricandra rājālā asā ālāyā vakta
ḍuīvaralaṁ gavata kuṇī ghēīnā ikata
no translation in English
▷ (हरिचंद्र)(राजाला)(असा)(आलाया)(वक्त)
▷ (डुईवरलं)(गवत)(कुणी)(घेईना)(इकत)
pas de traduction en français
[43] id = 57962
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
काशिया खंडात एवढे माणसे इकती
कुणा घ्या हरिचंद्र कुणी घ्या तारामती
kāśiyā khaṇḍāta ēvaḍhē māṇasē ikatī
kuṇā ghyā haricandra kuṇī ghyā tārāmatī
no translation in English
▷ (काशिया)(खंडात)(एवढे)(माणसे)(इकती)
▷ (कुणा)(घ्या)(हरिचंद्र)(कुणी)(घ्या)(तारामती)
pas de traduction en français
[44] id = 57963
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
चला सया पाहु हरिचंद्राचा वाडा
तारामती टाकी सडा रोहिदास खेळ गाडा
calā sayā pāhu haricandrācā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhidāsa khēḷa gāḍā
no translation in English
▷  Let_us_go (सया)(पाहु)(हरिचंद्राचा)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहिदास)(खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[45] id = 57964
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
हरिचंद्र वाही पाणी रोहीदास फुलझाडा
तिथं नागांनी मारी फडा
haricandra vāhī pāṇī rōhīdāsa phulajhāḍā
tithaṁ nāgānnī mārī phaḍā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र)(वाही) water, (रोहीदास)(फुलझाडा)
▷ (तिथं)(नागांनी)(मारी)(फडा)
pas de traduction en français
[46] id = 57965
दहीफळे द्रौपदा - Dahiphale Draupada
Village महींदा - Mahinda
काशी खंडामधी बाजार भरतो केळाचा
मांडला विकरा रोहिदासाच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharatō kēḷācā
māṇḍalā vikarā rōhidāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरतो)(केळाचा)
▷ (मांडला)(विकरा)(रोहिदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[47] id = 57966
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
हरिचंद्रराजा तारामती तुझी राणी
डोन्या महाराच्या घरी भरती पाणी
haricandrarājā tārāmatī tujhī rāṇī
ḍōnyā mahārācyā gharī bharatī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्रराजा)(तारामती)(तुझी)(राणी)
▷ (डोन्या)(महाराच्या)(घरी)(भरती) water,
pas de traduction en français
[48] id = 57967
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
हरिचंद्र राजा जोगी झाला बाई
घरच्या अस्तुरीला भिक्षा वाढ सुगबाई
haricandra rājā jōgī jhālā bāī
gharacyā asturīlā bhikṣā vāḍha sugabāī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (जोगी)(झाला) woman
▷  Of_house (अस्तुरीला)(भिक्षा)(वाढ)(सुगबाई)
pas de traduction en français
[49] id = 57968
दहीफळे द्रौपदा - Dahiphale Draupada
Village महींदा - Mahinda
काशी खंडामधी बाजार भरतो उसाचा
मांडला विकरा रोहिदासाच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharatō usācā
māṇḍalā vikarā rōhidāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरतो)(उसाचा)
▷ (मांडला)(विकरा)(रोहिदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[50] id = 57969
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
काशी खंडामधी बाजार भरीला काळाचा
विकरा मांडला रोहिदासाच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharīlā kāḷācā
vikarā māṇḍalā rōhidāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरीला)(काळाचा)
▷ (विकरा)(मांडला)(रोहिदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[51] id = 57970
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
हरिचंद्र राजा काशी कराया निघाला
याच्या पाठीमाग इस्या मितर लागला
haricandra rājā kāśī karāyā nighālā
yācyā pāṭhīmāga isyā mitara lāgalā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king how (कराया)(निघाला)
▷  Of_his_place (पाठीमाग)(इस्या)(मितर)(लागला)
pas de traduction en français
[52] id = 57971
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
हरिचंद्र राजा बोल तारामतीला विकावा
विस्यामितराच देन देऊन टाकावा
haricandra rājā bōla tārāmatīlā vikāvā
visyāmitarāca dēna dēūna ṭākāvā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king says (तारामतीला)(विकावा)
▷ (विस्यामितराच)(देन)(देऊन)(टाकावा)
pas de traduction en français
[53] id = 57972
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
काशीचा बाजार भरतो काळाचा
मांडीला ईकरा तारामतीच्या बाळाचा
kāśīcā bājāra bharatō kāḷācā
māṇḍīlā īkarā tārāmatīcyā bāḷācā
no translation in English
▷ (काशीचा)(बाजार)(भरतो)(काळाचा)
▷ (मांडीला)(ईकरा)(तारामतीच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[54] id = 57973
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
हरिचंद्र राजा तारामती याची राणी
समयाच्या सिरी भरी डोक्यावरी पानी
haricandra rājā tārāmatī yācī rāṇī
samayācyā sirī bharī ḍōkyāvarī pānī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(याची)(राणी)
▷ (समयाच्या)(सिरी)(भरी)(डोक्यावरी) water,
pas de traduction en français
[55] id = 62335
लवण महुनी - Lawan Mahuni
Village पळसमंडळ - Palasmandal
हरीचंद्र तारी वाहे डोम्या घरी पाणी
एवढ्या आटापिटा कशासाठी इतभर पोटासाठी
harīcandra tārī vāhē ḍōmyā gharī pāṇī
ēvaḍhyā āṭāpiṭā kaśāsāṭhī itabhara pōṭāsāṭhī
no translation in English
▷ (हरीचंद्र)(तारी)(वाहे)(डोम्या)(घरी) water,
▷ (एवढ्या)(आटापिटा)(कशासाठी)(इतभर)(पोटासाठी)
pas de traduction en français
[56] id = 62336
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
काशी खंडामधी बाजार भरतो केळाचा
मांडीला इकरा रोहीदासाच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharatō kēḷācā
māṇḍīlā ikarā rōhīdāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरतो)(केळाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहीदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[57] id = 62337
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
हरीचंद्र राजा तुझी तारामती राणी
समयाच्या शिरी वाहे डोंबाघरी पाणी
harīcandra rājā tujhī tārāmatī rāṇī
samayācyā śirī vāhē ḍōmbāgharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (तुझी)(तारामती)(राणी)
▷ (समयाच्या)(शिरी)(वाहे)(डोंबाघरी) water,
pas de traduction en français
[58] id = 62338
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
फाटला पाखर्याचा झालीचा झगा
रुसला बाई हरीचंद्र राजा
phāṭalā pākharyācā jhālīcā jhagā
rusalā bāī harīcandra rājā
no translation in English
▷ (फाटला)(पाखर्याचा)(झालीचा)(झगा)
▷ (रुसला) woman (हरीचंद्र) king
pas de traduction en français
[59] id = 63367
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
काशीखंडामधी बाजार भरतो कशाचा
इकरा मांडीला रोहीदासाच्या मासाचा
kāśīkhaṇḍāmadhī bājāra bharatō kaśācā
ikarā māṇḍīlā rōhīdāsācyā māsācā
no translation in English
▷ (काशीखंडामधी)(बाजार)(भरतो)(कशाचा)
▷ (इकरा)(मांडीला)(रोहीदासाच्या)(मासाचा)
pas de traduction en français
[60] id = 63368
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
तारामती ह्याची राणी रोहीदस ह्याच बाळ
कोणा घ्यावा तारामती कोणा द्याव रोहीदास
tārāmatī hyācī rāṇī rōhīdasa hyāca bāḷa
kōṇā ghyāvā tārāmatī kōṇā dyāva rōhīdāsa
no translation in English
▷ (तारामती)(ह्याची)(राणी)(रोहीदस)(ह्याच) son
▷  Who (घ्यावा)(तारामती) who (द्याव)(रोहीदास)
pas de traduction en français
[61] id = 63369
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
हरिचंदर राजा काशीला जातो नीट
विशमितरान ह्याची पुरविली पाठ
haricandara rājā kāśīlā jātō nīṭa
viśamitarāna hyācī puravilī pāṭha
no translation in English
▷ (हरिचंदर) king (काशीला) goes (नीट)
▷ (विशमितरान)(ह्याची)(पुरविली)(पाठ)
pas de traduction en français
[62] id = 63370
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
पडला वखत हरीचंदर राजाला
गवताचा भारा उभा केला बाजाराला
paḍalā vakhata harīcandara rājālā
gavatācā bhārā ubhā kēlā bājārālā
no translation in English
▷ (पडला)(वखत)(हरीचंदर)(राजाला)
▷ (गवताचा)(भारा) standing did to_the_bazar
pas de traduction en français
[63] id = 63371
रोकडे कौसा - Rokade Kausa
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
बोले तारामती राणी सपन पडल भारी
ऊशाचा खरक भाच्यान केली चोरी
bōlē tārāmatī rāṇī sapana paḍala bhārī
ūśācā kharaka bhācyāna kēlī cōrī
no translation in English
▷ (बोले)(तारामती)(राणी)(सपन)(पडल)(भारी)
▷ (ऊशाचा)(खरक)(भाच्यान) shouted (चोरी)
pas de traduction en français
[64] id = 63372
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
हरीचंदर राजा तारामती ह्याची राणी
समाया कारण डोम्याघरी वाहे पाणी
harīcandara rājā tārāmatī hyācī rāṇī
samāyā kāraṇa ḍōmyāgharī vāhē pāṇī
no translation in English
▷ (हरीचंदर) king (तारामती)(ह्याची)(राणी)
▷ (समाया)(कारण)(डोम्याघरी)(वाहे) water,
pas de traduction en français
[65] id = 63373
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
हरीचंद्र वाही पाणी रोहीदास फुल झाडा
तिथ नांगानी मारी फडा
harīcandra vāhī pāṇī rōhīdāsa fula jhāḍā
titha nāṅgānī mārī phaḍā
no translation in English
▷ (हरीचंद्र)(वाही) water, (रोहीदास) flowers (झाडा)
▷ (तिथ)(नांगानी)(मारी)(फडा)
pas de traduction en français
[66] id = 63374
पगारे मीरा - Pagare Mira
Village चांगदेवनगर - Changdeonagar
हरीचंद्र राजा सार्या कर्दात वेढीला
पोटीचा रोहीदास यानी विकरी काढिला
harīcandra rājā sāryā kardāta vēḍhīlā
pōṭīcā rōhīdāsa yānī vikarī kāḍhilā
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (सार्या)(कर्दात)(वेढीला)
▷ (पोटीचा)(रोहीदास)(यानी)(विकरी)(काढिला)
pas de traduction en français
[67] id = 63375
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
काशी खंडानामधी बाजार भरतो केसाचा
व्यापार मांडीला रोहीदासाच्या माशाचा
kāśī khaṇḍānāmadhī bājāra bharatō kēsācā
vyāpāra māṇḍīlā rōhīdāsācyā māśācā
no translation in English
▷  How (खंडानामधी)(बाजार)(भरतो)(केसाचा)
▷ (व्यापार)(मांडीला)(रोहीदासाच्या)(माशाचा)
pas de traduction en français
[68] id = 63376
होन अरुणा - Hon Aruna
Village चांदकसोर - Chandkasor
काशीखंडामधी बाजार भरतो केळाचा
व्यापार मांडला रोहिदासाच्या बागाचा
kāśīkhaṇḍāmadhī bājāra bharatō kēḷācā
vyāpāra māṇḍalā rōhidāsācyā bāgācā
no translation in English
▷ (काशीखंडामधी)(बाजार)(भरतो)(केळाचा)
▷ (व्यापार)(मांडला)(रोहिदासाच्या)(बागाचा)
pas de traduction en français
[69] id = 63377
टोनपे राही - Tonpe Rahi
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
काशी पलीकड बाजार भरतो काळाचा
मांडीला इकरा रोहिदासा बाळाचा
kāśī palīkaḍa bājāra bharatō kāḷācā
māṇḍīlā ikarā rōhidāsā bāḷācā
no translation in English
▷  How (पलीकड)(बाजार)(भरतो)(काळाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहिदासा)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[70] id = 63378
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
हरीचंद्र राजा लय कर्माने येपिला
तारामती रोहिदास यान इकरा काढला
harīcandra rājā laya karmānē yēpilā
tārāmatī rōhidāsa yāna ikarā kāḍhalā
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (लय)(कर्माने)(येपिला)
▷ (तारामती)(रोहिदास)(यान)(इकरा)(काढला)
pas de traduction en français
[71] id = 63379
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
हरिचंद्र राजा बहिणीच्या गावा गेला
बोले चंफाबाई राजा जोग कोण दिला
haricandra rājā bahiṇīcyā gāvā gēlā
bōlē camphābāī rājā jōga kōṇa dilā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (बहिणीच्या)(गावा) has_gone
▷ (बोले)(चंफाबाई) king (जोग) who (दिला)
pas de traduction en français
[72] id = 63380
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
हरिचंद्र राजा बैरागी झाला बाई
बोले आस्तुरीला भिक वाढ माई
haricandra rājā bairāgī jhālā bāī
bōlē āsturīlā bhika vāḍha māī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (बैरागी)(झाला) woman
▷ (बोले)(आस्तुरीला)(भिक)(वाढ)(माई)
pas de traduction en français
[73] id = 63381
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
हरिचंद्र राजा एवढा झाला गोसावी
बोले आस्तुरीला माझी भिक्षा आण माई
haricandra rājā ēvaḍhā jhālā gōsāvī
bōlē āsturīlā mājhī bhikṣā āṇa māī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (एवढा)(झाला)(गोसावी)
▷ (बोले)(आस्तुरीला) my (भिक्षा)(आण)(माई)
pas de traduction en français
[74] id = 63382
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
हरिचंद्र राजा तारांती याची राणी
भरयाला लागला डोम्याघरी पाणी
haricandra rājā tārāntī yācī rāṇī
bharayālā lāgalā ḍōmyāgharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारांती)(याची)(राणी)
▷ (भरयाला)(लागला)(डोम्याघरी) water,
pas de traduction en français
[75] id = 63383
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
हरिचंद्र राजा काशी खंडाला निघाला
आडवा डोंगर याला वनवा लागला
haricandra rājā kāśī khaṇḍālā nighālā
āḍavā ḍōṅgara yālā vanavā lāgalā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king how (खंडाला)(निघाला)
▷ (आडवा)(डोंगर)(याला)(वनवा)(लागला)
pas de traduction en français
[76] id = 63384
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
हरिचंद्र राजा गोसावी झाला
बोले आस्तुरीला माझी भिक्षा आण मला
haricandra rājā gōsāvī jhālā
bōlē āsturīlā mājhī bhikṣā āṇa malā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (गोसावी)(झाला)
▷ (बोले)(आस्तुरीला) my (भिक्षा)(आण)(मला)
pas de traduction en français
[77] id = 63385
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
तापला इंद्र दगडाची झाली लाही
हरिचंद्र वनवास बारा कोस पाणी नाही
tāpalā indra dagaḍācī jhālī lāhī
haricandra vanavāsa bārā kōsa pāṇī nāhī
no translation in English
▷ (तापला)(इंद्र)(दगडाची) has_come (लाही)
▷ (हरिचंद्र) vanavas (बारा)(कोस) water, not
pas de traduction en français
[78] id = 63386
सुरवासे शशीकला - Surwase Shashikala
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
चला पाया जावु हरिचंदराची खोली
तारामती झोपी गेली रोहीदास मांडीवरी
calā pāyā jāvu haricandarācī khōlī
tārāmatī jhōpī gēlī rōhīdāsa māṇḍīvarī
no translation in English
▷  Let_us_go (पाया)(जावु)(हरिचंदराची)(खोली)
▷ (तारामती)(झोपी) went (रोहीदास)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[79] id = 63387
सुरवासे शशीकला - Surwase Shashikala
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
चला पाया जावु हारीचंदराच्या वाडा
तारामती टाकी सडा रोहिदास खेळ गाडा
calā pāyā jāvu hārīcandarācyā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhidāsa khēḷa gāḍā
no translation in English
▷  Let_us_go (पाया)(जावु)(हारीचंदराच्या)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहिदास)(खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[80] id = 63388
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
हरिचंद्र राजा तारामती त्याची राणी
समयाच्या शिरी डोळ्या घरी वहाती पाणी
haricandra rājā tārāmatī tyācī rāṇī
samayācyā śirī ḍōḷyā gharī vahātī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(त्याची)(राणी)
▷ (समयाच्या)(शिरी)(डोळ्या)(घरी)(वहाती) water,
pas de traduction en français
[81] id = 63389
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
किती हाका मारु मना दाखला हेरले
तांबानी घागर ठेवा उसन भरले
kitī hākā māru manā dākhalā hēralē
tāmbānī ghāgara ṭhēvā usana bharalē
no translation in English
▷ (किती)(हाका)(मारु)(मना)(दाखला)(हेरले)
▷ (तांबानी)(घागर)(ठेवा)(उसन)(भरले)
pas de traduction en français
[82] id = 63390
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
मांडीला इकरा रोहीदासाच्या मासाचा
हरिशचंद्र राजा इची तारामती राणी
māṇḍīlā ikarā rōhīdāsācyā māsācā
hariśacandra rājā icī tārāmatī rāṇī
no translation in English
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहीदासाच्या)(मासाचा)
▷ (हरिशचंद्र) king (इची)(तारामती)(राणी)
pas de traduction en français
[83] id = 63391
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
काशीमदी बाजार भर सव्वा कोस
कोणी घेत तारामती कोळी घेत राहिदास
kāśīmadī bājāra bhara savvā kōsa
kōṇī ghēta tārāmatī kōḷī ghēta rāhidāsa
no translation in English
▷ (काशीमदी)(बाजार)(भर)(सव्वा)(कोस)
▷ (कोणी)(घेत)(तारामती)(कोळी)(घेत)(राहिदास)
pas de traduction en français
[84] id = 63392
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
काशीमंदी बाजार भरतु केळाचा
मांडीला इकरा रोहिदास बाळाचा
kāśīmandī bājāra bharatu kēḷācā
māṇḍīlā ikarā rōhidāsa bāḷācā
no translation in English
▷ (काशीमंदी)(बाजार)(भरतु)(केळाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहिदास)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[85] id = 63393
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
काशीमंदी बाजार भरतु कशाचा
मांडीला इकरा रोहिदासाच्या मासाचा
kāśīmandī bājāra bharatu kaśācā
māṇḍīlā ikarā rōhidāsācyā māsācā
no translation in English
▷ (काशीमंदी)(बाजार)(भरतु)(कशाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहिदासाच्या)(मासाचा)
pas de traduction en français
[86] id = 63394
बाजुळगे सोजरबाई - Bajulage Sojarbai
Village होळी - Holi
हरिचंदर जयचंदर एकसारखे हायत
नाव रंगारंगाच्या टोप्या लेत
haricandara jayacandara ēkasārakhē hāyata
nāva raṅgāraṅgācyā ṭōpyā lēta
no translation in English
▷ (हरिचंदर)(जयचंदर)(एकसारखे)(हायत)
▷ (नाव)(रंगारंगाच्या)(टोप्या)(लेत)
pas de traduction en français
[87] id = 63395
जाधव चच्याबाई - Jadhav Chachyabai
Village होनवडज - Honvadaj
देवाला दिसा आहे मनुसाची काय गती
हरिचंद्र तारामती डोंब्याघरी पाणी वाती (वाहती)
dēvālā disā āhē manusācī kāya gatī
haricandra tārāmatī ḍōmbyāgharī pāṇī vātī (vāhatī)
no translation in English
▷ (देवाला)(दिसा)(आहे)(मनुसाची) why (गती)
▷ (हरिचंद्र)(तारामती)(डोंब्याघरी) water, (वाती) ( (वाहती) )
pas de traduction en français
[88] id = 63396
खकाळ शकूंतला - Khakal Shakuntala
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
चला जाऊ बद्रीनारयनाचा वाडा
तारामती टाकी सडा रोहीदास खेळ गाडा
calā jāū badrīnārayanācā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhīdāsa khēḷa gāḍā
no translation in English
▷  Let_us_go (जाऊ)(बद्रीनारयनाचा)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहीदास)(खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[89] id = 63397
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
बाग बागीनामा बाय रोहिदास फुये
तोये केया सर्प उरुस तारामती सती डोये
bāga bāgīnāmā bāya rōhidāsa phuyē
tōyē kēyā sarpa urusa tārāmatī satī ḍōyē
no translation in English
▷ (बाग)(बागीनामा)(बाय)(रोहिदास)(फुये)
▷ (तोये)(केया)(सर्प)(उरुस)(तारामती)(सती)(डोये)
pas de traduction en français
[90] id = 63398
गडाख रंभा - Gadakh Rambha
Village बेलापूर - Belapur
हरिचंद्र राजा निघाला काशी जायाला
इशा मैतरानी जगडाच्या केल्या लाह्या
haricandra rājā nighālā kāśī jāyālā
iśā maitarānī jagaḍācyā kēlyā lāhyā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (निघाला) how (जायाला)
▷ (इशा)(मैतरानी)(जगडाच्या)(केल्या)(लाह्या)
pas de traduction en français
[91] id = 72233
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
काशी खंडामधी बाजार भरीला नीटचा
इकरा मांडीला रुहीदासाच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharīlā nīṭacā
ikarā māṇḍīlā ruhīdāsācyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरीला)(नीटचा)
▷ (इकरा)(मांडीला)(रुहीदासाच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[92] id = 72234
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
स्वप्न पडल राजा रानीला सांगतो
काशीच ग राज्य विश मैतर मागतो
svapna paḍala rājā rānīlā sāṅgatō
kāśīca ga rājya viśa maitara māgatō
no translation in English
▷ (स्वप्न)(पडल) king (रानीला)(सांगतो)
▷ (काशीच) * (राज्य)(विश)(मैतर)(मागतो)
pas de traduction en français
[93] id = 72235
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
काशी खंडामधी बाजार भरी करामती
कुणी घ्यावा रोहिदास कुणी घ्यावा तारामती
kāśī khaṇḍāmadhī bājāra bharī karāmatī
kuṇī ghyāvā rōhidāsa kuṇī ghyāvā tārāmatī
no translation in English
▷  How (खंडामधी)(बाजार)(भरी)(करामती)
▷ (कुणी)(घ्यावा)(रोहिदास)(कुणी)(घ्यावा)(तारामती)
pas de traduction en français
[94] id = 72236
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
हरिचंद्र राजा काशीला गेला थेट
विख मैतरने त्याची पुरविली पाठ
haricandra rājā kāśīlā gēlā thēṭa
vikha maitaranē tyācī puravilī pāṭha
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (काशीला) has_gone (थेट)
▷ (विख)(मैतरने)(त्याची)(पुरविली)(पाठ)
pas de traduction en français
[95] id = 72237
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
हरिचंद्र राजा तारामती राणी
सत्यासाठी वाही डोम्या घरी पाणी
haricandra rājā tārāmatī rāṇī
satyāsāṭhī vāhī ḍōmyā gharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (तारामती)(राणी)
▷ (सत्यासाठी)(वाही)(डोम्या)(घरी) water,
pas de traduction en français
[96] id = 73001
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
काशी खंडनित बजार भरला लखोपती
देवा रोहिदास कोणी घ्यावा तारामती
kāśī khaṇḍanita bajāra bharalā lakhōpatī
dēvā rōhidāsa kōṇī ghyāvā tārāmatī
no translation in English
▷  How (खंडनित)(बजार)(भरला)(लखोपती)
▷ (देवा)(रोहिदास)(कोणी)(घ्यावा)(तारामती)
pas de traduction en français
[97] id = 77350
सावंत पुंजा - Sawant Punja
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
काशी खंडणीत बजार भरतो काळाचा
मांडीला इकरा रोहिदास बाळाचा
kāśī khaṇḍaṇīta bajāra bharatō kāḷācā
māṇḍīlā ikarā rōhidāsa bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडणीत)(बजार)(भरतो)(काळाचा)
▷ (मांडीला)(इकरा)(रोहिदास)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[98] id = 80314
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
हरीचंद्र राजा तुझी तारामती राणी
विश्वमित्रानी करीता भरे डोम्याघरी पाणी
harīcandra rājā tujhī tārāmatī rāṇī
viśvamitrānī karītā bharē ḍōmyāgharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (तुझी)(तारामती)(राणी)
▷ (विश्वमित्रानी)(करीता)(भरे)(डोम्याघरी) water,
pas de traduction en français
[99] id = 80315
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
हरीचंद्र राजाना नारदमुनीने केला नारा
कोणी लीहा तारामती कोणी लिहा रोहिदास
harīcandra rājānā nāradamunīnē kēlā nārā
kōṇī līhā tārāmatī kōṇī lihā rōhidāsa
no translation in English
▷ (हरीचंद्र)(राजाना)(नारदमुनीने) did (नारा)
▷ (कोणी)(लीहा)(तारामती)(कोणी)(लिहा)(रोहिदास)
pas de traduction en français
[100] id = 80316
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
हरीचंद्र राजा काशी कराले नीगना
बत्तीस रहीना सुर्य तपाले लगाना
harīcandra rājā kāśī karālē nīganā
battīsa rahīnā surya tapālē lagānā
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king how (कराले)(नीगना)
▷ (बत्तीस)(रहीना)(सुर्य)(तपाले)(लगाना)
pas de traduction en français
[101] id = 80317
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
हरीचंद्र राजा नहाशीनी येड काशीना बाजारया
विके कायी रोहीदास
harīcandra rājā nahāśīnī yēḍa kāśīnā bājārayā
vikē kāyī rōhīdāsa
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (नहाशीनी)(येड)(काशीना)(बाजारया)
▷ (विके)(कायी)(रोहीदास)
pas de traduction en français
[102] id = 80322
बावगे पद्मीणबाई विश्वनाथराव - Bawage Padminibai Vishwanathrao
Village लातूर - Latur
देवाघरी देव गेला मनुष्याची काय कहानी
डोंब्याघरी वहायी पाणी हरिचंदर तारामती
dēvāgharī dēva gēlā manuṣyācī kāya kahānī
ḍōmbyāgharī vahāyī pāṇī haricandara tārāmatī
no translation in English
▷ (देवाघरी)(देव) has_gone (मनुष्याची) why (कहानी)
▷ (डोंब्याघरी)(वहायी) water, (हरिचंदर)(तारामती)
pas de traduction en français
[103] id = 83712
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
हरीचंद्र राजा याची तारामती राणी
वाही डोम्या घरी पाणी
harīcandra rājā yācī tārāmatī rāṇī
vāhī ḍōmyā gharī pāṇī
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (याची)(तारामती)(राणी)
▷ (वाही)(डोम्या)(घरी) water,
pas de traduction en français
[104] id = 86504
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
काशी खंडानी इकु लागले माणस
कोणी घ्यावा तारामती कोणी घ्यावा रोहीदास
kāśī khaṇḍānī iku lāgalē māṇasa
kōṇī ghyāvā tārāmatī kōṇī ghyāvā rōhīdāsa
no translation in English
▷  How (खंडानी)(इकु)(लागले)(माणस)
▷ (कोणी)(घ्यावा)(तारामती)(कोणी)(घ्यावा)(रोहीदास)
pas de traduction en français
[105] id = 86505
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
काशीखंडामध्ये बाजार भरला कशाचा
मांडीला लिलाव रोहीदासाच्या माताचा
kāśīkhaṇḍāmadhyē bājāra bharalā kaśācā
māṇḍīlā lilāva rōhīdāsācyā mātācā
no translation in English
▷ (काशीखंडामध्ये)(बाजार)(भरला)(कशाचा)
▷ (मांडीला)(लिलाव)(रोहीदासाच्या)(माताचा)
pas de traduction en français
[106] id = 86507
पवार हिरा - Pawar Hira
Village उरवडे - Urvade
काशी ग खंडामधी बद्रीनारायणा तुझा वाडा
तारामती टाके सडा रोहीदास खेळे गाडा
kāśī ga khaṇḍāmadhī badrīnārāyaṇā tujhā vāḍā
tārāmatī ṭākē saḍā rōhīdāsa khēḷē gāḍā
no translation in English
▷  How * (खंडामधी)(बद्रीनारायणा) your (वाडा)
▷ (तारामती)(टाके)(सडा)(रोहीदास)(खेळे)(गाडा)
pas de traduction en français
[107] id = 86508
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
Village चितळी - Chitali
हरिचंद्र राजा दैवान लवंडला
रोहीदास बाळाचा याने इकरा मांडला
haricandra rājā daivāna lavaṇḍalā
rōhīdāsa bāḷācā yānē ikarā māṇḍalā
no translation in English
▷ (हरिचंद्र) king (दैवान)(लवंडला)
▷ (रोहीदास)(बाळाचा)(याने)(इकरा)(मांडला)
pas de traduction en français
[108] id = 88372
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
राजा हरीचंद्र तारामती रणी
काशी खंडामधी डोंब्या घरी भरी पाणी
rājā harīcandra tārāmatī raṇī
kāśī khaṇḍāmadhī ḍōmbyā gharī bharī pāṇī
no translation in English
▷  King (हरीचंद्र)(तारामती)(रणी)
▷  How (खंडामधी)(डोंब्या)(घरी)(भरी) water,
pas de traduction en français
[109] id = 88373
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
राजा हरीचंद्र निघाला काशी जाया
बत्तीस कळ्याचा सुर्य लागला तापाया
rājā harīcandra nighālā kāśī jāyā
battīsa kaḷyācā surya lāgalā tāpāyā
no translation in English
▷  King (हरीचंद्र)(निघाला) how (जाया)
▷ (बत्तीस)(कळ्याचा)(सुर्य)(लागला)(तापाया)
pas de traduction en français
[110] id = 88374
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
राजा हरीचंद्र रोहिदास याच बाळ
काशी खंड जाता यांना झाला पायपोट
rājā harīcandra rōhidāsa yāca bāḷa
kāśī khaṇḍa jātā yānnā jhālā pāyapōṭa
no translation in English
▷  King (हरीचंद्र)(रोहिदास)(याच) son
▷  How (खंड) class (यांना)(झाला)(पायपोट)
pas de traduction en français
[111] id = 88375
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
काशी खंडात बाजार भरला काळाचा
मांडीला लिलाव रोहीदास बाळाचा
kāśī khaṇḍāta bājāra bharalā kāḷācā
māṇḍīlā lilāva rōhīdāsa bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडात)(बाजार)(भरला)(काळाचा)
▷ (मांडीला)(लिलाव)(रोहीदास)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[112] id = 90559
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
हरीचंद्र राजा तारामती याची राणी
काशीच्या वाटनी करीत्यात पाणी पाणी
harīcandra rājā tārāmatī yācī rāṇī
kāśīcyā vāṭanī karītyāta pāṇī pāṇī
no translation in English
▷ (हरीचंद्र) king (तारामती)(याची)(राणी)
▷ (काशीच्या)(वाटनी)(करीत्यात) water, water!
pas de traduction en français
[113] id = 90560
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
Village सारोळे - Sarole
काशी खंडानी तर बाजार बरतो केळाचा
इकरा मांडीला तारामतीच्या बाळाचा
kāśī khaṇḍānī tara bājāra baratō kēḷācā
ikarā māṇḍīlā tārāmatīcyā bāḷācā
no translation in English
▷  How (खंडानी) wires (बाजार)(बरतो)(केळाचा)
▷ (इकरा)(मांडीला)(तारामतीच्या)(बाळाचा)
pas de traduction en français
[114] id = 91901
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
हरीचंदर राजाला याला आलाय वदला
डोईवरल गवत कोणी घेईना विकत पुण्याच्या बाजारात
harīcandara rājālā yālā ālāya vadalā
ḍōīvarala gavata kōṇī ghēīnā vikata puṇyācyā bājārāta
no translation in English
▷ (हरीचंदर)(राजाला)(याला)(आलाय)(वदला)
▷ (डोईवरल)(गवत)(कोणी)(घेईना)(विकत)(पुण्याच्या)(बाजारात)
pas de traduction en français
[115] id = 91902
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
देवाघरी देव गेले मनुष्याला गर्व किती
हरीचंद्र तारामती डोंब्याघरी पाणी भरती
dēvāgharī dēva gēlē manuṣyālā garva kitī
harīcandra tārāmatī ḍōmbyāgharī pāṇī bharatī
no translation in English
▷ (देवाघरी)(देव) has_gone (मनुष्याला)(गर्व)(किती)
▷ (हरीचंद्र)(तारामती)(डोंब्याघरी) water, (भरती)
pas de traduction en français
[116] id = 91903
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
हरीचंदर राजाला यालला आली ग वेळ
डोंब्याच्या ग घरी घाली वतलला जाळ
harīcandara rājālā yālalā ālī ga vēḷa
ḍōmbyācyā ga gharī ghālī vatalalā jāḷa
no translation in English
▷ (हरीचंदर)(राजाला)(यालला) has_come * (वेळ)
▷ (डोंब्याच्या) * (घरी)(घाली)(वतलला)(जाळ)
pas de traduction en français
[117] id = 91904
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
रोहिदासच्या अंतडे तारामतीच्या गळ्यात
विश्वामित्र बोलला लाव्हा आलीया गावात
rōhidāsacyā antaḍē tārāmatīcyā gaḷyāta
viśvāmitra bōlalā lāvhā ālīyā gāvāta
no translation in English
▷ (रोहिदासच्या)(अंतडे)(तारामतीच्या)(गळ्यात)
▷ (विश्वामित्र)(बोलला)(लाव्हा)(आलीया)(गावात)
pas de traduction en français
[118] id = 91905
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Village शेल्लाळ - Shellal
रोहीदास बाळाची मरण केवळ पावल
डोंब्या नागान डंकील
rōhīdāsa bāḷācī maraṇa kēvaḷa pāvala
ḍōmbyā nāgāna ḍaṅkīla
no translation in English
▷ (रोहीदास)(बाळाची)(मरण)(केवळ)(पावल)
▷ (डोंब्या)(नागान)(डंकील)
pas de traduction en français
[119] id = 92329
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
Village नळदुर्ग - Naldurg
चला सयानों पहाया जाऊ हरिचंद्राचा वाडा
तारामती टाकी सडा रोहीदास खेळ घडा
calā sayānōṁ pahāyā jāū haricandrācā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhīdāsa khēḷa ghaḍā
no translation in English
▷  Let_us_go (सयानों)(पहाया)(जाऊ)(हरिचंद्राचा)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहीदास)(खेळ)(घडा)
pas de traduction en français
[120] id = 94757
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
राम अवतारी चंद्रसेनेला भाक दिली
कृष्ण अवतारी सत्यभामा नार केली
rāma avatārī candrasēnēlā bhāka dilī
kṛṣṇa avatārī satyabhāmā nāra kēlī
no translation in English
▷  Ram (अवतारी)(चंद्रसेनेला)(भाक)(दिली)
▷ (कृष्ण)(अवतारी)(सत्यभामा)(नार) shouted
pas de traduction en français
[121] id = 94774
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
चंद्रसेना म्हण मीत शाप देईन
बोलतु रामचंद्र तुला गोकुळा नेहीन
candrasēnā mhaṇa mīta śāpa dēīna
bōlatu rāmacandra tulā gōkuḷā nēhīna
no translation in English
▷ (चंद्रसेना)(म्हण)(मीत)(शाप)(देईन)
▷ (बोलतु)(रामचंद्र) to_you (गोकुळा)(नेहीन)
pas de traduction en français
[122] id = 97803
बावगे पद्मीणबाई विश्वनाथराव - Bawage Padminibai Vishwanathrao
Village लातूर - Latur
देवाघरी देव गेला मनुष्याची काय गती
डोंब्याघरी पाणी वाहती हरीचंदर तारामती
dēvāgharī dēva gēlā manuṣyācī kāya gatī
ḍōmbyāgharī pāṇī vāhatī harīcandara tārāmatī
no translation in English
▷ (देवाघरी)(देव) has_gone (मनुष्याची) why (गती)
▷ (डोंब्याघरी) water, (वाहती)(हरीचंदर)(तारामती)
pas de traduction en français
[123] id = 97978
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
गोसायाची विच्छा मोठी दारुण
एकटी जाई राणी हिला टाकली भारुन
gōsāyācī vicchā mōṭhī dāruṇa
ēkaṭī jāī rāṇī hilā ṭākalī bhāruna
no translation in English
▷ (गोसायाची)(विच्छा)(मोठी)(दारुण)
▷ (एकटी)(जाई)(राणी)(हिला)(टाकली)(भारुन)
pas de traduction en français
[124] id = 97979
पाटील तुंगा - Patil Tunga
Village उंबडगा - Umbadga
स्वप्न पडलं राजा राणीला सांगतो
चौदा चौक्याच राज्य विश्र्वमित्र मागतो
svapna paḍalaṁ rājā rāṇīlā sāṅgatō
caudā caukyāca rājya viśravamitra māgatō
no translation in English
▷ (स्वप्न)(पडलं) king (राणीला)(सांगतो)
▷ (चौदा)(चौक्याच)(राज्य)(विश्र्वमित्र)(मागतो)
pas de traduction en français
[125] id = 112596
राऊत मोहन - Raut Mohan
Village माढा - Madha
सरग ज्याची नथ तुझ्या नथला बारा मोती
कुण्या राजाची तारामती
saraga jyācī natha tujhyā nathalā bārā mōtī
kuṇyā rājācī tārāmatī
no translation in English
▷ (सरग)(ज्याची)(नथ) your (नथला)(बारा)(मोती)
▷ (कुण्या)(राजाची)(तारामती)
pas de traduction en français
[126] id = 112597
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
सागाचा पलंग सारा मुंग्यानी कोरीला
राजा मारवतीन राम वचनी धरीला
sāgācā palaṅga sārā muṅgyānī kōrīlā
rājā māravatīna rāma vacanī dharīlā
no translation in English
▷ (सागाचा)(पलंग)(सारा)(मुंग्यानी)(कोरीला)
▷  King (मारवतीन) Ram (वचनी)(धरीला)
pas de traduction en français
[127] id = 112598
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
मोडला पलंग राम कोरले माघारी
बोलती चंद्रसेना वचन देरे श्रीहारी
mōḍalā palaṅga rāma kōralē māghārī
bōlatī candrasēnā vacana dērē śrīhārī
no translation in English
▷ (मोडला)(पलंग) Ram (कोरले)(माघारी)
▷ (बोलती)(चंद्रसेना)(वचन)(देरे)(श्रीहारी)
pas de traduction en français
[128] id = 112599
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
रामाचा मुक्काम इंद्रासभीचा मुक्काम
काट या पलग दिला भुंग्याला हुकुम
rāmācā mukkāma indrāsabhīcā mukkāma
kāṭa yā palaga dilā bhuṅgyālā hukuma
no translation in English
▷  Of_Ram (मुक्काम)(इंद्रासभीचा)(मुक्काम)
▷ (काट)(या)(पलग)(दिला)(भुंग्याला)(हुकुम)
pas de traduction en français
[129] id = 112600
घेरे संतु - Ghere Santu
Village हासरणी - Hasarni
चंद्रसेना बाईच रामावरी गेल मन
मदावरती कोण मारवती हनुमान
candrasēnā bāīca rāmāvarī gēla mana
madāvaratī kōṇa māravatī hanumāna
no translation in English
▷ (चंद्रसेना)(बाईच)(रामावरी) gone (मन)
▷ (मदावरती) who Maruti Hanuman
pas de traduction en français
[130] id = 112601
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
अमृताचा कुंड चंद्रसेन पुसु गेली
राजा मारवती वचन देऊन सनी आले
amṛtācā kuṇḍa candrasēna pusu gēlī
rājā māravatī vacana dēūna sanī ālē
no translation in English
▷ (अमृताचा)(कुंड)(चंद्रसेन)(पुसु) went
▷  King Maruti (वचन)(देऊन)(सनी) here_comes
pas de traduction en français


B:III-1.9b (B03-01-09b) - Rām cycle / Ancestors of Rām / Gopīcaṅda

[1] id = 7954
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गोपीचंद राजा जोगी हेाऊनी चालला
सात ताळाचा बंगला केला कोणाच्या हवाला
gōpīcanda rājā jōgī hēāūnī cālalā
sāta tāḷācā baṅgalā kēlā kōṇācyā havālā
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (जोगी)(हेाऊनी)(चालला)
▷ (सात)(ताळाचा)(बंगला) did (कोणाच्या)(हवाला)
pas de traduction en français
[2] id = 7955
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गोपीचंद राजा रोहिदास त्याच बाळ
इसवामित्रानी कसा मांडियला खेळ
gōpīcanda rājā rōhidāsa tyāca bāḷa
isavāmitrānī kasā māṇḍiyalā khēḷa
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (रोहिदास)(त्याच) son
▷ (इसवामित्रानी) how (मांडियला)(खेळ)
pas de traduction en français
[3] id = 7956
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गोपी झाला जोगी त्याची हिंंदुरी वाजना
भईकर वनामधी यानी मांडली रोजना
gōpī jhālā jōgī tyācī hinndurī vājanā
bhīkara vanāmadhī yānī māṇḍalī rōjanā
no translation in English
▷ (गोपी)(झाला)(जोगी)(त्याची)(हिंंदुरी)(वाजना)
▷ (भईकर)(वनामधी)(यानी)(मांडली)(रोजना)
pas de traduction en français
[4] id = 7957
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गोपीचंद राजा जोगी झाला पहाता पहाता
अस्तुरीला बोल भिक्षा वाढू माता
gōpīcanda rājā jōgī jhālā pahātā pahātā
asturīlā bōla bhikṣā vāḍhū mātā
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (जोगी)(झाला)(पहाता)(पहाता)
▷ (अस्तुरीला) says (भिक्षा)(वाढू)(माता)
pas de traduction en français
[5] id = 7958
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village हडशी - Hadshi
गोपीचंद राजा तारामती तुझी राणी
वखना कारण भरी डोंबाघरी पाणी
gōpīcanda rājā tārāmatī tujhī rāṇī
vakhanā kāraṇa bharī ḍōmbāgharī pāṇī
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (तारामती)(तुझी)(राणी)
▷ (वखना)(कारण)(भरी)(डोंबाघरी) water,
pas de traduction en français
[6] id = 39266
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
राजा गोपिचंद नवा जोगी निघाला जोगाला
साडेतीन शर्ट वारु याचा झुलतो पागला
rājā gōpicanda navā jōgī nighālā jōgālā
sāḍētīna śarṭa vāru yācā jhulatō pāgalā
no translation in English
▷  King (गोपिचंद)(नवा)(जोगी)(निघाला)(जोगाला)
▷ (साडेतीन)(शर्ट)(वारु)(याचा)(झुलतो)(पागला)
pas de traduction en français
[7] id = 39267
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
राजा गोपिचंद गावा बहिणीच्या गेला
चंदावती बोल राजा जोगं कोण दिला
rājā gōpicanda gāvā bahiṇīcyā gēlā
candāvatī bōla rājā jōgaṁ kōṇa dilā
no translation in English
▷  King (गोपिचंद)(गावा)(बहिणीच्या) has_gone
▷ (चंदावती) says king (जोगं) who (दिला)
pas de traduction en français
[8] id = 39268
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
डोईच्या झाल्या जटा झाल्या नखाच्या चुंभळी
बहिण चंपावती मुख भावाचं न्याहळी
ḍōīcyā jhālyā jaṭā jhālyā nakhācyā cumbhaḷī
bahiṇa campāvatī mukha bhāvācaṁ nyāhaḷī
no translation in English
▷ (डोईच्या)(झाल्या) class (झाल्या)(नखाच्या)(चुंभळी)
▷  Sister (चंपावती)(मुख)(भावाचं)(न्याहळी)
pas de traduction en français
[9] id = 39269
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
बहिण चंपावती माडीवर उभी राही
राजा गोपिचंदावानी जोगी कोण आला बाई
bahiṇa campāvatī māḍīvara ubhī rāhī
rājā gōpicandāvānī jōgī kōṇa ālā bāī
no translation in English
▷  Sister (चंपावती)(माडीवर) standing stays
▷  King (गोपिचंदावानी)(जोगी) who here_comes woman
pas de traduction en français
[10] id = 39270
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
गोपिचंद बोल गुरु जालींदर करा
बतहण चंपावती चालवीत नेली घरा
gōpicanda bōla guru jālīndara karā
batahaṇa campāvatī cālavīta nēlī gharā
no translation in English
▷ (गोपिचंद) says (गुरु)(जालींदर) doing
▷ (बतहण)(चंपावती)(चालवीत)(नेली) house
pas de traduction en français
[11] id = 39271
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
राजा गोपिचंद नवा जोगी झाला बाई
बोल अस्तुरीला भिकशा वाढ बाई
rājā gōpicanda navā jōgī jhālā bāī
bōla asturīlā bhikaśā vāḍha bāī
no translation in English
▷  King (गोपिचंद)(नवा)(जोगी)(झाला) woman
▷  Says (अस्तुरीला)(भिकशा)(वाढ) woman
pas de traduction en français
[12] id = 44179
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-79 start 00:04 ➡ listen to section
गोपीचंद राजा भगत जोगी झाला
गेला अस्तरीच्या दारी भिक्षा वाढ माझ्या आई
gōpīcanda rājā bhagata jōgī jhālā
gēlā astarīcyā dārī bhikṣā vāḍha mājhyā āī
King Gopichand became a mendicant
Goes to his wife’s house, says, my mother, give me alms
▷ (गोपीचंद) king (भगत)(जोगी)(झाला)
▷  Has_gone (अस्तरीच्या)(दारी)(भिक्षा)(वाढ) my (आई)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant
[13] id = 44180
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-79 start 00:24 ➡ listen to section
गोपीचंद झाला जोगी बहीणीच्या गावा गेला
गोपीचंद भिक्षा त्याने जालींदर गुरू केला
gōpīcanda jhālā jōgī bahīṇīcyā gāvā gēlā
gōpīcanda bhikṣā tyānē jālīndara gurū kēlā
Gopichand becomes a mendicant, he goes to his sister’s village
Gopichand asks for alms, he made Jalinder his guru
▷ (गोपीचंद)(झाला)(जोगी)(बहीणीच्या)(गावा) has_gone
▷ (गोपीचंद)(भिक्षा)(त्याने)(जालींदर)(गुरू) did
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant
[14] id = 57974
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
गोपीचंद राजा राती गेला राती आला
माय बापाले चोर झाला
gōpīcanda rājā rātī gēlā rātī ālā
māya bāpālē cōra jhālā
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (राती) has_gone (राती) here_comes
▷ (माय)(बापाले)(चोर)(झाला)
pas de traduction en français
[15] id = 57975
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
दुपारच्या भरी गोसावी आला वाड्याला
हरिचंद्र राजा आला सत्व पाह्याला
dupāracyā bharī gōsāvī ālā vāḍyālā
haricandra rājā ālā satva pāhyālā
no translation in English
▷ (दुपारच्या)(भरी)(गोसावी) here_comes (वाड्याला)
▷ (हरिचंद्र) king here_comes (सत्व)(पाह्याला)
pas de traduction en français
[16] id = 63399
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village कुंभारी - Kumbhari
बाजार भरला भरला आटोकाट
कुणी घेवा हिरवाचंद कुणी घ्यावा रोहिदास
bājāra bharalā bharalā āṭōkāṭa
kuṇī ghēvā hiravācanda kuṇī ghyāvā rōhidāsa
no translation in English
▷ (बाजार)(भरला)(भरला)(आटोकाट)
▷ (कुणी)(घेवा)(हिरवाचंद)(कुणी)(घ्यावा)(रोहिदास)
pas de traduction en français
[17] id = 63402
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
गोपीचंद राजा भाव बापाला एकला
त्याले जोग घेता भर उनार तप
gōpīcanda rājā bhāva bāpālā ēkalā
tyālē jōga ghētā bhara unāra tapa
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king brother (बापाला)(एकला)
▷ (त्याले)(जोग)(घेता)(भर)(उनार)(तप)
pas de traduction en français
[18] id = 63400
गोरे शांता - Gore Suman
Village दासखेड - Daskhed
चला जाऊ पाहु हरि चंदनाचा वाडा
तारामती टाकी सडा रोहिदास खेळ गाडा
calā jāū pāhu hari candanācā vāḍā
tārāmatī ṭākī saḍā rōhidāsa khēḷa gāḍā
no translation in English
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहु)(हरि)(चंदनाचा)(वाडा)
▷ (तारामती)(टाकी)(सडा)(रोहिदास)(खेळ)(गाडा)
pas de traduction en français
[19] id = 63401
गोरे शांता - Gore Suman
Village दासखेड - Daskhed
चला जाऊ पाहु हरि चंदनाचा खोली
तारामती झोपी गेली रोहिदाल मांडिवरी
calā jāū pāhu hari candanācā khōlī
tārāmatī jhōpī gēlī rōhidāla māṇḍivarī
no translation in English
▷  Let_us_go (जाऊ)(पाहु)(हरि)(चंदनाचा)(खोली)
▷ (तारामती)(झोपी) went (रोहिदाल)(मांडिवरी)
pas de traduction en français
[20] id = 77313
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
चंद्रसेनाच्या वाड्यात राम चंद्राचा मुक्काम
पलंग कोरायाला दिला भुंग्याला हुकुम
candrasēnācyā vāḍyāta rāma candrācā mukkāma
palaṅga kōrāyālā dilā bhuṅgyālā hukuma
no translation in English
▷ (चंद्रसेनाच्या)(वाड्यात) Ram (चंद्राचा)(मुक्काम)
▷ (पलंग)(कोरायाला)(दिला)(भुंग्याला)(हुकुम)
pas de traduction en français
[21] id = 86506
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
चंदर सैन्याचा पंलग ठेवला भुंग्यान कोरुन
राम एक वचनी गेले माघार फिरुन
candara sainyācā panlaga ṭhēvalā bhuṅgyāna kōruna
rāma ēka vacanī gēlē māghāra phiruna
no translation in English
▷ (चंदर)(सैन्याचा)(पंलग)(ठेवला)(भुंग्यान)(कोरुन)
▷  Ram (एक)(वचनी) has_gone (माघार) turn_around
pas de traduction en français
[22] id = 86509
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
राम कसा म्हणे भींग काम आयकशी
चंद्रसेनेचा पंलग एक रातीसी कोरीशी
rāma kasā mhaṇē bhīṅga kāma āyakaśī
candrasēnēcā panlaga ēka rātīsī kōrīśī
no translation in English
▷  Ram how (म्हणे)(भींग)(काम)(आयकशी)
▷ (चंद्रसेनेचा)(पंलग)(एक)(रातीसी)(कोरीशी)
pas de traduction en français
[23] id = 86510
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
चंद्रसेनेचा पंलगकागदाची लांदा
भींगानी दिली त्याला रजा
candrasēnēcā panlagakāgadācī lāndā
bhīṅgānī dilī tyālā rajā
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेचा)(पंलगकागदाची)(लांदा)
▷ (भींगानी)(दिली)(त्याला) king
pas de traduction en français
[24] id = 86511
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
गोपीचंद जोगी झाला गावाला गेला
गोपीचंद बाबाने जालिदंर गुरु केला
gōpīcanda jōgī jhālā gāvālā gēlā
gōpīcanda bābānē jālidaṇra guru kēlā
no translation in English
▷ (गोपीचंद)(जोगी)(झाला)(गावाला) has_gone
▷ (गोपीचंद)(बाबाने)(जालिदंर)(गुरु) did
pas de traduction en français
[25] id = 86585
चौधरी शामल - Chaudhari Shamal
Village चिखली - Chikhali
सातवी हाळद रोहीदास चांभाराला
शिर जोडा विठ्ठलाला
sātavī hāḷada rōhīdāsa cāmbhārālā
śira jōḍā viṭhṭhalālā
no translation in English
▷ (सातवी)(हाळद)(रोहीदास)(चांभाराला)
▷ (शिर)(जोडा)(विठ्ठलाला)
pas de traduction en français
[26] id = 97951
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
बाई गोपीचंद राजा गेला बहिणीच्या गाई
बोल चंपावती जोगवा घेतला का बाई
bāī gōpīcanda rājā gēlā bahiṇīcyā gāī
bōla campāvatī jōgavā ghētalā kā bāī
no translation in English
▷  Woman (गोपीचंद) king has_gone (बहिणीच्या)(गाई)
▷  Says (चंपावती)(जोगवा)(घेतला)(का) woman
pas de traduction en français
[27] id = 97988
पठाण बिषमिल्लाबी - Pathan Bishmillabi
Village आंबेसावळी - Ambesawali
ऐसे बरसात का पाणी छोटे बडे बुंद
पाव भिजे गोपीचंद
aisē barasāta kā pāṇī chōṭē baḍē bunda
pāva bhijē gōpīcanda
no translation in English
▷ (ऐसे)(बरसात)(का) water, (छोटे)(बडे)(बुंद)
▷ (पाव)(भिजे)(गोपीचंद)
pas de traduction en français
[28] id = 108289
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
गोपीचंद राजा जोगी झाला बाई
भिक्षा वाढ माझे बाई
gōpīcanda rājā jōgī jhālā bāī
bhikṣā vāḍha mājhē bāī
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (जोगी)(झाला) woman
▷ (भिक्षा)(वाढ)(माझे) woman
pas de traduction en français
[29] id = 112602
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48
गोपीचंद राजा जोगी झाला गावाला गेला
गोपीचंद राजाने जालिंदर गुरु केला
gōpīcanda rājā jōgī jhālā gāvālā gēlā
gōpīcanda rājānē jālindara guru kēlā
no translation in English
▷ (गोपीचंद) king (जोगी)(झाला)(गावाला) has_gone
▷ (गोपीचंद) king (जालिंदर)(गुरु) did
pas de traduction en français
[30] id = 112603
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
चंद्रसेनेचा पंलग भींग बसुनी कोरीतो
राम वचनी धरीतो
candrasēnēcā panlaga bhīṅga basunī kōrītō
rāma vacanī dharītō
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेचा)(पंलग)(भींग)(बसुनी)(कोरीतो)
▷  Ram (वचनी)(धरीतो)
pas de traduction en français
[31] id = 113266
कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika
Village जळकोट - Jalkot
चंद्रसेनेच्या पंलगा जाया राम होईना नाराजी
मारुती माझा देव मधावरचा मोठा पाडी
candrasēnēcyā panlagā jāyā rāma hōīnā nārājī
mārutī mājhā dēva madhāvaracā mōṭhā pāḍī
no translation in English
▷ (चंद्रसेनेच्या)(पंलगा)(जाया) Ram (होईना)(नाराजी)
▷ (मारुती) my (देव)(मधावरचा)(मोठा)(पाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Hariṣcaṅdra
  2. Gopīcaṅda
⇑ Top of page ⇑