Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 44179
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #44179 by Patole Savitra

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


B:III-1.9b (B03-01-09b) - Rām cycle / Ancestors of Rām / Gopīcaṅda

[12] id = 44179
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
UVS-48-79 start 00:04 ➡ listen to section
गोपीचंद राजा भगत जोगी झाला
गेला अस्तरीच्या दारी भिक्षा वाढ माझ्या आई
gōpīcanda rājā bhagata jōgī jhālā
gēlā astarīcyā dārī bhikṣā vāḍha mājhyā āī
King Gopichand became a mendicant*
Goes to his wife’s house, says, my mother, give me alms
▷ (गोपीचंद) king (भगत)(जोगी)(झाला)
▷  Has_gone (अस्तरीच्या)(दारी)(भिक्षा)(वाढ) my (आई)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gopīcaṅda