Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03g03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3giii (A02-05-03g03)
(25 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03g)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3giii (A02-05-03g03) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Sītā is remembered

[1] id = 6336
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सरील दळायण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता आली दळू लागूनी मला गेली
sarīla daḷāyaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went
pas de traduction en français
[2] id = 6337
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सरील दळण माझी उरली रेती माती
रामाची सीताबाई पलंगी न्हाती धुती
sarīla daḷaṇa mājhī uralī rētī mātī
rāmācī sītābāī palaṅgī nhātī dhutī
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरली)(रेती)(माती)
▷  Of_Ram goddess_Sita (पलंगी)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[3] id = 6338
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सरील दळाण माझ्या सुपात रेती माती
रामाच्या रथावरी सीता पाहिली न्हाती धुती
sarīla daḷāṇa mājhyā supāta rētī mātī
rāmācyā rathāvarī sītā pāhilī nhātī dhutī
no translation in English
▷  Grinding (दळाण) my (सुपात)(रेती)(माती)
▷  Of_Ram (रथावरी) Sita (पाहिली)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[4] id = 6339
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
सीताबाई माझी माता राम माझा पिता
सरील दळण माझ दोहीवरी ओव्या गाता
sītābāī mājhī mātā rāma mājhā pitā
sarīla daḷaṇa mājha dōhīvarī ōvyā gātā
no translation in English
▷  Goddess_Sita my (माता) Ram my (पिता)
▷  Grinding (दळण) my (दोहीवरी)(ओव्या)(गाता)
pas de traduction en français
[5] id = 6340
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
सरील दळण सरली आरती कुणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saralī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरली) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[6] id = 6341
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
सरील दळण सरली आरती कोणी केली
रामाची सीता ही ग दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saralī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā hī ga daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरली) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (ही) * (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[7] id = 13689
कदम इंदू - Kadam Indu
Village बार्पे - Barpe
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामयाची सीता दळू लागून मला जाती
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā jātī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) caste
pas de traduction en français
[8] id = 31809
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-10 start 20:46 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण सरती आरती ग कुणी केली
रामानायाची सीता दळू लागून ग मला गेली
sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga kuṇī kēlī
rāmānāyācī sītā daḷū lāgūna ga malā gēlī
My grinding is over, who performed the Arati* at the end?
The Sita of Ram helped me to grind and left
▷  Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (कुणी) shouted
▷ (रामानायाची) Sita (दळू)(लागून) * (मला) went
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[9] id = 31810
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-10 start 22:01 ➡ listen to section
सरील ग दळायाण सरती आरती ग मला येती
रामा ना ग याची सीता दळू लागाया मला होती
sarīla ga daḷāyāṇa saratī āratī ga malā yētī
rāmā nā ga yācī sītā daḷū lāgāyā malā hōtī
My grinding if over, I know the Arati* of the end
The Sita of Ram was there to help me to grind
▷  Grinding * (दळायाण)(सरती) Arati * (मला)(येती)
▷  Ram * * (याची) Sita (दळू)(लागाया)(मला)(होती)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[10] id = 35068
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-01 start 01:23 ➡ listen to section
सरील दळण माझ्या सुपात मातीपोती
रामाच्या बागात सीता होती न्हाती धुती
sarīla daḷaṇa mājhyā supāta mātīpōtī
rāmācyā bāgāta sītā hōtī nhātī dhutī
Grinding is over, the remnants in my sifting fan
In Ram’s garden, the young Sita was there
▷  Grinding (दळण) my (सुपात)(मातीपोती)
▷  Of_Ram (बागात) Sita (होती)(न्हाती)(धुती)
pas de traduction en français
[11] id = 35069
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-01 start 02:00 ➡ listen to section
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामयाची सीता दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmayācī sītā daḷū lāgūna malā gēlī
Grinding is over, who performed the Arati* at the end
Ram’s Sita helped me in grinding and went away
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷ (रामयाची) Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[13] id = 39817
कुलकर्णी इंदिरा भुजंगराव - Kulkarni Indira Bhujangrao
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सरल्या दळणाची सरत्यारती कोणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
saralyā daḷaṇācī saratyāratī kōṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल्या)(दळणाची)(सरत्यारती)(कोणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[14] id = 54165
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
सरील दळण सरती आरती कुणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून) went
pas de traduction en français
[15] id = 54166
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीताबाई दळू लागून मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītābāī daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[16] id = 56737
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
Village रासाई शिंडूर - Rasai Shendur
सरील माझ दळण सहावी आरती कोणी केली
रामाची सिता आली दळू लागूनी मला गेली
sarīla mājha daḷaṇa sahāvī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सहावी) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went
pas de traduction en français
[17] id = 60433
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
सरल दळण माझ्या पिठाची भरती झाली
दळू लागून मला गेली
sarala daḷaṇa mājhyā piṭhācī bharatī jhālī
daḷū lāgūna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण) my (पिठाची)(भरती) has_come
▷ (दळू)(लागून)(मला) went
pas de traduction en français
[18] id = 65864
सावंत नका - Sawant Naka
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-06 start 17:48 ➡ listen to section
सरील दळायाण ग पदर घ्यावा माथ्यावरी
रामा तुझी सीता आली होती जात्यावरी
sarīla daḷāyāṇa ga padara ghyāvā māthyāvarī
rāmā tujhī sītā ālī hōtī jātyāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण) * (पदर)(घ्यावा)(माथ्यावरी)
▷  Ram (तुझी) Sita has_come (होती)(जात्यावरी)
pas de traduction en français
[19] id = 68570
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता बाई दळु लागुनी मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā bāī daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[20] id = 68989
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
सरील दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता आली दळु लागुनी मला गेली
sarīla daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā ālī daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[21] id = 83482
लाळे बाली - Lale Bali
Village तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri
सरले दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता दळु लागुनी मला गेली
saralē daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā daḷu lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷ (सरले)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (दळु)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[22] id = 108554
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
दळाण दळीताना सरती आरती कोणी केली
रामाची सिता नार दळु लागुन मला गेली
daḷāṇa daḷītānā saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā nāra daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷ (दळाण) Dalits (सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (नार)(दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[23] id = 108555
पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi
Village परीते - Parite
सरील माझ दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता बाई दळु लागुन मला गेली
sarīla mājha daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā bāī daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita woman (दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[24] id = 54064
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
सरल दळण सरती आरती कोणी केली
रामाची सीता दळू लागुनी मला गेली
sarala daḷaṇa saratī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sītā daḷū lāgunī malā gēlī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(सरती) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita (दळू)(लागुनी)(मला) went
pas de traduction en français
[24] id = 110624
पोटे अनुसया - Pote Anusaya
Village हिरलगे - Hirlage
सरती आरती कुणी केली
रामाची सीती आली दळु लागुन मला गेली
saratī āratī kuṇī kēlī
rāmācī sītī ālī daḷu lāguna malā gēlī
no translation in English
▷ (सरती) Arati (कुणी) shouted
▷  Of_Ram (सीती) has_come (दळु)(लागुन)(मला) went
pas de traduction en français
[25] id = 110648
माने भागा - Mane Bhaga
Village आंबवडे - Ambavade
UVS-43-38 start 00:02 ➡ listen to section
विठ्ठल रुखमीण दळु लागुनी मला जाती
रामाची सीताबाई पीठ भराया मुढा देती
viṭhṭhala rukhamīṇa daḷu lāgunī malā jātī
rāmācī sītābāī pīṭha bharāyā muḍhā dētī
no translation in English
▷  Vitthal (रुखमीण)(दळु)(लागुनी)(मला) caste
▷  Of_Ram goddess_Sita (पीठ)(भराया)(मुढा)(देती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā is remembered
⇑ Top of page ⇑