Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56737 by Narvekar Tukaram Shidu

Village: रासाई शिंडूर - Rasai Shendur


A:II-5.3giii (A02-05-03g03) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Sītā is remembered

[16] id = 56737
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
सरील माझ दळण सहावी आरती कोणी केली
रामाची सिता आली दळू लागूनी मला गेली
sarīla mājha daḷaṇa sahāvī āratī kōṇī kēlī
rāmācī sitā ālī daḷū lāgūnī malā gēlī
no translation in English
▷  Grinding my (दळण)(सहावी) Arati (कोणी) shouted
▷  Of_Ram Sita has_come (दळू)(लागूनी)(मला) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā is remembered