Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-15f
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.15f (A01-01-15f)
(17 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-15)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.15f (A01-01-15f) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti brings back Sītā

[1] id = 1371
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Group(s) = 4488

रामाची सीताबाई आला मारवती घेऊयोनी
रामाच्या बंगल्याला दिस कशाचा लखलख
rāmācī sītābāī ālā māravatī ghēūyōnī
rāmācyā baṅgalyālā disa kaśācā lakhalakha
Ram’s Sitabai, Maravati went and brought her back
In Ram’s bungalow, what is looking bright and shining
▷  Of_Ram goddess_Sita here_comes Maruti (घेऊयोनी)
▷  Of_Ram (बंगल्याला)(दिस)(कशाचा)(लखलख)
pas de traduction en français
[2] id = 1372
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Group(s) = 4488

आला मारवती घेऊइन ही तर रामानयाची सीता
रावणानी नेल्यावर कशा झाल्यात हाककिता
ālā māravatī ghēūina hī tara rāmānayācī sītā
rāvaṇānī nēlyāvara kaśā jhālyāta hākakitā
Maravati came, he brought Ram’s Sita with him
What really happened after Ravan* took her (to Lanka*)
▷  Here_comes Maruti (घेऊइन)(ही) wires (रामानयाची) Sita
▷  Ravan (नेल्यावर) how (झाल्यात)(हाककिता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 1373
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Group(s) = 4488

आग वनीच्या वानरानी लंका टाकीली जाळुयानी
रामाची सीताबाई गेला घराच घेऊयीनी
āga vanīcyā vānarānī laṅkā ṭākīlī jāḷuyānī
rāmācī sītābāī gēlā gharāca ghēūyīnī
He burnt Lanka*
He went and brought Ram’s Sitabai back home
▷  O (वनीच्या)(वानरानी)(लंका)(टाकीली)(जाळुयानी)
▷  Of_Ram goddess_Sita has_gone (घराच)(घेऊयीनी)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[4] id = 1374
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Group(s) = 4488

लंकेचा मारवती लंका जाळूनी आला घरी
मैनाला सांगतो चोरी रावणानी केली
laṅkēcā māravatī laṅkā jāḷūnī ālā gharī
mainālā sāṅgatō cōrī rāvaṇānī kēlī
Maravati came back home after setting fire to Lanka*
He tells Maina*, Ravan* stole her (Sita)
▷ (लंकेचा) Maruti (लंका)(जाळूनी) here_comes (घरी)
▷  For_Mina (सांगतो)(चोरी) Ravan shouted
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[5] id = 41196
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
Group(s) = 4488

आड लंका सोडूनी कोण पुढल्या लंकला गेला
रामाच्या मारुतीनी त्यानं सीताचा शोध केला
āḍa laṅkā sōḍūnī kōṇa puḍhalyā laṅkalā gēlā
rāmācyā mārutīnī tyānaṁ sītācā śōdha kēlā
Leaving this side of Lanka*, who went to the other side
Ram’s Maruti*, he went and found Sita
▷ (आड)(लंका)(सोडूनी) who (पुढल्या)(लंकला) has_gone
▷  Of_Ram (मारुतीनी)(त्यानं)(सीताचा)(शोध) did
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[6] id = 41330
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
Group(s) = 4488

देवामंदी देव मारवती जबर
रामाच्या सीतासाठी घेतो लंकेची खबर
dēvāmandī dēva māravatī jabara
rāmācyā sītāsāṭhī ghētō laṅkēcī khabara
Among the Gods, God Maravati is very strong
For the sake of Ram’s Sita, he went and got all the news from Lanka*
▷ (देवामंदी)(देव) Maruti (जबर)
▷  Of_Ram (सीतासाठी)(घेतो)(लंकेची)(खबर)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[7] id = 46643
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
Village घारवाडी - Gharwadi
Group(s) = 4488

देवाया मंदी देव मारुती ब्रम्हचारी
त्यानी घेतली भरारी सिता आणली माघारी
dēvāyā mandī dēva mārutī bramhacārī
tyānī ghētalī bharārī sitā āṇalī māghārī
Among the Gods, God Maruti* is a bachelor
He flew high, he brought Sita home
▷ (देवाया)(मंदी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्यानी)(घेतली)(भरारी) Sita (आणली)(माघारी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[8] id = 55961
कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi
Village हांडरगुळी - Handarguli
Group(s) = 4488

सोन्याचा लंगोट बनून नेस शालूचा मधून
सीता आणले शोधून
sōnyācā laṅgōṭa banūna nēsa śālūcā madhūna
sītā āṇalē śōdhūna
He (Maruti*) wears a nice gold Langot
He goes, finds Sita and brings ner back
▷  Of_gold (लंगोट)(बनून)(नेस)(शालूचा)(मधून)
▷  Sita (आणले)(शोधून)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[9] id = 56050
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
Group(s) = 4488

सोन्याईच्या घरीदारी हायता चांदीच्या पान्हाया
राजा मारवती जातु सिताला आनाया
sōnyāīcyā gharīdārī hāyatā cāndīcyā pānhāyā
rājā māravatī jātu sitālā ānāyā
Houses in gold have channels for water in silver
King Maravati goes to bring Sita back
▷ (सोन्याईच्या)(घरीदारी)(हायता)(चांदीच्या)(पान्हाया)
▷  King Maruti (जातु) Sita (आनाया)
pas de traduction en français
Cross references for this song:AI-1.15bi (A01-01-15b01) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti wants to meet Jambu / Mārutī establishes contact
[10] id = 94478
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
Group(s) = 4488

रामाच्या सीतेसाठी देव मारुती झाला भूंगा
शोध सितेचा लावीयाला
rāmācyā sītēsāṭhī dēva mārutī jhālā bhūṅgā
śōdha sitēcā lāvīyālā
For the sake of Ram’s Sita, Maruti* became a black bee
He went and found Sita
▷  Of_Ram (सीतेसाठी)(देव)(मारुती)(झाला)(भूंगा)
▷ (शोध)(सितेचा)(लावीयाला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[11] id = 56051
येडे सखू - Yede Sakhu
Village येडेवस्ती - Yedevasti
Group(s) = 4488

रावण मारुनी सिता आणिली घरी
बेबीशन राज्य करी गोविंद गोविंद
rāvaṇa mārunī sitā āṇilī gharī
bēbīśana rājya karī gōvinda gōvinda
After killing Ravan*, Sita was brought home
Bibhishan reigns over Lanka*, taking the name of God
▷  Ravan (मारुनी) Sita (आणिली)(घरी)
▷ (बेबीशन)(राज्य)(करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[12] id = 60069
पंडीत छाया भाऊसाहेब - Pandit Chaya Bhausaheb
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
Group(s) = 4488

मारुतीने सीतेची सुटका केली
आपल्या खांद्यावर आणली
mārutīnē sītēcī suṭakā kēlī
āpalyā khāndyāvara āṇalī
Maruti* rescued Sita
Carried her on his shoulder and brought her back
▷ (मारुतीने)(सीतेची)(सुटका) shouted
▷ (आपल्या)(खांद्यावर)(आणली)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[13] id = 94461
वाघमारे भिवरा - Waghmare Bhivara
Village हासरणी - Hasarni
Group(s) = 4488

सोन्याचा लंगोट बन आंतरशाळच्या मधुन
देवा माझ्या मारवतीने सीता आणीली शोधुन
sōnyācā laṅgōṭa bana āntaraśāḷacyā madhuna
dēvā mājhyā māravatīnē sītā āṇīlī śōdhuna
He wears a gold Langot and goes to (Ravan“s) queens’ palace
My God Maruti* went and found Sita
▷  Of_gold (लंगोट)(बन)(आंतरशाळच्या)(मधुन)
▷ (देवा) my (मारवतीने) Sita (आणीली)(शोधुन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[14] id = 94463
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
Group(s) = 4488

अशोक वनात सीताबाई बोल करु काई
मारवती बोल आलो न्यायाला सिताबाई
aśōka vanāta sītābāī bōla karu kāī
māravatī bōla ālō nyāyālā sitābāī
In Ashok forest, Sitabai says, what can I do
Maravati says, I have come to take you home, Sitabai
▷ (अशोक)(वनात) goddess_Sita says (करु)(काई)
▷  Maruti says (आलो)(न्यायाला) goddess_Sita
pas de traduction en français
[15] id = 94464
गायकवाड लक्ष्मीबाई गंगाराम - Gaykwad Lakshimibai Gangaram
Village सोरगा - Sorga
Group(s) = 4488

रामबाई लक्ष्मण भरत घेतो आलिंगण
दयाळा मारुतीन सीता आणली शोधुन
rāmabāī lakṣmaṇa bharata ghētō āliṅgaṇa
dayāḷā mārutīna sītā āṇalī śōdhuna
Woman, Ram, Lakshman, Bharat are embracing each other
The kind Maruti* found Sita and brought her back
▷  Ramabai Laksman (भरत)(घेतो)(आलिंगण)
▷ (दयाळा)(मारुतीन) Sita (आणली)(शोधुन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[16] id = 94465
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
Group(s) = 4488

रावणाशी मारुनी सीता आणली घरी
बिभीषण राज्य करी गोविंद गोविंद
rāvaṇāśī mārunī sītā āṇalī gharī
bibhīṣaṇa rājya karī gōvinda gōvinda
After killing Ravan*, Sita was brought home
Bibhishan reigns over Lanka*, taking the name of God
▷ (रावणाशी)(मारुनी) Sita (आणली)(घरी)
▷ (बिभीषण)(राज्य)(करी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[17] id = 94764
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
Group(s) = 4488

राम लक्ष्मण भरत शत्रुघ्न सेवा करतो हनुमान
सोडुनीया गेले टाकुनीया गेले मनी मला राम नाम
rāma lakṣmaṇa bharata śatrughna sēvā karatō hanumāna
sōḍunīyā gēlē ṭākunīyā gēlē manī malā rāma nāma
Ram, Lakshman, Bharat and Shatrughna, Maruti* their devotee
They all left me, but I have only Ram’s name in my mind
▷  Ram Laksman (भरत)(शत्रुघ्न)(सेवा)(करतो) Hanuman
▷ (सोडुनीया) has_gone (टाकुनीया) has_gone (मनी)(मला) Ram (नाम)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
Cross references for this song:A:I-1.15g (A01-01-15g) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti attending Rām, Sītā and Lakṣmaṇ

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti brings back Sītā
⇑ Top of page ⇑