Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46643 by Kashid Rukhmini

Village: घारवाडी - Gharwadi


A:I-1.15f (A01-01-15f) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti brings back Sītā

[7] id = 46643
काशीद रुक्मिणी - Kashid Rukhmini
Group(s) = 4488

देवाया मंदी देव मारुती ब्रम्हचारी
त्यानी घेतली भरारी सिता आणली माघारी
dēvāyā mandī dēva mārutī bramhacārī
tyānī ghētalī bharārī sitā āṇalī māghārī
Among the Gods, God Maruti* is a bachelor
He flew high, he brought Sita home
▷ (देवाया)(मंदी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्यानी)(घेतली)(भरारी) Sita (आणली)(माघारी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti brings back Sītā