Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94461
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94461 by Waghmare Bhivara

Village: हासरणी - Hasarni


A:I-1.15f (A01-01-15f) - Sītā / Sītā, Jambu and Mārutī / Māruti brings back Sītā

[13] id = 94461
वाघमारे भिवरा - Waghmare Bhivara
Group(s) = 4488

सोन्याचा लंगोट बन आंतरशाळच्या मधुन
देवा माझ्या मारवतीने सीता आणीली शोधुन
sōnyācā laṅgōṭa bana āntaraśāḷacyā madhuna
dēvā mājhyā māravatīnē sītā āṇīlī śōdhuna
He wears a gold Langot and goes to (Ravan“s) queens’ palace
My God Maruti* went and found Sita
▷  Of_gold (लंगोट)(बन)(आंतरशाळच्या)(मधुन)
▷ (देवा) my (मारवतीने) Sita (आणीली)(शोधुन)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māruti brings back Sītā