[5] id = 38348 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 04:02 ➡ listen to section | अशी नवस बोलते मारवती कोशावरती ग अशी बाळायान माझ्या नवस पुतरासाठी केला ग aśī navasa bōlatē māravatī kōśāvaratī ga aśī bāḷāyāna mājhyā navasa putarāsāṭhī kēlā ga | ✎ I took a vow on Maruti*’s shrine My son took a vow to get a son ▷ (अशी)(नवस)(बोलते) Maruti (कोशावरती) * ▷ (अशी)(बाळायान) my (नवस)(पुतरासाठी) did * | pas de traduction en français |
|
[16] id = 38350 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 04:49 ➡ listen to section | अशी देवायाची सेवा ठिक दोपायरी मांडली ग बाळायला माझ्या आशा पुतराची लागली ग aśī dēvāyācī sēvā ṭhika dōpāyarī māṇḍalī ga bāḷāyalā mājhyā āśā putarācī lāgalī ga | ✎ I started my service to God right in the afternoon My son is hoping to have a son ▷ (अशी)(देवायाची)(सेवा)(ठिक)(दोपायरी)(मांडली) * ▷ (बाळायला) my (आशा)(पुतराची)(लागली) * | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-4.1k (F15-04-01k) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is wealthy |
[6] id = 38342 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 00:03 ➡ listen to section | उन्हाळागळीच उन्ह उन्हाला देते पाठ अशी माझ्या दारावरन सत्यनारायणा तुझी वाट unhāḷāgaḷīca unha unhālā dētē pāṭha aśī mājhyā dārāvarana satyanārāyaṇā tujhī vāṭa | ✎ In the summer heat, I sit with my back to the sun Satyanarayan*, your path passes in front of my house ▷ (उन्हाळागळीच)(उन्ह)(उन्हाला) give (पाठ) ▷ (अशी) my (दारावरन) Satyanarayan (तुझी)(वाट) | pas de traduction en français |
|
[15] id = 38344 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 01:27 ➡ listen to section | सत्यनारायणा खावूशी वाटल तुझ केळ वाणीच राघू माझ पुजा करीतो बाळ satyanārāyaṇā khāvūśī vāṭala tujha kēḷa vāṇīca rāghū mājha pujā karītō bāḷa | ✎ Satyanarayan*, I felt like eating your prasad* of banana My son Raghu*, is performing the puja* ▷ Satyanarayan (खावूशी)(वाटल) your did ▷ (वाणीच)(राघू) my worship (करीतो) son | pas de traduction en français | ||||||
|
[3] id = 38345 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 02:00 ➡ listen to section | सत्यनारायणा खावूशी वाटला तुझा खावू केळीच्या मखरात पूजा करीतो माझा भाऊ satyanārāyaṇā khāvūśī vāṭalā tujhā khāvū kēḷīcyā makharāta pūjā karītō mājhā bhāū | ✎ Satyanarayan*, I felt like eating your prasad* My brother is performing the puja* in the banana canopy ▷ Satyanarayan (खावूशी)(वाटला) your (खावू) ▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करीतो) my brother | pas de traduction en français | ||||
| |||||||
[4] id = 38346 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 02:23 ➡ listen to section | सत्यनारायणा तुझ खावूशी वाटला पेरु केळीच्या मखरात पूजा करीतो माझा भाऊ satyanārāyaṇā tujha khāvūśī vāṭalā pēru kēḷīcyā makharāta pūjā karītō mājhā bhāū | ✎ Satyanarayan*, I felt like eating your guava My brother is performing the puja* in the banana canopy ▷ Satyanarayan your (खावूशी)(वाटला)(पेरु) ▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करीतो) my brother | pas de traduction en français | ||||
|
[3] id = 38347 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 03:07 ➡ listen to section | खावूशी वाटला सत्यनारायणा तुझा पेढा केळीच्या मखरात पूजा करीतो माझा चुडा khāvūśī vāṭalā satyanārāyaṇā tujhā pēḍhā kēḷīcyā makharāta pūjā karītō mājhā cuḍā | ✎ Satyanarayan*, I felt like eating the milk sweet, your prasad* My husband is performing the puja* in the banana canopy ▷ (खावूशी)(वाटला) Satyanarayan your (पेढा) ▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करीतो) my (चुडा) | pas de traduction en français | ||||
|
[16] id = 38343 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 00:54 ➡ listen to section | सत्यनारायणाच मोठा सत्व सांगत्यात सांगते बाळा तुला खांब केळीच लागत्यात satyanārāyaṇāca mōṭhā satva sāṅgatyāta sāṅgatē bāḷā tulā khāmba kēḷīca lāgatyāta | ✎ We are told about the essnece and goodness of Satyanarayan* I tell you, my son, we need banana stems (for the puja*) ▷ (सत्यनारायणाच)(मोठा)(सत्व)(सांगत्यात) ▷ I_tell child to_you (खांब)(केळीच)(लागत्यात) | pas de traduction en français | ||
|
[2] id = 38349 ✓ ढोबळे धोंडा - Dhoble Dhonda Village अधरवाडी - Adharwadi ◉ UVS-35-36 start 04:40 ➡ listen to section | देवायाची सेवा कोण करीत मनभावी मैनाच्या माझ्या घरी गंग्या गौरी दोघी जावा dēvāyācī sēvā kōṇa karīta manabhāvī mainācyā mājhyā gharī gaṅgyā gaurī dōghī jāvā | ✎ Who serves God with all sincerity In my daughter’s, Mina’s, house, Ganga and Gauri, two sisters-in-law do it ▷ (देवायाची)(सेवा) who (करीत)(मनभावी) ▷ Of_Mina my (घरी)(गंग्या)(गौरी)(दोघी)(जावा) | pas de traduction en français |