Cross-references: | F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother |
[8] id = 37329 ✓ सोनकांबळे लक्ष्मी - Sonkamble Makshmi Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-19 start 00:56 ➡ listen to section | बंधु ईवाई ग केला बोलाबोलीला संभाळ माज्या मागतीला पाय धुवाया घंगाळ bandhu īvāī ga kēlā bōlābōlīlā sambhāḷa mājyā māgatīlā pāya dhuvāyā ghaṅgāḷa | ✎ I make my brother my Vyahi*, he is true to his word He fulfils my demand, he gives me a big round plate on top of a metal vessel for bath ▷ Brother (ईवाई) * did (बोलाबोलीला)(संभाळ)(माज्या)(मागतीला)(पाय)(धुवाया)(घंगाळ) | pas de traduction en français |
|
[4] id = 37330 ✓ वाघमारे राधा - Waghmare Radha Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-19 start 01:28 ➡ listen to section | पाच दुरड्या रुखवत उरनार त्याची न्यारी किती सांगु बंधु हरी भावकी दलभारी pāca duraḍyā rukhavata uranāra tyācī nyārī kitī sāṅgu bandhu harī bhāvakī dalabhārī | ✎ Five baskets of eatables, if something remains then we shall have it for breakfast How much can I tell you, my clan is too big (whatever you send won’t be enough) ▷ (पाच)(दुरड्या)(रुखवत)(उरनार)(त्याची)(न्यारी) ▷ (किती)(सांगु) brother (हरी)(भावकी)(दलभारी) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice F:XV-1.1l (F15-01-01l) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With milk, sweet, purified butter F:XVII-2.5a (F17-02-05a) - Brother’s wife, bhāujay / Denies gifts to husband’s sister / Blouse F:XVIII-1.4h (F18-01-04h) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / Untill my mother is alive |
[73] id = 37328 ✓ सोनकांबळे लक्ष्मी - Sonkamble Makshmi Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-19 | शिवला ग उभे राहू बागेला वाट पाहू तुझा कंत माझा भाऊ śivalā ga ubhē rāhū bāgēlā vāṭa pāhū tujhā kanta mājhā bhāū | ✎ We shall wait near the village boundary, we shall wit near the plantation Your husband is my brother ▷ (शिवला) * (उभे)(राहू)(बागेला)(वाट)(पाहू) ▷ Your (कंत) my brother | pas de traduction en français |