[53] id = 36383 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-05-54 start 01:41 ➡ listen to section | मंगळवार माळवला बुधवार ऊगवला गोकुळीग नगरामधी कृष्णाजीचा जलम झाला maṅgaḷavāra māḷavalā budhavāra ūgavalā gōkuḷīga nagarāmadhī kṛṣṇājīcā jalama jhālā | ✎ Tuesday has set, Wednesday has risen Krishna is born in the city of Gokul ▷ (मंगळवार)(माळवला)(बुधवार)(ऊगवला) ▷ (गोकुळीग)(नगरामधी)(कृष्णाजीचा)(जलम)(झाला) | Mardi s'est couché, mercredi s'est levé La naissance de Krīśnā a eu lieu dans la ville de Gōkuḷ. |
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[9] id = 36382 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-05-54 start 01:07 ➡ listen to section | बाई मंगळवार दिस हे मंगळ गाजती आई माझ्या अंबीकेच्या दारी नोबती वाजती bāī maṅgaḷavāra disa hē maṅgaḷa gājatī āī mājhyā ambīkēcyā dārī nōbatī vājatī | ✎ Woman, today is Tuesday, it’s an auspicious day, they are singing A drum is playing at the door of my mother Goddess Ambika ▷ Woman (मंगळवार)(दिस)(हे)(मंगळ)(गाजती) ▷ (आई) my (अंबीकेच्या)(दारी)(नोबती)(वाजती) | Femme, c'est mardi aujourd'hui, jour auspicieux, on chante On joue de la musique à la porte de ma mère la déesse Ambikā. |
Cross-references: | B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot B:VI-2.7a.9 ??? B:VI-2.20 ??? B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.46 ??? B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple B:VI-2.7f2 ??? B:VI-2 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.85 ??? B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal B:VI-2.13 (B06-02-13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Taking vow B:VI-2.9g28 ??? |
[36] id = 36381 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-05-54 start 00:17 ➡ listen to section | वाकडीच्या वड्यावरी पालक्या ग झाल्या गोळा बोलली ग रुक्मीण आलाय माझा गोतवळा vākaḍīcyā vaḍyāvarī pālakyā ga jhālyā gōḷā bōlalī ga rukmīṇa ālāya mājhā gōtavaḷā | ✎ Palanquins gathered near the Vakadi stream Rukmini* says, all my clan has come ▷ (वाकडीच्या)(वड्यावरी)(पालक्या) * (झाल्या)(गोळा) ▷ (बोलली) * (रुक्मीण)(आलाय) my (गोतवळा) | Les palanquins se regroupent au ruisseau de Wakadi Rukmīṇi dit : Mon clan est arrivé. |
|