Village: मोगरा - Mogara
Cross-references: | B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot B:VI-2.7a.9 ??? B:VI-2.20 ??? B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.46 ??? B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple B:VI-2.7f2 ??? B:VI-2 (B06-02-10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected B:VI-2.85 ??? B:VI-2.6 (B06-02-06) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal B:VI-2.13 (B06-02-13) - Paṅḍharpur pilgrimage / Taking vow B:VI-2.9g28 ??? |
[36] id = 36381 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya ◉ UVS-05-54 start 00:17 ➡ listen to section | वाकडीच्या वड्यावरी पालक्या ग झाल्या गोळा बोलली ग रुक्मीण आलाय माझा गोतवळा vākaḍīcyā vaḍyāvarī pālakyā ga jhālyā gōḷā bōlalī ga rukmīṇa ālāya mājhā gōtavaḷā | ✎ Palanquins gathered near the Vakadi stream Rukmini* says, all my clan has come ▷ (वाकडीच्या)(वड्यावरी)(पालक्या) * (झाल्या)(गोळा) ▷ (बोलली) * (रुक्मीण)(आलाय) my (गोतवळा) | Les palanquins se regroupent au ruisseau de Wakadi Rukmīṇi dit : Mon clan est arrivé. |
|