Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?recording_DAT_index
= UVS-02-06
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra recorded in “UVS-02-06”
(4 records)

 

4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-2.3d (B06-02-03d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Son

Cross-references:B:VI-2.2c (B06-02-02c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Bullock
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.821 ???
B:VI-2.22 ???
B:VI-2.825 ???
[23] id = 69836
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-06 start 00:29 ➡ listen to section
पंढरीला जाया संग न्यावा पीठ कुठ
बाई ग आत्ता माझ बाळ संग खजिन्याचा ऊट
paṇḍharīlā jāyā saṅga nyāvā pīṭha kuṭha
bāī ga āttā mājha bāḷa saṅga khajinyācā ūṭa
While going to Pandhari, one should carry provisions along
I tell you, woman, now I have my son, a treasure, with me
▷ (पंढरीला)(जाया) with (न्यावा)(पीठ)(कुठ)
▷  Woman * now my son with (खजिन्याचा)(ऊट)
pas de traduction en français


B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
B:III-2.2f (B03-02-02f) - Kṛśṇa cycle / Fond and Pride / Kṛṣṇa marriage
A:II-5.3biii (A02-05-03b03) - Labour / Grinding / God’s company / Together with other gods, holy places
[43] id = 35153
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-06 start 01:06 ➡ listen to section
पंढरी गावात काय वाजत गाजत
सोन्याच बाशिंग लग्न देवाच लागत
paṇḍharī gāvāta kāya vājata gājata
sōnyāca bāśiṅga lagna dēvāca lāgata
In Pandharpur, what is this music playing
God is getting married, he wears a gold bashing*
▷ (पंढरी)(गावात) why (वाजत)(गाजत)
▷  Of_gold (बाशिंग)(लग्न)(देवाच)(लागत)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding


B:VI-2.12m (B06-02-12m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s temple, residence

[11] id = 35155
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-06 start 02:03 ➡ listen to section
विठ्ठल विठ्ठल हा ग हाका मारी राउळात
हातात टाळ इणा उभा जनीच्या देवळात
viṭhṭhala viṭhṭhala hā ga hākā mārī rāuḷāta
hātāta ṭāḷa iṇā ubhā janīcyā dēvaḷāta
Vitthal*, Vitthal*, I am in the temple, I am calling him
Lute and cymbals in hand, God is in Jani’s temple
▷  Vitthal Vitthal (हा) * (हाका)(मारी)(राउळात)
▷ (हातात)(टाळ)(इणा) standing (जनीच्या)(देवळात)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.


B:VI-2.19e (B06-02-19e) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Theft

Cross-references:B:VI-2.12i (B06-02-12i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Theft in Jani’s house
[4] id = 35154
साळुंखे सिंधु - Salunkhe Sindhu
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-06 start 01:35 ➡ listen to section
पंढरपुरामधी चोरी झाली मोठ्या घरी
देवा विठ्ठलाच्या इन गेल दोन्ही चारी
paṇḍharapurāmadhī cōrī jhālī mōṭhyā gharī
dēvā viṭhṭhalācyā ina gēla dōnhī cārī
A theft actually took place in Pandharpur in the temple
More than two lutes of God Vitthal* were stolen
▷ (पंढरपुरामधी)(चोरी) has_come (मोठ्या)(घरी)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(इन) gone both (चारी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son
  2. Marriage of Viṭṭhal Rukhmini
  3. Jani’s temple, residence
  4. Theft