Village: पिप्री - Pipari
10 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[16] id = 47537 ✓ | अरिण्या वनामंदी सीता सुपान सोन वाटी लहू अंकूश बाळासाठी ariṇyā vanāmandī sītā supāna sōna vāṭī lahū aṅkūśa bāḷāsāṭhī | ✎ In Arunya forest, Sita distributes sifting fanful of gold For Lahu and Ankush, her sons’ well-being ▷ (अरिण्या)(वनामंदी) Sita (सुपान) gold (वाटी) ▷ (लहू)(अंकूश)(बाळासाठी) | pas de traduction en français |
[18] id = 4224 ✓ | अभांड नारीला साखळदंड लावा सांगते बाळा तुला तिला येल्ह्याची पेठ दावा abhāṇḍa nārīlā sākhaḷadaṇḍa lāvā sāṅgatē bāḷā tulā tilā yēlhyācī pēṭha dāvā | ✎ Tie the slanderous woman with an iron chain I tell you, son, take her to the Velhe bazaar ▷ (अभांड)(नारीला)(साखळदंड) put ▷ I_tell child to_you (तिला)(येल्ह्याची)(पेठ)(दावा) | pas de traduction en français |
[3] id = 20632 ✓ | गवळ्याच्या नारी पाणी भरुनी बिगी उठा माझ्याना बाळायाचा आला जाण्याचा दळवटा gavaḷyācyā nārī pāṇī bharunī bigī uṭhā mājhyānā bāḷāyācā ālā jāṇyācā daḷavaṭā | ✎ Milkman’s wife, fill water and get up quickly My son’s herd of cows has come back ▷ (गवळ्याच्या)(नारी) water, (भरुनी)(बिगी)(उठा) ▷ (माझ्याना)(बाळायाचा) here_comes (जाण्याचा)(दळवटा) | pas de traduction en français |
[32] id = 25347 ✓ | जीवाला जड भारी कोणी येईना धावूनी बाया माझी आली आली खंदील लावूनी jīvālā jaḍa bhārī kōṇī yēīnā dhāvūnī bāyā mājhī ālī ālī khandīla lāvūnī | ✎ I am seriously ill, who will come running My mother came, lighting a lantern ▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(कोणी)(येईना)(धावूनी) ▷ (बाया) my has_come has_come (खंदील)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 25562 ✓ | बापानी दिल्या लेकी विहीरी पाहिल्या पाण्यायाच्या विहीरी पाहिल्या पाण्यायाच्या कणगी पाहिल्या दाणायाच्या bāpānī dilyā lēkī vihīrī pāhilyā pāṇyāyācyā vihīrī pāhilyā pāṇyāyācyā kaṇagī pāhilyā dāṇāyācyā | ✎ no translation in English ▷ (बापानी)(दिल्या)(लेकी)(विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्यायाच्या) ▷ (विहीरी)(पाहिल्या)(पाण्यायाच्या)(कणगी)(पाहिल्या)(दाणायाच्या) | pas de traduction en français |
[3] id = 25841 ✓ | मैनाला मागण आल धडत लपयत बाळायाच्या माझ्या चांदण्या खेळत्यात सोप्यात mainālā māgaṇa āla dhaḍata lapayata bāḷāyācyā mājhyā cāndaṇyā khēḷatyāta sōpyāta | ✎ A demand for marriage has come for Mina, it has come indirectly Now my son’s daughters, my stars, are playing in the veranda ▷ For_Mina (मागण) here_comes (धडत)(लपयत) ▷ (बाळायाच्या) my (चांदण्या)(खेळत्यात)(सोप्यात) | pas de traduction en français |
[6] id = 25869 ✓ | मैनाला मागण दोन्ही दारानी झाली दाटी दारानी झाली दाटी चुलता इडा वाटी mainālā māgaṇa dōnhī dārānī jhālī dāṭī dārānī jhālī dāṭī culatā iḍā vāṭī | ✎ A demand for marriage has come for Mina, my daughter, both the doors are crowded with people Both the doors are crowded with people, paternal uncle is distributing betel leaves ▷ For_Mina (मागण) both (दारानी) has_come (दाटी) ▷ (दारानी) has_come (दाटी) paternal_uncle (इडा)(वाटी) | pas de traduction en français |
[16] id = 28575 ✓ | जिवाला जडभारी डोक दुखत भांगपट्टी दुखत भांगपट्टी माझ्या वैदाला धाडा चिठ्ठी jivālā jaḍabhārī ḍōka dukhata bhāṅgapaṭṭī dukhata bhāṅgapaṭṭī mājhyā vaidālā dhāḍā ciṭhṭhī | ✎ no translation in English ▷ (जिवाला)(जडभारी)(डोक)(दुखत)(भांगपट्टी) ▷ (दुखत)(भांगपट्टी) my (वैदाला)(धाडा)(चिठ्ठी) | pas de traduction en français |
[2] id = 30671 ✓ | मळ्याच्या मळ्यामधी मेहुणी करते दाजी दाजी सांगते बाई तुला हाती रुमाल पान ताजी maḷyācyā maḷyāmadhī mēhuṇī karatē dājī dājī sāṅgatē bāī tulā hātī rumāla pāna tājī | ✎ In the gardener’s plantation, sister-in-law calls out to her sister’s husband I tell you, woman, I have a handkerchief in hand, with betel-leaves in it ▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(मेहुणी)(करते)(दाजी)(दाजी) ▷ I_tell woman to_you (हाती)(रुमाल)(पान)(ताजी) | pas de traduction en français |
[180] id = 76101 ✓ | घरची अस्तुरी जसा पाण्याचा हौद पराया नारीसाठी गेला गल्लीत माऊज gharacī asturī jasā pāṇyācā hauda parāyā nārīsāṭhī gēlā gallīta māūja | ✎ The wife at home is like a lake full of water For another woman, he goes in the lane for enjoyment ▷ (घरची)(अस्तुरी)(जसा)(पाण्याचा)(हौद) ▷ (पराया)(नारीसाठी) has_gone (गल्लीत)(माऊज) | pas de traduction en français |