Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30671
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30671 by Kharade Jana

Village: पिप्री - Pipari


F:XVIII-4.3 (F18-04-03) - Sister’s husband / Close relation

[2] id = 30671
खराडे जना - Kharade Jana
मळ्याच्या मळ्यामधी मेहुणी करते दाजी दाजी
सांगते बाई तुला हाती रुमाल पान ताजी
maḷyācyā maḷyāmadhī mēhuṇī karatē dājī dājī
sāṅgatē bāī tulā hātī rumāla pāna tājī
In the gardener’s plantation, sister-in-law calls out to her sister’s husband
I tell you, woman, I have a handkerchief in hand, with betel-leaves in it
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(मेहुणी)(करते)(दाजी)(दाजी)
▷  I_tell woman to_you (हाती)(रुमाल)(पान)(ताजी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Close relation