Village: हरेगाव - Haregaon
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[138] id = 82067 ✓ | रथामाग रथ रथ येशीत दाटला सिताला समजायाला राजा सभाचा उठला rathāmāga ratha ratha yēśīta dāṭalā sitālā samajāyālā rājā sabhācā uṭhalā | ✎ Chariot after chariot, the chariot got stuck in the Village Gate Ram got up from the Royal Court to console Sita ▷ (रथामाग)(रथ)(रथ)(येशीत)(दाटला) ▷ Sita (समजायाला) king (सभाचा)(उठला) | pas de traduction en français |
[31] id = 82066 ✓ | रथामाग रथ रथ जुंपीले वासरं आरण्यात वनात सिताबाईचं सासर rathāmāga ratha ratha jumpīlē vāsaraṁ āraṇyāta vanāta sitābāīcaṁ sāsara | ✎ The chariot after chariot, calves are harnessed to the chariot Sita’s in-laws house is in Aranya forest ▷ (रथामाग)(रथ)(रथ)(जुंपीले)(वासरं) ▷ (आरण्यात)(वनात)(सिताबाईचं)(सासर) | pas de traduction en français |
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
[72] id = 82076 ✓ | सिता चालली वनवासाला आडवा गेला होला सिताला वनवास सडक्या गाईने केला sitā cālalī vanavāsālā āḍavā gēlā hōlā sitālā vanavāsa saḍakyā gāīnē kēlā | ✎ Sita is going for her exile in forest, a Hola* (a species of birds) crossed her Sita’s hardships and moral suffering are because of the bad omen given by a barren cow ▷ Sita (चालली)(वनवासाला)(आडवा) has_gone (होला) ▷ Sita vanavas (सडक्या)(गाईने) did | pas de traduction en français |
| |||
[73] id = 82077 ✓ | सिता चालली वनवासाला आडवी गेली गायी सिताला वनवास आला रावणाच्या पायी sitā cālalī vanavāsālā āḍavī gēlī gāyī sitālā vanavāsa ālā rāvaṇācyā pāyī | ✎ Sita is going for her exile in forest, a cow crossed her Sita’s moral hardships and suffering are because of Ravan* ▷ Sita (चालली)(वनवासाला)(आडवी) went cows ▷ Sita vanavas here_comes (रावणाच्या)(पायी) | pas de traduction en français |
|
[30] id = 101242 ✓ | मला दळु लाग दिणाताई वजवज जात्यावरी वान तुझ्या नादळीचा साज malā daḷu lāga diṇātāī vajavaja jātyāvarī vāna tujhyā nādaḷīcā sāja | ✎ no translation in English ▷ (मला)(दळु)(लाग)(दिणाताई)(वजवज) ▷ (जात्यावरी)(वान) your (नादळीचा)(साज) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment |
[147] id = 78737 ✓ | खेळ खेळ बाळा तुला कोणी केल मना प्रतीक बाळाचा मामाचा परगणा khēḷa khēḷa bāḷā tulā kōṇī kēla manā pratīka bāḷācā māmācā paragaṇā | ✎ Play, my little child, play, who can stop you playing Pratik, my dear son, this is your maternal uncle’s territory ▷ (खेळ)(खेळ) child to_you (कोणी) did (मना) ▷ (प्रतीक)(बाळाचा) of_maternal_uncle (परगणा) | pas de traduction en français |
[165] id = 85095 ✓ | किरण बाळ खेळायाला गेला लांब विसकणी आले खडकावरी जांम kiraṇa bāḷa khēḷāyālā gēlā lāmba visakaṇī ālē khaḍakāvarī jāmma | ✎ While playing, Kiran, my little child went far to play He came back, forgetting his guava ▷ (किरण) son (खेळायाला) has_gone (लांब) ▷ (विसकणी) here_comes (खडकावरी)(जांम) | pas de traduction en français |
[90] id = 78739 ✓ | आंगड टोपड मावशीन केला सोभा किरण बाळाचा कुंचीला गेला मामा āṅgaḍa ṭōpaḍa māvaśīna kēlā sōbhā kiraṇa bāḷācā kuñcīlā gēlā māmā | ✎ A new dress, bonnet, maternal aunt (mother’s sister) dressed him up Maternal uncle went to get a cape for my little son, Kiran ▷ (आंगड)(टोपड)(मावशीन) did (सोभा) ▷ (किरण)(बाळाचा)(कुंचीला) has_gone maternal_uncle | pas de traduction en français |
[106] id = 86896 ✓ | आंगड टोपड बाळ कोणी नटवील प्रतिक बाळाला मावशीन पाठविल āṅgaḍa ṭōpaḍa bāḷa kōṇī naṭavīla pratika bāḷālā māvaśīna pāṭhavila | ✎ Who dressed up the little child in a new dress and bonnet His maternal aunt (mother’s sister) has sent it for my son Pratik ▷ (आंगड)(टोपड) son (कोणी)(नटवील) ▷ (प्रतिक)(बाळाला)(मावशीन)(पाठविल) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XVII-1.12 (F17-01-12) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister-in-law’s brother as vyāhī |
[39] id = 105868 ✓ | असी मावशी मावशी म्हणुन करदुड्याला पैसे नाशी प्रतीक बाळाची गोल कबंर निशाची asī māvaśī māvaśī mhaṇuna karaduḍyālā paisē nāśī pratīka bāḷācī gōla kabaṇra niśācī | ✎ She is his maternal aunt, as such she spends for the chain round the waist Baby Pratik has a soft round waist ▷ (असी) maternal_aunt maternal_aunt (म्हणुन)(करदुड्याला)(पैसे)(नाशी) ▷ (प्रतीक)(बाळाची)(गोल)(कबंर)(निशाची) | pas de traduction en français |
[44] id = 82839 ✓ | अशी मावशी म्हणुनी धरणी माझ्या घोळ ओळखु येईना नंदाबाई तुझा बाळ aśī māvaśī mhaṇunī dharaṇī mājhyā ghōḷa ōḷakhu yēīnā nandābāī tujhā bāḷa | ✎ Calling me maternal aunt, he holds my sari Nanda, my sister, I could not recognise your son ▷ (अशी) maternal_aunt (म्हणुनी)(धरणी) my (घोळ) ▷ (ओळखु)(येईना)(नंदाबाई) your son | pas de traduction en français |