Village: कोळवण - Kolwan Google Maps | OpenStreetMap
7 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[6] id = 2694 ✓ | बोलक्या बोलशील तुला बोलाया फावल परदेशाला माझ बंधू रान दाबाया घावल bōlakyā bōlaśīla tulā bōlāyā phāvala paradēśālā mājha bandhū rāna dābāyā ghāvala | ✎ You keep on saying anything, you have got a chance My brother is away, you have got a chance to pressurise ▷ (बोलक्या)(बोलशील) to_you (बोलाया)(फावल) ▷ (परदेशाला) my brother (रान)(दाबाया)(घावल) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.5civ (A01-01-05c04) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Rām and Lakṣmaṇ together |
[1] id = 187 ✓ | राम चाल वाट लक्ष्मण झाडी काट सृष्टी धुंडल्यानी आस बंधु नाही कुठ rāma cāla vāṭa lakṣmaṇa jhāḍī kāṭa sṛṣṭī dhuṇḍalyānī āsa bandhu nāhī kuṭha | ✎ no translation in English ▷ Ram let_us_go (वाट) Laksman (झाडी)(काट) ▷ (सृष्टी)(धुंडल्यानी)(आस) brother not (कुठ) | pas de traduction en français |
[6] id = 10108 ✓ | गाड्या माग गाड्या गाड्या चालल्या वाळूला सांगते बाबा तुला बहिरीबाबाच्या देऊळाल gāḍyā māga gāḍyā gāḍyā cālalyā vāḷūlā sāṅgatē bābā tulā bahirībābācyā dēūḷāla | ✎ no translation in English ▷ (गाड्या)(माग)(गाड्या)(गाड्या)(चालल्या)(वाळूला) ▷ I_tell Baba to_you (बहिरीबाबाच्या)(देऊळाल) | pas de traduction en français |
[3] id = 10222 ✓ | बहिरी माझ्या बाबा संभाळ मपला काटाकुटा बाळा यांना माझ्या खेळ्यांना बारा वाटा bahirī mājhyā bābā sambhāḷa mapalā kāṭākuṭā bāḷā yānnā mājhyā khēḷyānnā bārā vāṭā | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba (संभाळ)(मपला)(काटाकुटा) ▷ Child (यांना) my (खेळ्यांना)(बारा)(वाटा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son |
[2] id = 19522 ✓ | दिवस मावळला तुला पुण्याच्या बाभळवनी बाळायाला माझ्या आडव्या झाल्या कळवातणी divasa māvaḷalā tulā puṇyācyā bābhaḷavanī bāḷāyālā mājhyā āḍavyā jhālyā kaḷavātaṇī | ✎ It was sunset for you near Babhalvan at Pune Dancing girls stopped my son (from coming) ▷ (दिवस)(मावळला) to_you (पुण्याच्या)(बाभळवनी) ▷ (बाळायाला) my (आडव्या)(झाल्या)(कळवातणी) | pas de traduction en français |
[6] id = 26458 ✓ | गाड्या माग गाड्या म्होरल्या गाडीला भिडऊ ताईत माझ्या बंधू हाती रुमाल उडवू gāḍyā māga gāḍyā mhōralyā gāḍīlā bhiḍaū tāīta mājhyā bandhū hātī rumāla uḍavū | ✎ Cart after cart, go close to the cart in front My dear brother waves the scarf in this hand ▷ (गाड्या)(माग)(गाड्या)(म्होरल्या)(गाडीला)(भिडऊ) ▷ (ताईत) my brother (हाती)(रुमाल)(उडवू) | pas de traduction en français |
[3] id = 26555 ✓ | दिवस मावळला कड्या कपारी गेल ऊन बंधवाच याच माझ्या याच राह्याच होत मन divasa māvaḷalā kaḍyā kapārī gēla ūna bandhavāca yāca mājhyā yāca rāhyāca hōta mana | ✎ The sun is setting, it is glowing on the mountain edge My dear brother wanted to stay on ▷ (दिवस)(मावळला)(कड्या)(कपारी) gone (ऊन) ▷ (बंधवाच)(याच) my (याच)(राह्याच)(होत)(मन) | pas de traduction en français |