Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
Cross-references: | B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik B:VI-2.19cxii (B06-02-19c12) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Jani B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river B:VI-2.12j (B06-02-12j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani |
[78] id = 80955 ✓ मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta | तिसरा दंडवत माझ्या नावच्या कडेला सावळा पांडुरंग उभा भिवर थडीला tisarā daṇḍavata mājhyā nāvacyā kaḍēlā sāvaḷā pāṇḍuraṅga ubhā bhivara thaḍīlā | ✎ My third prostration, from the side of the boat Dark-complexioned Pandurang* is standing on the banks of Bhima* ▷ (तिसरा)(दंडवत) my (नावच्या)(कडेला) ▷ (सावळा)(पांडुरंग) standing (भिवर)(थडीला) | pas de traduction en français | ||
|