➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 45476 ✓ कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga Village पुणतांबा - Puntamba | गाऊ बोकट्याची जत्रा भरती रेटूनी आला जाधवराया नेला बहिरुबा लुटूनी gāū bōkaṭyācī jatrā bharatī rēṭūnī ālā jādhavarāyā nēlā bahirubā luṭūnī | ✎ no translation in English ▷ (गाऊ)(बोकट्याची)(जत्रा)(भरती)(रेटूनी) ▷ Here_comes (जाधवराया)(नेला)(बहिरुबा)(लुटूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 46963 ✓ काळे दगडू - Kale Dagadu Village पानगाव - Pangaon | भैरवनाथाची शींगी सोनयाच्या मेखईला राजा डोंगरी एकयीला पाणगावचा bhairavanāthācī śīṅgī sōnayācyā mēkhīlā rājā ḍōṅgarī ēkayīlā pāṇagāvacā | ✎ no translation in English ▷ (भैरवनाथाची)(शींगी)(सोनयाच्या)(मेखईला) ▷ King (डोंगरी)(एकयीला)(पाणगावचा) | pas de traduction en français |
[3] id = 46964 ✓ काळे दगडू - Kale Dagadu Village पानगाव - Pangaon | भैरवनाथाची शींगी दलात बावरी शेला भगवा अंगावरी bhairavanāthācī śīṅgī dalāta bāvarī śēlā bhagavā aṅgāvarī | ✎ Nephew went to maternal uncle’s house after many days He offers greetings to his maternal uncle, maternal aunt says, have a seat ▷ (भैरवनाथाची)(शींगी)(दलात)(बावरी) ▷ (शेला)(भगवा)(अंगावरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 51804 ✓ नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | देवा बिरुबाची काठी निघाली खेळाया कला या बायीला मानकरनीला बोलवा dēvā birubācī kāṭhī nighālī khēḷāyā kalā yā bāyīlā mānakaranīlā bōlavā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बिरुबाची)(काठी)(निघाली)(खेळाया) ▷ (कला)(या)(बायीला)(मानकरनीला)(बोलवा) | pas de traduction en français |
[5] id = 51805 ✓ नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon | देवा बिरुबाची काठी आली मीरवत विजाबाई माझी मानकरनी लावा हात dēvā birubācī kāṭhī ālī mīravata vijābāī mājhī mānakaranī lāvā hāta | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बिरुबाची)(काठी) has_come (मीरवत) ▷ (विजाबाई) my (मानकरनी) put hand | pas de traduction en français |
[6] id = 51819 ✓ बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | जया भरती नेटुवी असा आला धाकला मेला भैरुबा लोटूनी jayā bharatī nēṭuvī asā ālā dhākalā mēlā bhairubā lōṭūnī | ✎ no translation in English ▷ (जया)(भरती)(नेटुवी) ▷ (असा) here_comes (धाकला)(मेला)(भैरुबा)(लोटूनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 51821 ✓ बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd) | पान लागले भैरुबा नाही घरी बाय धावण्या धावण्या करी धाकली जोगेश्वरी pāna lāgalē bhairubā nāhī gharī bāya dhāvaṇyā dhāvaṇyā karī dhākalī jōgēśvarī | ✎ no translation in English ▷ (पान)(लागले)(भैरुबा) not (घरी)(बाय) ▷ (धावण्या)(धावण्या)(करी)(धाकली)(जोगेश्वरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 51826 ✓ पवार सुमन - Pawar Suman Village वरणे - Varne | देवायामंदी देव देव बहिरी कीती कारी त्यान मीर्याच्या केल्या तुरी तीथ वसली आभापुरी dēvāyāmandī dēva dēva bahirī kītī kārī tyāna mīryācyā kēlyā turī tītha vasalī ābhāpurī | ✎ no translation in English ▷ (देवायामंदी)(देव)(देव)(बहिरी)(कीती)(कारी) ▷ (त्यान)(मीर्याच्या)(केल्या)(तुरी)(तीथ)(वसली)(आभापुरी) | pas de traduction en français |
[9] id = 51827 ✓ पवार सुमन - Pawar Suman Village वरणे - Varne | देवाला जातायानी मला डोंगरी झाली रात देव का बहीरी राजा पवळी उभा होता dēvālā jātāyānī malā ḍōṅgarī jhālī rāta dēva kā bahīrī rājā pavaḷī ubhā hōtā | ✎ no translation in English ▷ (देवाला)(जातायानी)(मला)(डोंगरी) has_come (रात) ▷ (देव)(का)(बहीरी) king (पवळी) standing (होता) | pas de traduction en français |
[10] id = 51860 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | गंगाच्या पान्याची देवा बहिरुनाथाला तहान देवा बहिरुनाथ माझा कावडी लहान gaṅgācyā pānyācī dēvā bahirunāthālā tahāna dēvā bahirunātha mājhā kāvaḍī lahāna | ✎ no translation in English ▷ (गंगाच्या)(पान्याची)(देवा)(बहिरुनाथाला)(तहान) ▷ (देवा)(बहिरुनाथ) my (कावडी)(लहान) | pas de traduction en français |
[11] id = 51861 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | देवा बहिरुनाथाची मला बिगर येऊ द्या येचीया रथाला नंदी चारी ही जाऊ द्या dēvā bahirunāthācī malā bigara yēū dyā yēcīyā rathālā nandī cārī hī jāū dyā | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरुनाथाची)(मला)(बिगर)(येऊ)(द्या) ▷ (येचीया)(रथाला)(नंदी)(चारी)(ही)(जाऊ)(द्या) | pas de traduction en français |
[12] id = 51863 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | देवा बहिरुनाथाची जत्रा भर आटुकार उपटिले पाल देवा कवाड्याला वाट dēvā bahirunāthācī jatrā bhara āṭukāra upaṭilē pāla dēvā kavāḍyālā vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरुनाथाची)(जत्रा)(भर)(आटुकार) ▷ (उपटिले)(पाल)(देवा)(कवाड्याला)(वाट) | pas de traduction en français |
[13] id = 51864 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | देवा बहिरुनाथाची मला बिगर सांगती येचीया रथाला नंदी चारी ही मागती dēvā bahirunāthācī malā bigara sāṅgatī yēcīyā rathālā nandī cārī hī māgatī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरुनाथाची)(मला)(बिगर)(सांगती) ▷ (येचीया)(रथाला)(नंदी)(चारी)(ही)(मागती) | pas de traduction en français |
[14] id = 51865 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | देवा बहिरुनाथाची पायरी शेवाळली नेणत बाळ माझ कावड याची हिंदळली dēvā bahirunāthācī pāyarī śēvāḷalī nēṇata bāḷa mājha kāvaḍa yācī hindaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (देवा)(बहिरुनाथाची)(पायरी)(शेवाळली) ▷ (नेणत) son my (कावड)(याची)(हिंदळली) | pas de traduction en français |
[14] id = 59716 ✓ मोहीते रुपा - Mohite Rupa Village कासारगाव - Kasargaon | आंघोळ केली मनकरणी घाटाला अन काळ भैरवबाबाला जल्मली गंगुबाई उंबराच्या खोडी पंचवटीला थोडीथोडी अन कुशावरतीला ताल तोडी āṅghōḷa kēlī manakaraṇī ghāṭālā ana kāḷa bhairavabābālā jalmalī gaṅgubāī umbarācyā khōḍī pañcavaṭīlā thōḍīthōḍī ana kuśāvaratīlā tāla tōḍī | ✎ no translation in English ▷ (आंघोळ) shouted (मनकरणी)(घाटाला)(अन)(काळ)(भैरवबाबाला) ▷ (जल्मली)(गंगुबाई)(उंबराच्या)(खोडी)(पंचवटीला)(थोडीथोडी) ▷ (अन)(कुशावरतीला)(ताल)(तोडी) | pas de traduction en français |
[15] id = 56950 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | काळी चंद्रकळा मला नेसायाची नाही देव माझा भैरीबाबा वल्या झाडाला आग लावी kāḷī candrakaḷā malā nēsāyācī nāhī dēva mājhā bhairībābā valyā jhāḍālā āga lāvī | ✎ no translation in English ▷ Kali (चंद्रकळा)(मला)(नेसायाची) not ▷ (देव) my (भैरीबाबा)(वल्या)(झाडाला) O (लावी) | pas de traduction en français |
[15] id = 59717 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | गाव वडगाव झाली निमी ममई देवा नाथाजीच्या पुढ जळ सोन्याची समई gāva vaḍagāva jhālī nimī mamaī dēvā nāthājīcyā puḍha jaḷa sōnyācī samaī | ✎ no translation in English |