Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:V-2.3a ... (B05-02-03)
(31 records)

Display songs in class at higher level (B05-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)
3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-2.3a, B:V-2.3b, B:V-2.3c

B:V-2.3a (B05-02-03a) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Dress

[1] id = 9880
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माझ्या ना दारावरन कोण चालली निताळ
रुळ्याची काळूबाई नेस जरीच पाताळ
mājhyā nā dārāvarana kōṇa cālalī nitāḷa
ruḷyācī kāḷūbāī nēsa jarīca pātāḷa
no translation in English
▷  My * (दारावरन) who (चालली)(निताळ)
▷ (रुळ्याची)(काळूबाई)(नेस)(जरीच)(पाताळ)
pas de traduction en français
[2] id = 9881
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काळूबाई मालणीचा साटीचा पीतांबर
सांगते बाळा तुला निरी शंभर
kāḷūbāī mālaṇīcā sāṭīcā pītāmbara
sāṅgatē bāḷā tulā nirī śambhara
no translation in English
▷ (काळूबाई)(मालणीचा)(साटीचा)(पीतांबर)
▷  I_tell child to_you (निरी)(शंभर)
pas de traduction en français
[3] id = 9882
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
वाजंत्री वाजत्यात गाव म्होरल्या गाडीला
जरीच पाताळ काळूबाई लाडीला
vājantrī vājatyāta gāva mhōralyā gāḍīlā
jarīca pātāḷa kāḷūbāī lāḍīlā
no translation in English
▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गाव)(म्होरल्या)(गाडीला)
▷ (जरीच)(पाताळ)(काळूबाई)(लाडीला)
pas de traduction en français
[4] id = 9883
हरपुरे मथु - Harpure Mathu
Village कोंढुर - Kondhur
नवस बोलले नवसा पडली लांबण
काळूबाईला पाताळ मारवतीला बामण
navasa bōlalē navasā paḍalī lāmbaṇa
kāḷūbāīlā pātāḷa māravatīlā bāmaṇa
no translation in English
▷ (नवस) says (नवसा)(पडली)(लांबण)
▷ (काळूबाईला)(पाताळ)(मारवतीला) Brahmin
pas de traduction en français
[5] id = 50218
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
आई तू काळूबाई तुझी बारीक कंबर
निर्या पडल्या शंभर काळू दिसती सुंदर
āī tū kāḷūbāī tujhī bārīka kambara
niryā paḍalyā śambhara kāḷū disatī sundara
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(बारीक)(कंबर)
▷ (निर्या)(पडल्या)(शंभर)(काळू)(दिसती)(सुंदर)
pas de traduction en français
[6] id = 57046
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
आई ग काळूबाई तुझे केस सोनियाचा तारा
अंगी भरला ग तुझ्या वारा दुनिया कोण थरा थरा
āī ga kāḷūbāī tujhē kēsa sōniyācā tārā
aṅgī bharalā ga tujhyā vārā duniyā kōṇa tharā tharā
no translation in English
▷ (आई) * (काळूबाई)(तुझे)(केस) of_gold wires
▷ (अंगी)(भरला) * your (वारा)(दुनिया) who (थरा)(थरा)
pas de traduction en français
[7] id = 84379
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
चोळी पातळ आईला घेऊ
आईचा सन्मान करुन जाऊ काळुबाईचा
cōḷī pātaḷa āīlā ghēū
āīcā sanmāna karuna jāū kāḷubāīcā
no translation in English
▷  Blouse (पातळ)(आईला)(घेऊ)
▷ (आईचा)(सन्मान)(करुन)(जाऊ)(काळुबाईचा)
pas de traduction en français
[8] id = 84382
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
नांदर गावी जाईन आईला पातळ घेईन
आईला पातळ नेसवीन मी परत घराला येईन
nāndara gāvī jāīna āīlā pātaḷa ghēīna
āīlā pātaḷa nēsavīna mī parata gharālā yēīna
no translation in English
▷ (नांदर)(गावी)(जाईन)(आईला)(पातळ)(घेईन)
▷ (आईला)(पातळ)(नेसवीन) I (परत)(घराला)(येईन)
pas de traduction en français
[10] id = 110366
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
गाभार्यात नार नार हिरव्या पातळाची
बाई काळुबाई गळ्या माळ पुतळ्याची
gābhāryāta nāra nāra hiravyā pātaḷācī
bāī kāḷubāī gaḷyā māḷa putaḷyācī
no translation in English
▷ (गाभार्यात)(नार)(नार)(हिरव्या)(पातळाची)
▷  Woman (काळुबाई)(गळ्या)(माळ)(पुतळ्याची)
pas de traduction en français


B:V-2.3b (B05-02-03b) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Ornaments

[1] id = 9885
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माझ्या ग दारावरन येळावालीण कोण गेली
बाबा माझ्या बहिरीची बहिण कलवरी झाली
mājhyā ga dārāvarana yēḷāvālīṇa kōṇa gēlī
bābā mājhyā bahirīcī bahiṇa kalavarī jhālī
no translation in English
▷  My * (दारावरन)(येळावालीण) who went
▷  Baba my (बहिरीची) sister (कलवरी) has_come
pas de traduction en français
[1] id = 35133
मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-30 start 00:47 ➡ listen to section
आई ग काळुबाई तुझा सोनीयाचा झुबा
दर्शनाला येतो राजा कोल्हापुरचा उभा
āī ga kāḷubāī tujhā sōnīyācā jhubā
darśanālā yētō rājā kōlhāpuracā ubhā
Mother Kalubai, you have hanging ear ornaments in gold
King of Kolhaput who comes for your Darshan* is standing
▷ (आई) * (काळुबाई) your of_gold (झुबा)
▷ (दर्शनाला)(येतो) king (कोल्हापुरचा) standing
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[2] id = 9886
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
पालखीची दांडी भोईदादाला गेली जड
आई तू काळूबाई तू तर दंडीच्या येला काढ
pālakhīcī dāṇḍī bhōīdādālā gēlī jaḍa
āī tū kāḷūbāī tū tara daṇḍīcyā yēlā kāḍha
no translation in English
▷ (पालखीची)(दांडी)(भोईदादाला) went (जड)
▷ (आई) you (काळूबाई) you wires (दंडीच्या)(येला)(काढ)
pas de traduction en français
[2] id = 35134
मोटे सोनुबाई - Mote Sonubai
Village सविंदणे - Savindane
UVS-13-30 start 01:13 ➡ listen to section
आई ग काळूबाई तुझ्या सोनीयाच्या तारा
अंगी भरला वारा माझे माता तु चाले तरतरा
āī ga kāḷūbāī tujhyā sōnīyācyā tārā
aṅgī bharalā vārā mājhē mātā tu cālē taratarā
Mother Kalubai, you have gold wire ornaments
You are possessed, my mother, you walk fast
▷ (आई) * (काळूबाई) your (सोनीयाच्या) wires
▷ (अंगी)(भरला)(वारा)(माझे)(माता) you (चाले)(तरतरा)
pas de traduction en français
[3] id = 9887
हळंदे तारा - Halande Tara
Village भोडे - Bhode
आई तू काळूबाई उभी कड्याच्या कापटीला
शेरभर सोन तुझ्या डोईच्या मंदिलाला
āī tū kāḷūbāī ubhī kaḍyācyā kāpaṭīlā
śērabhara sōna tujhyā ḍōīcyā mandilālā
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई) standing (कड्याच्या)(कापटीला)
▷ (शेरभर) gold your (डोईच्या)(मंदिलाला)
pas de traduction en français
[4] id = 9888
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू काळूबाई तू तर कड्याच्या लाळला
शेरभर सोन तुझ्या मोहना माळेला
āī tū kāḷūbāī tū tara kaḍyācyā lāḷalā
śērabhara sōna tujhyā mōhanā māḷēlā
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई) you wires (कड्याच्या)(लाळला)
▷ (शेरभर) gold your (मोहना)(माळेला)
pas de traduction en français
[5] id = 9889
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
शेरभर सोन काळूबाईच्या पठ्याला
सांगते बाई तुला उभा शिपायी गेटाला
śērabhara sōna kāḷūbāīcyā paṭhyālā
sāṅgatē bāī tulā ubhā śipāyī gēṭālā
no translation in English
▷ (शेरभर) gold (काळूबाईच्या)(पठ्याला)
▷  I_tell woman to_you standing (शिपायी)(गेटाला)
pas de traduction en français
[6] id = 9890
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई काळूबाई तुझी कड्याला वसती
गळ्या पुतळ्याची माळ पदराखालुनी दिसती
āī kāḷūbāī tujhī kaḍyālā vasatī
gaḷyā putaḷyācī māḷa padarākhālunī disatī
no translation in English
▷ (आई)(काळूबाई)(तुझी)(कड्याला)(वसती)
▷ (गळ्या)(पुतळ्याची)(माळ)(पदराखालुनी)(दिसती)
pas de traduction en français
[7] id = 9891
कुर्डे मालन - Kurde Malan
Village मोसे - Mose
जातेग मी देवळाला उभी राहिली जोत्यावरी
नजर ग माझी गेली काळूबाईच्या मोत्यावरी
jātēga mī dēvaḷālā ubhī rāhilī jōtyāvarī
najara ga mājhī gēlī kāḷūbāīcyā mōtyāvarī
no translation in English
▷ (जातेग) I (देवळाला) standing (राहिली)(जोत्यावरी)
▷ (नजर) * my went (काळूबाईच्या)(मोत्यावरी)
pas de traduction en français
[8] id = 9892
शिंदे पार्वती - Shinde Parvati
Village कोंढुर - Kondhur
आई तू काळूबाई तुझी मारगी वसती
पुतळ्याची माळ पदराखालुनी दिसती
āī tū kāḷūbāī tujhī māragī vasatī
putaḷyācī māḷa padarākhālunī disatī
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(मारगी)(वसती)
▷ (पुतळ्याची)(माळ)(पदराखालुनी)(दिसती)
pas de traduction en français
[9] id = 9893
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माझ्या की दारावरन येळावालीण कोण गेली
बया माझी काळूबाई केस वाळवीत आली
mājhyā kī dārāvarana yēḷāvālīṇa kōṇa gēlī
bayā mājhī kāḷūbāī kēsa vāḷavīta ālī
no translation in English
▷  My (की)(दारावरन)(येळावालीण) who went
▷ (बया) my (काळूबाई)(केस)(वाळवीत) has_come
pas de traduction en français
[9] id = 110356
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
बाया ना ग काळुबाई पाई सोन्याच जोडव
सांगते बाई तुला कुकु कपाळी आडव
bāyā nā ga kāḷubāī pāī sōnyāca jōḍava
sāṅgatē bāī tulā kuku kapāḷī āḍava
no translation in English
▷ (बाया) * * (काळुबाई)(पाई) of_gold (जोडव)
▷  I_tell woman to_you kunku (कपाळी)(आडव)
pas de traduction en français
[12] id = 39028
पोळेकर सखु - Polekar Sakhu
Village गडले - Gadale
आई तू काळूबये तुझी पाण्यात वसयरी
पुतयळ्याची माळ पदराखालून दिसयरी
āī tū kāḷūbayē tujhī pāṇyāta vasayarī
putayaḷyācī māḷa padarākhālūna disayarī
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबये)(तुझी)(पाण्यात)(वसयरी)
▷ (पुतयळ्याची)(माळ)(पदराखालून)(दिसयरी)
pas de traduction en français
[13] id = 75343
डावरे जना - Daware Jana
Village कोंढवे - Kondhve
आई ग काळु बाई केसा सोन्यायाच्या तारा
असा सुटला तुझा वारा दुनीया कापी थरोथरा
āī ga kāḷu bāī kēsā sōnyāyācyā tārā
asā suṭalā tujhā vārā dunīyā kāpī tharōtharā
no translation in English
▷ (आई) * (काळु) woman (केसा)(सोन्यायाच्या) wires
▷ (असा)(सुटला) your (वारा)(दुनीया)(कापी)(थरोथरा)
pas de traduction en français


B:V-2.3c (B05-02-03c) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Abode

[1] id = 9895
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईची निज खोली
कातीत पलंग वर नागीण झोपी गेली
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcī nija khōlī
kātīta palaṅga vara nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईची)(निज)(खोली)
▷ (कातीत)(पलंग)(वर)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[2] id = 9896
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू काळूबाई तुझी झाडीते निजखोली
गवळण माझी बाई तिथ नागीण झोपी गेली
āī tū kāḷūbāī tujhī jhāḍītē nijakhōlī
gavaḷaṇa mājhī bāī titha nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(झाडीते)(निजखोली)
▷ (गवळण) my daughter (तिथ)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[3] id = 9897
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईची निजखेाली
सांगते बाई तुला वर नागीण झोपी गेली
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcī nijakhēālī
sāṅgatē bāī tulā vara nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईची)(निजखेाली)
▷  I_tell woman to_you (वर)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[4] id = 9898
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
चला सयांनो पहाया जाऊ काळूबाईचा संसार
तिच्या या माडीला हाये दरवाजे पाषाण
calā sayānnō pahāyā jāū kāḷūbāīcā saṇsāra
ticyā yā māḍīlā hāyē daravājē pāṣāṇa
no translation in English
▷  Let_us_go (सयांनो)(पहाया)(जाऊ)(काळूबाईचा)(संसार)
▷ (तिच्या)(या)(माडीला)(हाये)(दरवाजे)(पाषाण)
pas de traduction en français
[5] id = 9899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चला पहाया जाऊ काळूबाईच्या वलणी
तांब्याच्या उतरंडी नाग टाकीतो शेलणी
calā pahāyā jāū kāḷūbāīcyā valaṇī
tāmbyācyā utaraṇḍī nāga ṭākītō śēlaṇī
no translation in English
▷  Let_us_go (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईच्या)(वलणी)
▷ (तांब्याच्या)(उतरंडी)(नाग)(टाकीतो)(शेलणी)
pas de traduction en français
[6] id = 9900
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईच्या वलणी
माझा ना बाळाजींच्या गाड्या गेल्यात चलणी
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcyā valaṇī
mājhā nā bāḷājīñcyā gāḍyā gēlyāta calaṇī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईच्या)(वलणी)
▷  My * (बाळाजींच्या)(गाड्या)(गेल्यात)(चलणी)
pas de traduction en français
[7] id = 9901
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
चला सयांनो पाण्याजाऊ घागरीवरी बेल
पहियीली खेप घाल काळूबाईला हेल
calā sayānnō pāṇyājāū ghāgarīvarī bēla
pahiyīlī khēpa ghāla kāḷūbāīlā hēla
no translation in English
▷  Let_us_go (सयांनो)(पाण्याजाऊ)(घागरीवरी)(बेल)
▷ (पहियीली)(खेप)(घाल)(काळूबाईला)(हेल)
pas de traduction en français
[8] id = 89647
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
काळुबाईच्या वट्याला पापी वारुना नसावी
आई काळुबाई पतीव्रता सोसानी
kāḷubāīcyā vaṭyālā pāpī vārunā nasāvī
āī kāḷubāī patīvratā sōsānī
no translation in English
▷ (काळुबाईच्या)(वट्याला)(पापी)(वारुना)(नसावी)
▷ (आई)(काळुबाई)(पतीव्रता)(सोसानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress
  2. Ornaments
  3. Abode
⇑ Top of page ⇑