Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-03a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.3a (B05-02-03a)
(9 records)

Display songs in class at higher level (B05-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.3a (B05-02-03a) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Dress

[1] id = 9880
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
माझ्या ना दारावरन कोण चालली निताळ
रुळ्याची काळूबाई नेस जरीच पाताळ
mājhyā nā dārāvarana kōṇa cālalī nitāḷa
ruḷyācī kāḷūbāī nēsa jarīca pātāḷa
no translation in English
▷  My * (दारावरन) who (चालली)(निताळ)
▷ (रुळ्याची)(काळूबाई)(नेस)(जरीच)(पाताळ)
pas de traduction en français
[2] id = 9881
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
काळूबाई मालणीचा साटीचा पीतांबर
सांगते बाळा तुला निरी शंभर
kāḷūbāī mālaṇīcā sāṭīcā pītāmbara
sāṅgatē bāḷā tulā nirī śambhara
no translation in English
▷ (काळूबाई)(मालणीचा)(साटीचा)(पीतांबर)
▷  I_tell child to_you (निरी)(शंभर)
pas de traduction en français
[3] id = 9882
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
वाजंत्री वाजत्यात गाव म्होरल्या गाडीला
जरीच पाताळ काळूबाई लाडीला
vājantrī vājatyāta gāva mhōralyā gāḍīlā
jarīca pātāḷa kāḷūbāī lāḍīlā
no translation in English
▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(गाव)(म्होरल्या)(गाडीला)
▷ (जरीच)(पाताळ)(काळूबाई)(लाडीला)
pas de traduction en français
[4] id = 9883
हरपुरे मथु - Harpure Mathu
Village कोंढुर - Kondhur
नवस बोलले नवसा पडली लांबण
काळूबाईला पाताळ मारवतीला बामण
navasa bōlalē navasā paḍalī lāmbaṇa
kāḷūbāīlā pātāḷa māravatīlā bāmaṇa
no translation in English
▷ (नवस) says (नवसा)(पडली)(लांबण)
▷ (काळूबाईला)(पाताळ)(मारवतीला) Brahmin
pas de traduction en français
[5] id = 50218
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
आई तू काळूबाई तुझी बारीक कंबर
निर्या पडल्या शंभर काळू दिसती सुंदर
āī tū kāḷūbāī tujhī bārīka kambara
niryā paḍalyā śambhara kāḷū disatī sundara
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(बारीक)(कंबर)
▷ (निर्या)(पडल्या)(शंभर)(काळू)(दिसती)(सुंदर)
pas de traduction en français
[6] id = 57046
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
आई ग काळूबाई तुझे केस सोनियाचा तारा
अंगी भरला ग तुझ्या वारा दुनिया कोण थरा थरा
āī ga kāḷūbāī tujhē kēsa sōniyācā tārā
aṅgī bharalā ga tujhyā vārā duniyā kōṇa tharā tharā
no translation in English
▷ (आई) * (काळूबाई)(तुझे)(केस) of_gold wires
▷ (अंगी)(भरला) * your (वारा)(दुनिया) who (थरा)(थरा)
pas de traduction en français
[7] id = 84379
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
Village खंडाळा - Khandala
चोळी पातळ आईला घेऊ
आईचा सन्मान करुन जाऊ काळुबाईचा
cōḷī pātaḷa āīlā ghēū
āīcā sanmāna karuna jāū kāḷubāīcā
no translation in English
▷  Blouse (पातळ)(आईला)(घेऊ)
▷ (आईचा)(सन्मान)(करुन)(जाऊ)(काळुबाईचा)
pas de traduction en français
[8] id = 84382
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
नांदर गावी जाईन आईला पातळ घेईन
आईला पातळ नेसवीन मी परत घराला येईन
nāndara gāvī jāīna āīlā pātaḷa ghēīna
āīlā pātaḷa nēsavīna mī parata gharālā yēīna
no translation in English
▷ (नांदर)(गावी)(जाईन)(आईला)(पातळ)(घेईन)
▷ (आईला)(पातळ)(नेसवीन) I (परत)(घराला)(येईन)
pas de traduction en français
[10] id = 110366
शिळवणे कला - Shilawane Kala
Village औंढे खु - Aunde Kh.
गाभार्यात नार नार हिरव्या पातळाची
बाई काळुबाई गळ्या माळ पुतळ्याची
gābhāryāta nāra nāra hiravyā pātaḷācī
bāī kāḷubāī gaḷyā māḷa putaḷyācī
no translation in English
▷ (गाभार्यात)(नार)(नार)(हिरव्या)(पातळाची)
▷  Woman (काळुबाई)(गळ्या)(माळ)(पुतळ्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Dress
⇑ Top of page ⇑