Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B05-02-03c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:V-2.3c (B05-02-03c)
(8 records)

Display songs in class at higher level (B05-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-2.3c (B05-02-03c) - Village deities / Kāḷubāī / Adornment and splendour / Abode

[1] id = 9895
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईची निज खोली
कातीत पलंग वर नागीण झोपी गेली
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcī nija khōlī
kātīta palaṅga vara nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईची)(निज)(खोली)
▷ (कातीत)(पलंग)(वर)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[2] id = 9896
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
आई तू काळूबाई तुझी झाडीते निजखोली
गवळण माझी बाई तिथ नागीण झोपी गेली
āī tū kāḷūbāī tujhī jhāḍītē nijakhōlī
gavaḷaṇa mājhī bāī titha nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷ (आई) you (काळूबाई)(तुझी)(झाडीते)(निजखोली)
▷ (गवळण) my daughter (तिथ)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[3] id = 9897
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईची निजखेाली
सांगते बाई तुला वर नागीण झोपी गेली
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcī nijakhēālī
sāṅgatē bāī tulā vara nāgīṇa jhōpī gēlī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईची)(निजखेाली)
▷  I_tell woman to_you (वर)(नागीण)(झोपी) went
pas de traduction en français
[4] id = 9898
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
चला सयांनो पहाया जाऊ काळूबाईचा संसार
तिच्या या माडीला हाये दरवाजे पाषाण
calā sayānnō pahāyā jāū kāḷūbāīcā saṇsāra
ticyā yā māḍīlā hāyē daravājē pāṣāṇa
no translation in English
▷  Let_us_go (सयांनो)(पहाया)(जाऊ)(काळूबाईचा)(संसार)
▷ (तिच्या)(या)(माडीला)(हाये)(दरवाजे)(पाषाण)
pas de traduction en français
[5] id = 9899
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
चला पहाया जाऊ काळूबाईच्या वलणी
तांब्याच्या उतरंडी नाग टाकीतो शेलणी
calā pahāyā jāū kāḷūbāīcyā valaṇī
tāmbyācyā utaraṇḍī nāga ṭākītō śēlaṇī
no translation in English
▷  Let_us_go (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईच्या)(वलणी)
▷ (तांब्याच्या)(उतरंडी)(नाग)(टाकीतो)(शेलणी)
pas de traduction en français
[6] id = 9900
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चला ना पहाया जाऊ काळूबाईच्या वलणी
माझा ना बाळाजींच्या गाड्या गेल्यात चलणी
calā nā pahāyā jāū kāḷūbāīcyā valaṇī
mājhā nā bāḷājīñcyā gāḍyā gēlyāta calaṇī
no translation in English
▷  Let_us_go * (पहाया)(जाऊ)(काळूबाईच्या)(वलणी)
▷  My * (बाळाजींच्या)(गाड्या)(गेल्यात)(चलणी)
pas de traduction en français
[7] id = 9901
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
चला सयांनो पाण्याजाऊ घागरीवरी बेल
पहियीली खेप घाल काळूबाईला हेल
calā sayānnō pāṇyājāū ghāgarīvarī bēla
pahiyīlī khēpa ghāla kāḷūbāīlā hēla
no translation in English
▷  Let_us_go (सयांनो)(पाण्याजाऊ)(घागरीवरी)(बेल)
▷ (पहियीली)(खेप)(घाल)(काळूबाईला)(हेल)
pas de traduction en français
[8] id = 89647
गारगोटे बबाबाई - Gargote Bababai
Village कडुस - Kadus
काळुबाईच्या वट्याला पापी वारुना नसावी
आई काळुबाई पतीव्रता सोसानी
kāḷubāīcyā vaṭyālā pāpī vārunā nasāvī
āī kāḷubāī patīvratā sōsānī
no translation in English
▷ (काळुबाईच्या)(वट्याला)(पापी)(वारुना)(नसावी)
▷ (आई)(काळुबाई)(पतीव्रता)(सोसानी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Abode