➡ Display songs in class at higher level (A02-02-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 2832 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | सांगते बाई तुला गाय म्हशींना झाली दाटी दीरा सरवणा बांध डबल खोली बैलांसाठी sāṅgatē bāī tulā gāya mhaśīnnā jhālī dāṭī dīrā saravaṇā bāndha ḍabala khōlī bailānsāṭhī | ✎ I tell you, woman, cows and buffaloes are crowding (in the cowshed) Saravan, brother-in-law, build double the space for bullocks ▷ I_tell woman to_you (गाय)(म्हशींना) has_come (दाटी) ▷ (दीरा)(सरवणा)(बांध)(डबल)(खोली)(बैलांसाठी) | pas de traduction en français |
[2] id = 2833 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगूनी धाडीयेते दीर धाकल्या रतनाला थोर थोर माझ घर मला पुरना स्वैपाकाला sāṅgūnī dhāḍīyētē dīra dhākalyā ratanālā thōra thōra mājha ghara malā puranā svaipākālā | ✎ I send a message to Ratan, my younger brother-in-law My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough for me ▷ (सांगूनी)(धाडीयेते)(दीर)(धाकल्या)(रतनाला) ▷ Great great my house (मला)(पुरना)(स्वैपाकाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 2834 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | वटी वाढावा बैखटीला सोपा चांदण बैलाला सांगुनी धाडीते दीरा मपल्या यापार्याला vaṭī vāḍhāvā baikhaṭīlā sōpā cāndaṇa bailālā sāṅgunī dhāḍītē dīrā mapalyā yāpāryālā | ✎ Expand the veranda to make more sitting space, make more space for Chandan bullock I have sent a message to my brother-in-law, the merchant ▷ (वटी)(वाढावा)(बैखटीला)(सोपा)(चांदण)(बैलाला) ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(दीरा)(मपल्या)(यापार्याला) | pas de traduction en français |
[4] id = 2835 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | थोरल माझ घर जागा पुरना स्वैपाकाला सांगते बाळा तुला रतना काढावा जागा बैठकीला thōrala mājha ghara jāgā puranā svaipākālā sāṅgatē bāḷā tulā ratanā kāḍhāvā jāgā baiṭhakīlā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough Ratan my son, I tell you, build a room for people to assemble ▷ (थोरल) my house (जागा)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ I_tell child to_you (रतना)(काढावा)(जागा)(बैठकीला) | pas de traduction en français |
[5] id = 2836 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | थोरल माझ घर जागा पुरना स्वैपाकाला सांगते बाळा तुला डबल खोली बैखठीला thōrala mājha ghara jāgā puranā svaipākālā sāṅgatē bāḷā tulā ḍabala khōlī baikhaṭhīlā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough I tell you, son, build a double room for people to assemble ▷ (थोरल) my house (जागा)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ I_tell child to_you (डबल)(खोली)(बैखठीला) | pas de traduction en français |
[6] id = 2837 ✓ एनपुरे तारा - Enpure Tara Village बेलवडे - Belavade | थोरल माझ घर मला पुरना स्वैपाकाला दिरा माझ्या सरवणा माडी बांधावी बैखठीला thōrala mājha ghara malā puranā svaipākālā dirā mājhyā saravaṇā māḍī bāndhāvī baikhaṭhīlā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough Saravana, brother-in-law, build a storey for people to assemble ▷ (थोरल) my house (मला)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ (दिरा) my (सरवणा)(माडी)(बांधावी)(बैखठीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 2838 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon | थोरल माझ घर जागा पुरना स्वैपाकाला आता माझ्या बाळा सोपा बांधावा बैठकीला thōrala mājha ghara jāgā puranā svaipākālā ātā mājhyā bāḷā sōpā bāndhāvā baiṭhakīlā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough Now, my son, build a veranda for people to assemble ▷ (थोरल) my house (जागा)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ (आता) my child (सोपा)(बांधावा)(बैठकीला) | pas de traduction en français |
[8] id = 2839 ✓ घारे पार्वती - Ghare Parvati Village जअूळ - Jawal | मनीची हौस सांगते धाकल्या दीराला जाळीची चौकट भरा सैपाक घराला manīcī hausa sāṅgatē dhākalyā dīrālā jāḷīcī caukaṭa bharā saipāka gharālā | ✎ I tell my younger brother-in-law what I would like to do Make a frame with lattice work for the kitchen ▷ (मनीची)(हौस) I_tell (धाकल्या)(दीराला) ▷ (जाळीची)(चौकट)(भरा)(सैपाक)(घराला) | pas de traduction en français |
[9] id = 2840 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सांगुनी धाडीते दीर मपल्या धाकल्याला सांगते बाई तुला माडी कौलारु बांधाईला sāṅgunī dhāḍītē dīra mapalyā dhākalyālā sāṅgatē bāī tulā māḍī kaulāru bāndhāīlā | ✎ I send a message to my younger brother-in-law I tell you, build a storey with tiled roof ▷ (सांगुनी)(धाडीते)(दीर)(मपल्या)(धाकल्याला) ▷ I_tell woman to_you (माडी)(कौलारु)(बांधाईला) | pas de traduction en français |
[10] id = 2841 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | थोरल माझ घर मी तर वाढविते ओटी सांगते बाई तुला मपल्या नेणत्या बाळासाठी thōrala mājha ghara mī tara vāḍhavitē ōṭī sāṅgatē bāī tulā mapalyā nēṇatyā bāḷāsāṭhī | ✎ My house is big and prosperous, I expand the veranda I tell you, woman, it is for my small son ▷ (थोरल) my house I wires (वाढविते)(ओटी) ▷ I_tell woman to_you (मपल्या)(नेणत्या)(बाळासाठी) | pas de traduction en français |
[11] id = 2842 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | ताईत माझ्या राघु आता सांगते तुला चिठ्ठी पाठव सुताराला सोपा काढावा बैलाला tāīta mājhyā rāghu ātā sāṅgatē tulā ciṭhṭhī pāṭhava sutārālā sōpā kāḍhāvā bailālā | ✎ My dear Raghu*, now I tell you, Send a note to the carpenter, ask him to increase the space for the bullock ▷ (ताईत) my (राघु)(आता) I_tell to_you ▷ (चिठ्ठी)(पाठव)(सुताराला)(सोपा)(काढावा)(बैलाला) | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 2843 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | थोर थोर घर मला पुरना स्वैपाकाला चंदर माझ्या रामा ओटी वाढव बैखटीला thōra thōra ghara malā puranā svaipākālā candara mājhyā rāmā ōṭī vāḍhava baikhaṭīlā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough for me Rama, my son, expand the veranda for people to assemble ▷ Great great house (मला)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ (चंदर) my Ram (ओटी)(वाढव)(बैखटीला) | pas de traduction en français |
[13] id = 2844 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | थोर थोर घर मला पुरना स्वैपाकाला सांगुनी धाडीईल राम माझ्या चंदराला thōra thōra ghara malā puranā svaipākālā sāṅgunī dhāḍīīla rāma mājhyā candarālā | ✎ My house is big and prosperous, the kitchen is not big enough for me I shall send a message to Rama, my son ▷ Great great house (मला)(पुरना)(स्वैपाकाला) ▷ (सांगुनी)(धाडीईल) Ram my (चंदराला) | pas de traduction en français |
[14] id = 2845 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | थोरल माझ घर मी तर वाढविते ओटी माझ गवळ्याच घर तिथ जाण्यांची दाटी thōrala mājha ghara mī tara vāḍhavitē ōṭī mājha gavaḷyāca ghara titha jāṇyāñcī dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (थोरल) my house I wires (वाढविते)(ओटी) ▷ My (गवळ्याच) house (तिथ)(जाण्यांची)(दाटी) | pas de traduction en français |
[15] id = 40517 ✓ कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai Village पुणतांबा - Puntamba | थोरलं माझं घर घर माला पुराना सांगते दिराला माडी बांधावा उपर thōralaṁ mājhaṁ ghara ghara mālā purānā sāṅgatē dirālā māḍī bāndhāvā upara | ✎ My house is big and prosperous, now I don’t find it big enough I tell my brother-in-law, build a storey on top ▷ (थोरलं)(माझं) house house (माला)(पुराना) ▷ I_tell (दिराला)(माडी)(बांधावा)(उपर) | pas de traduction en français |
[16] id = 87363 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village शिरसगाव - Shirasgaon | हाऊस मोठी मला दिरा भायात नांदायची कवलारी माडी बांधायीची hāūsa mōṭhī malā dirā bhāyāta nāndāyacī kavalārī māḍī bāndhāyīcī | ✎ I like very much to live in a big family with brothers-in-law To build a storey with a tiled roof ▷ (हाऊस)(मोठी)(मला)(दिरा)(भायात)(नांदायची) ▷ (कवलारी)(माडी)(बांधायीची) | pas de traduction en français |
[17] id = 109773 ✓ फरतोड हिरा - Fartod Hira Village इटकूर - Itkur | वाड्या मधी वाडा चवसोपी नेनंत्या मैनाचा मधी ना चांदणी vāḍyā madhī vāḍā cavasōpī nēnantyā mainācā madhī nā cāndaṇī | ✎ The house is big with an open square in the middle My younger daughter, my Mina, is like a star in the house ▷ (वाड्या)(मधी)(वाडा)(चवसोपी) ▷ (नेनंत्या) of_Mina (मधी) * (चांदणी) | pas de traduction en français |
[18] id = 112898 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | पहा घरदार पहा वाडीयाच्या भिती चला मक्कमधी इहीरीला पाणी किती pahā gharadāra pahā vāḍīyācyā bhitī calā makkamadhī ihīrīlā pāṇī kitī | ✎ Look at the prosperity of the family, look at the walls of the house Let’s go to the house and see how deep is the water in the well (assess their wealth) ▷ (पहा)(घरदार)(पहा)(वाडीयाच्या)(भिती) ▷ Let_us_go (मक्कमधी)(इहीरीला) water, (किती) | pas de traduction en français |
[19] id = 111021 ✓ आवळे कला - Awale Kala Village रुअीघर - Ruighar | थोरल माझ घर मला पुरता वाहीवाटीला चुड्या माझ्या राजसा सोपा उतरला बौकील्या thōrala mājha ghara malā puratā vāhīvāṭīlā cuḍyā mājhyā rājasā sōpā utaralā baukīlyā | ✎ My house is big and prosperous, but it is not enough for my household My handsome husband, the lawyer, got down from the veranda ▷ (थोरल) my house (मला)(पुरता)(वाहीवाटीला) ▷ (चुड्या) my (राजसा)(सोपा)(उतरला)(बौकील्या) | pas de traduction en français |