[168] id = 110033 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-51-02 start 00:15 ➡ listen to section | आग झाल्यात सवंसाजा दिवा लावु मी कुठ ना कुठ अग बाळानायाच्या आहे चीरे ना बंदी गोठ āga jhālyāta savansājā divā lāvu mī kuṭha nā kuṭha aga bāḷānāyācyā āhē cīrē nā bandī gōṭha | ✎ It is twilight, in how many places do I light the lamp My son has a stone cowshed ▷ O (झाल्यात) twilight lamp apply I (कुठ) * (कुठ) ▷ O (बाळानायाच्या)(आहे)(चीरे) * (बंदी)(गोठ) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[169] id = 110035 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-51-02 start 01:19 ➡ listen to section | आग लकक्षीमी बाई ग आली कशी करीती पाणी पाणी अर बाळा जेवणाराच्या कोणी हंड भरलत दोणी āga lakakṣīmī bāī ga ālī kaśī karītī pāṇī pāṇī ara bāḷā jēvaṇārācyā kōṇī haṇḍa bharalata dōṇī | ✎ Goddess Lakshmi has come, she asks for water My son is having a meal, who has filled both the water vessels ▷ O (लकक्षीमी) woman * has_come how asks_for water, water! ▷ (अर) child (जेवणाराच्या)(कोणी)(हंड)(भरलत)(दोणी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[170] id = 110038 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi ◉ UVS-51-02 start 02:57 ➡ listen to section | अग झाल्याच सवसांज दिवा लावते लोण्याचा अग लक्ष्मी बाईचा समदा शिणगार सोनयाचा aga jhālyāca savasāñja divā lāvatē lōṇyācā aga lakṣmī bāīcā samadā śiṇagāra sōnayācā | ✎ It is twilight, I light a lamp with butter Goddess Lakshmi is all decked up in gold ▷ O (झाल्याच) twilight lamp (लावते)(लोण्याचा) ▷ O Lakshmi (बाईचा) fully covered (सोनयाचा) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. | |
[171] id = 110039 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-51-02 start 03:28 ➡ listen to section | अरे बाळा झाल्यात सवसांज दिवा लावते तुपायाचा असा लकक्षमीबाईचा समदा शिणगार रुपयाचा arē bāḷā jhālyāta savasāñja divā lāvatē tupāyācā asā lakakṣamībāīcā samadā śiṇagāra rupayācā | ✎ Son, it is twilight, I light a lamp with ghee* Goddess Lakshmi is all decked up in rupees ▷ (अरे) child (झाल्यात) twilight lamp (लावते)(तुपायाचा) ▷ (असा)(लकक्षमीबाईचा) fully covered (रुपयाचा) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[24] id = 110036 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp ◉ UVS-51-02 start 01:52 ➡ listen to section | अग लगक्षीमी बाई आली जागा मागती ठायी ग ठायी आता ना माझ्या बाळ तिला गाईचा गोठा दावी aga lagakṣīmī bāī ālī jāgā māgatī ṭhāyī ga ṭhāyī ātā nā mājhyā bāḷa tilā gāīcā gōṭhā dāvī | ✎ Goddess Lakshmi has come, asks for a place every now and then Now, my son shows her the cow’s cowshed ▷ O (लगक्षीमी) goddess has_come (जागा)(मागती)(ठायी) * (ठायी) ▷ (आता) * my son (तिला)(गाईचा)(गोठा)(दावी) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[53] id = 110037 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-02 start 02:36 ➡ listen to section | झाली सवसांज दिवा लाव तुळसी पाशी माझ्या बाळायाच्या गाया आल्यात येशीपाशी jhālī savasāñja divā lāva tuḷasī pāśī mājhyā bāḷāyācyā gāyā ālyāta yēśīpāśī | ✎ It is twilight, light the lamp near Tulasi My son’s cows have come near the village gate ▷ Has_come twilight lamp put (तुळसी)(पाशी) ▷ My (बाळायाच्या)(गाया)(आल्यात)(येशीपाशी) | pas de traduction en français |
[54] id = 110040 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-02 start 04:05 ➡ listen to section | झाली सवसांज दिवा लावावा दगडावरी असा उजेड पडला गाया म्हशीच्या पागण्यावरी jhālī savasāñja divā lāvāvā dagaḍāvarī asā ujēḍa paḍalā gāyā mhaśīcyā pāgaṇyāvarī | ✎ It is twilight, a lamp should be lighted on the stone Light will fall on the cows’ and buffaloes’ path ▷ Has_come twilight lamp (लावावा)(दगडावरी) ▷ (असा)(उजेड)(पडला)(गाया)(म्हशीच्या)(पागण्यावरी) | pas de traduction en français |
[119] id = 110034 ✓ खैरे राधा - Khaire Radha Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak ◉ UVS-51-02 start 00:46 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली तु ग लवणाखाली उभी आपल्या बंधवा चल पाव्हण्या जावु दोघी lakṣmībāī ālī tu ga lavaṇākhālī ubhī āpalyā bandhavā cala pāvhaṇyā jāvu dōghī | ✎ Lakshmi, Goddess of wealth, you are standing on the slope Come, let’s both go as guests to our brother’s house ▷ Goddess_Lakshmi has_come you * (लवणाखाली) standing ▷ (आपल्या)(बंधवा) let_us_go (पाव्हण्या)(जावु)(दोघी) | pas de traduction en français |