Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110036 by Khaire Radha

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


D:XI-2.3av (D11-02-03a05) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Satva

[24] id = 110036
खैरे राधा - Khaire Radha
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

UVS-51-02 start 01:52 ➡ listen to section
अग लगक्षीमी बाई आली जागा मागती ठायी ग ठायी
आता ना माझ्या बाळ तिला गाईचा गोठा दावी
aga lagakṣīmī bāī ālī jāgā māgatī ṭhāyī ga ṭhāyī
ātā nā mājhyā bāḷa tilā gāīcā gōṭhā dāvī
Goddess Lakshmi has come, asks for a place every now and then
Now, my son shows her the cow’s cowshed
▷  O (लगक्षीमी) goddess has_come (जागा)(मागती)(ठायी) * (ठायी)
▷ (आता) * my son (तिला)(गाईचा)(गोठा)(दावी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satva