Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[78] id = 36072 ✓ दवणे सुंदर - Dawane Sundar Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-26 start 01:28 ➡ listen to section | पिवळ ग पितांबर दुरुनी झळकला द्रुपदीन वळखला यादव ग बंधु आला pivaḷa ga pitāmbara durunī jhaḷakalā drupadīna vaḷakhalā yādava ga bandhu ālā | ✎ Yellow Pitambar* was shining from far Draupadi* knew, her Yadav brother has come ▷ (पिवळ) * (पितांबर)(दुरुनी)(झळकला) ▷ (द्रुपदीन)(वळखला)(यादव) * brother here_comes | pas de traduction en français | ||
|
Cross-references: | D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman |
[41] id = 36070 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-26 start 00:42 ➡ listen to section | बईल ग बारश्यानी डरकी फोडली वनी बाळाला ग सांगा कोणी शेती तोडील्या दावणी bīla ga bāraśyānī ḍarakī phōḍalī vanī bāḷālā ga sāṅgā kōṇī śētī tōḍīlyā dāvaṇī | ✎ Barasha bullock bellowed loundly in the forest Tell my son, who broke the rope (with which the bullock was tied) in the field ▷ (बईल) * (बारश्यानी)(डरकी)(फोडली)(वनी) ▷ (बाळाला) * with (कोणी) furrow (तोडील्या)(दावणी) | pas de traduction en français |
[72] id = 36069 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-26 start 00:26 ➡ listen to section | बईल ग बारश्याचा सुपा एवढ पाऊल माग धन्याची डवुल bīla ga bāraśyācā supā ēvaḍha pāūla māga dhanyācī ḍavula | ✎ Barsha bullock has a big step His master is walking behind with pride ▷ (बईल) * (बारश्याचा)(सुपा)(एवढ)(पाऊल) ▷ (माग)(धन्याची)(डवुल) | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house |
[24] id = 36071 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-19-26 start 01:07 ➡ listen to section | लक्ष्मी आली पहाटेच्या सुमारान बाळ राजस तान्ह दावन झाडी रुमालान lakṣmī ālī pahāṭēcyā sumārāna bāḷa rājasa tānha dāvana jhāḍī rumālāna | ✎ Goddess Lakshmi comes, in the early morning My little son sweeps with a scarf ▷ Lakshmi has_come (पहाटेच्या)(सुमारान) ▷ Son (राजस)(तान्ह)(दावन)(झाडी)(रुमालान) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |
[9] id = 36068 ✓ चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh Group(s) = Lakshmi ◉ UVS-19-26 start 00:00 ➡ listen to section | बईल बारश्यानी डरकी फोडीली गावात आली लक्ष्मी घरात bīla bāraśyānī ḍarakī phōḍīlī gāvāta ālī lakṣmī gharāta | ✎ Barashya bullock bellowed loudly in the village Goddess Lakshmi came inside the house ▷ (बईल)(बारश्यानी)(डरकी)(फोडीली)(गावात) ▷ Has_come Lakshmi (घरात) | pas de traduction en français |
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. |