Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36071
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36071 by Chimte Bhagirathi

Village: पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh


D:XI-2.3e (D11-02-03e) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper

Cross-references:D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house
[24] id = 36071
चिमटे भागीरथी - Chimte Bhagirathi
Group(s) = Lakshmi

UVS-19-26 start 01:07 ➡ listen to section
लक्ष्मी आली पहाटेच्या सुमारान
बाळ राजस तान्ह दावन झाडी रुमालान
lakṣmī ālī pahāṭēcyā sumārāna
bāḷa rājasa tānha dāvana jhāḍī rumālāna
Goddess Lakshmi comes, in the early morning
My little son sweeps with a scarf
▷  Lakshmi has_come (पहाटेच्या)(सुमारान)
▷  Son (राजस)(तान्ह)(दावन)(झाडी)(रुमालान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper