Village: सालतर - Saltar
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this pageCross-references: | A:II-5.3 (A02-05-03a) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly A:II-5.29 ??? A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered |
[23] id = 6720 ✓ | पहिली माझी ओवी गायीली थोर बंधू शेाभा काय देतो तुळशीखाली झेंडू pahilī mājhī ōvī gāyīlī thōra bandhū śēābhā kāya dētō tuḷaśīkhālī jhēṇḍū | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गायीली) great brother ▷ (शेाभा) why (देतो)(तुळशीखाली)(झेंडू) | pas de traduction en français |
[1] id = 34576 ✓ | सहावी माझी ओवी शारदाबाई यावा पायी घुंगरुच चाळ गणरायाला संग घ्यावा sahāvī mājhī ōvī śāradābāī yāvā pāyī ghuṅgaruca cāḷa gaṇarāyālā saṅga ghyāvā | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (शारदाबाई)(यावा) ▷ (पायी)(घुंगरुच) let_us_go (गणरायाला) with (घ्यावा) | pas de traduction en français |
[2] id = 34577 ✓ | सातवी माझी ओवी माझ्या साती साडसती गळ्या घुंगूरमाळा गणराया संग येती sātavī mājhī ōvī mājhyā sātī sāḍasatī gaḷyā ghuṅgūramāḷā gaṇarāyā saṅga yētī | ✎ no translation in English ▷ (सातवी) my verse my (साती)(साडसती) ▷ (गळ्या)(घुंगूरमाळा)(गणराया) with (येती) | pas de traduction en français |
[2] id = 11745 ✓ | पहिली माझी ओवी गाते मी गुमानीत आई सोमजाई सोन्याच्या कमानीत pahilī mājhī ōvī gātē mī gumānīta āī sōmajāī sōnyācyā kamānīta | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (गाते) I (गुमानीत) ▷ (आई)(सोमजाई) of_gold (कमानीत) | pas de traduction en français |
[3] id = 11746 ✓ | दुसरी माझी ओवी मी तर गाईली आळसात आई सोमजाई फुलाच्या बसली कळसात dusarī mājhī ōvī mī tara gāīlī āḷasāta āī sōmajāī phulācyā basalī kaḷasāta | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse I wires (गाईली)(आळसात) ▷ (आई)(सोमजाई)(फुलाच्या) sitting (कळसात) | pas de traduction en français |
[15] id = 20533 ✓ | पहिली माझी ओवी माझ्या ओवीचा नित्यनेम तुळशीखाली राम पोथी वाची सरवण pahilī mājhī ōvī mājhyā ōvīcā nityanēma tuḷaśīkhālī rāma pōthī vācī saravaṇa | ✎ My first ovi, I sing it regularly My son Saravan, reads Pothi* near Tulasi ▷ (पहिली) my verse my (ओवीचा)(नित्यनेम) ▷ (तुळशीखाली) Ram pothi (वाची)(सरवण) | pas de traduction en français |
|
[24] id = 27007 ✓ | बहिण भावंडाचा झगडा मावचा मावली धरी हाती न्याय निवडी दोघांचा bahiṇa bhāvaṇḍācā jhagaḍā māvacā māvalī dharī hātī nyāya nivaḍī dōghāñcā | ✎ Brother and sister are quarrelling in the fields Mother holds them by the hand and does justice to both ▷ Sister (भावंडाचा)(झगडा)(मावचा) ▷ (मावली)(धरी)(हाती)(न्याय)(निवडी)(दोघांचा) | pas de traduction en français |
[11] id = 28556 ✓ | ज्याला नाही बहिण त्याची इहिरीवर न्याहरी सांगते बंधू तुला सोड कंबर माझ्या घरी jyālā nāhī bahiṇa tyācī ihirīvara nyāharī sāṅgatē bandhū tulā sōḍa kambara mājhyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (ज्याला) not sister (त्याची)(इहिरीवर)(न्याहरी) ▷ I_tell brother to_you (सोड)(कंबर) my (घरी) | pas de traduction en français |
[7] id = 32978 ✓ | धाकयला दिर वहिनी म्हणतो कदीमदी वडिलपणाची महिमा राखा तुम्ही dhākayalā dira vahinī mhaṇatō kadīmadī vaḍilapaṇācī mahimā rākhā tumhī | ✎ Younger brother-in-law calls out to me as Vahini (brother’s wife) sometimes I am elder to you, you show me respect always ▷ (धाकयला)(दिर)(वहिनी)(म्हणतो)(कदीमदी) ▷ (वडिलपणाची)(महिमा) ash (तुम्ही) | pas de traduction en français |
[2] id = 33009 ✓ | धाकयला दिर भाऊजयांचा लाडका भाऊजयांचा लाडका शेल्या पदरी खारका dhākayalā dira bhāūjayāñcā lāḍakā bhāūjayāñcā lāḍakā śēlyā padarī khārakā | ✎ Younger brother-in-law is sisters-in-law’s favourite Sisters-in-law’s favourite, they keep dry dates tied for him in the end of their sari ▷ (धाकयला)(दिर)(भाऊजयांचा)(लाडका) ▷ (भाऊजयांचा)(लाडका)(शेल्या)(पदरी)(खारका) | pas de traduction en français |