Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Sarode Sunita
(6 records)

Village: सांगली - Sangli

6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

F:XV-4.2h (F15-04-02h) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s large field

[32] id = 77115
जाती मी शेताला उभी रहाते बांधाला
माझ्या बंधु रायाला हाका मारीते चांदाला
jātī mī śētālā ubhī rahātē bāndhālā
mājhyā bandhu rāyālā hākā mārītē cāndālā
I go to the field, I stand on the field bund
I call out to Chanda, my dear brother
▷  Caste I (शेताला) standing (रहाते)(बांधाला)
▷  My brother (रायाला)(हाका)(मारीते)(चांदाला)
pas de traduction en français


H:XXI-5.1di (H21-05-01d01) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Reigns in Delhi / Bhim’s conquest and seat of power

Cross-references:H:XXI-5.4a (H21-05-04a) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar / The Brahmins
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
H:XXI-5.10g (H21-05-10g) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Pilgrimage
[12] id = 48705
चौघीजणी आम्ही बुध्दवाडीच्या चौघीजणी
आम्ही दिल्लीला जाणार बाबासाहेबाच्या दर्शनाला
caughījaṇī āmhī budhdavāḍīcyā caughījaṇī
āmhī dillīlā jāṇāra bābāsāhēbācyā darśanālā
All the four of us, we are from Buddhawadi village
We shall go to Delhi for Babasaheb*’s Darshan*
▷ (चौघीजणी)(आम्ही)(बुध्दवाडीच्या)(चौघीजणी)
▷ (आम्ही)(दिल्लीला)(जाणार) of_Babasaheb_(Ambedkar) (दर्शनाला)
Nous toutes les quatre, du village de Bouddhavadi
Nous irons à Delhi prendre le darśan de Bābāsāheb.
Babasaheb
DarshanLooking directly at the image of God


H:XXI-5.8fiv (H21-05-08f04) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Light

[1] id = 48713
आंबेडकर बाबा सार्या दुनीयात शायन्यात
बंदुला मी किती सांगू फोटु ग ऐन्यात
āmbēḍakara bābā sāryā dunīyāta śāyanyāta
bandulā mī kitī sāṅgū phōṭu ga ainyāta
Ambedkar Baba so great that I could not store him in my heart
How many times can I tell my brother to give me his photo in a frame
▷  Ambedkar Baba (सार्या)(दुनीयात)(शायन्यात)
▷ (बंदुला) I (किती)(सांगू)(फोटु) * (ऐन्यात)
Ambedkar Bābā resplendit dans l'univers entier
Que de fois je dis à mon frère : “Prends donc sa photo!”


H:XXI-5.9aii (H21-05-09a02) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Mourning

[10] id = 48725
देवआदन्या झाली बाबाला पडली जगाला
आंदीयीरी (अंघार) । पोर बघीत भिरीभरी
dēvādanyā jhālī bābālā paḍalī jagālā
āndīyīrī (aṅghāra). pōra baghīta bhirībharī
Baba is dead, darkness fell on the world
The young look around clueless
▷ (देवआदन्या) has_come (बाबाला)(पडली)(जगाला)
▷ (आंदीयीरी) ( (अंघार) ) (।)(पोर)(बघीत)(भिरीभरी)
Dieu rappela Bābā, la ténèbre s'étendit sur le monde
Les jeunes jettent des regards hébétés.


H:XXI-5.9aiv (H21-05-09a04) - Ambedkar / Ambedkar’s death / People’s grief / Public funerals

[20] id = 48724
देवआदन्या झाली बाबाला मोट्या मोट्याला गेल्या तारा
नामुनाराया माज्या बंदु मधी पोलीस पारा (पहारा)
dēvādanyā jhālī bābālā mōṭyā mōṭyālā gēlyā tārā
nāmunārāyā mājyā bandu madhī pōlīsa pārā (pahārā)
Baba is dead, telegrams have been sent to important people
My brother Namunaraya is a guard in the police
▷ (देवआदन्या) has_come (बाबाला)(मोट्या)(मोट्याला)(गेल्या) wires
▷ (नामुनाराया)(माज्या)(बंदु)(मधी)(पोलीस)(पारा) ( (पहारा) )
Dieu a rappelé Bābā, des télégrammes sont envoyés aux notables
Mon frère Namunaraya était policier de garde.


H:XXI-5.12a (H21-05-12a) - Ambedkar / Closeness / Singers’ dear memories

[13] id = 48719
सेना ग कशी जमली दलीताची सेना
अशी सैन्यात मला भीम दिसेना
sēnā ga kaśī jamalī dalītācī sēnā
aśī sainyāta malā bhīma disēnā
The army of Dalits*, how has it gathered?
In such an army, i cannot see Bhim*
▷ (सेना) * how (जमली)(दलीताची)(सेना)
▷ (अशी)(सैन्यात)(मला) Bhim (दिसेना)
L'armée des dalit, comment s'est-elle rassemblée?
Je n’ai pas vu Bhīm dans une telle armée.
Dalit ➡ DalitsDepressed classes
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s large field
  2. Bhim’s conquest and seat of power
  3. Light
  4. Mourning
  5. Public funerals
  6. Singers’ dear memories