Village: सोनेगाव - Sonegaon
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[122] id = 112067 ✓ | तुझा माझा भावुपणा कुणी कालवील मीठ माझ्या शीणच्या घडणी थांब राग बोलु नीट tujhā mājhā bhāvupaṇā kuṇī kālavīla mīṭha mājhyā śīṇacyā ghaḍaṇī thāmba rāga bōlu nīṭa | ✎ Our close friendship, who tried to mix salt in it (tried to spoil it) My friend, you are the same age as me, forget your anger and start talking as usual ▷ Your my (भावुपणा)(कुणी)(कालवील)(मीठ) ▷ My (शीणच्या)(घडणी)(थांब)(राग)(बोलु)(नीट) | pas de traduction en français |
[7] id = 100389 ✓ | माझ्या घरला पाव्हणा माझा नथीचा आकडा नेणंत्या राघुचा कल टोपीचा वाकडा mājhyā gharalā pāvhaṇā mājhā nathīcā ākaḍā nēṇantyā rāghucā kala ṭōpīcā vākaḍā | ✎ Who is this person who has come to my house looking like a guest, he is like my rose ring My younger brother Raghu* wears his cap slanting, in style ▷ My (घरला)(पाव्हणा) my (नथीचा)(आकडा) ▷ (नेणंत्या)(राघुचा)(कल)(टोपीचा)(वाकडा) | pas de traduction en français |
|
[23] id = 96838 ✓ | जोडा मोटाच पाणी कस चालल नागावाणी नेंणता हरी माझा दिस दारुळ्या वाघावाणी jōḍā mōṭāca pāṇī kasa cālala nāgāvāṇī nēṇṇatā harī mājhā disa dāruḷyā vāghāvāṇī | ✎ Water drawn with double leather buckets from the draw-well flows like a cobra My young son Hari*, the person who distributes water to the furrows looks like a tiger ▷ (जोडा)(मोटाच) water, how (चालल)(नागावाणी) ▷ (नेंणता)(हरी) my (दिस)(दारुळ्या)(वाघावाणी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram |
[441] id = 85538 ✓ | माझ्या घराला पाव्हणा बसायाला बसकर नेनंत्या बंधवाला टाकते वलणीची शाल mājhyā gharālā pāvhaṇā basāyālā basakara nēnantyā bandhavālā ṭākatē valaṇīcī śāla | ✎ no translation in English ▷ My (घराला)(पाव्हणा)(बसायाला)(बसकर) ▷ (नेनंत्या)(बंधवाला)(टाकते)(वलणीची)(शाल) | pas de traduction en français |
[442] id = 85539 ✓ | माझ्या घराला पाव्हणा आता येतो म्हणुनी गेल्या सावल्या कलुनी नेनंत्या बंधवाच्या माझ्या mājhyā gharālā pāvhaṇā ātā yētō mhaṇunī gēlyā sāvalyā kalunī nēnantyā bandhavācyā mājhyā | ✎ no translation in English ▷ My (घराला)(पाव्हणा)(आता)(येतो)(म्हणुनी) ▷ (गेल्या)(सावल्या)(कलुनी)(नेनंत्या)(बंधवाच्या) my | pas de traduction en français |
[12] id = 104572 ✓ | मजला पाव्हणा बसायला टाकते गादी नेनंता राघु माझा बस सोईर्याच्या मागी majalā pāvhaṇā basāyalā ṭākatē gādī nēnantā rāghu mājhā basa sōīryācyā māgī | ✎ A guest has come to my house, I spread a mattress for him to sit Raghu*, my younger brother, sits behind my Vyahi* ▷ (मजला)(पाव्हणा)(बसायला)(टाकते)(गादी) ▷ Younger (राघु) my (बस)(सोईर्याच्या)(मागी) | pas de traduction en français | ||
|