Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2330
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Sudevad Neela
(4 records)

Village: पांगरी - Pangari

4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:II-2.8e (A02-02-08e) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Gosāvī taken as a guru

[16] id = 80838
गोसाई गुरु केला केला इबीदकार
देल ताईत भारुन
gōsāī guru kēlā kēlā ibīdakāra
dēla tāīta bhāruna
I made Gosavi* my guru, as per the rites and rituals
He cast a charm on a talisman and gave it to me
▷ (गोसाई)(गुरु) did did (इबीदकार)
▷ (देल)(ताईत)(भारुन)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.


A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant

Cross-references:D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy
D:XII-2.4 (D12-02-04) - Son, a man in society / Status / He is a policeman
G:XIX-4.4 (G19-04-04) - Wife’s pride for husband / Husband’s honour
G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together
[87] id = 112130
बाई माझ्या अंगणात मोती पवळ्याच्या रांगोळी
पाणी सोन्याच्या घंगाळी झाल्या गुरुच्या अंगणी
bāī mājhyā aṅgaṇāta mōtī pavaḷyācyā rāṅgōḷī
pāṇī sōnyācyā ghaṅgāḷī jhālyā gurucyā aṅgaṇī
no translation in English
▷  Woman my (अंगणात)(मोती)(पवळ्याच्या)(रांगोळी)
▷  Water, of_gold (घंगाळी)(झाल्या)(गुरुच्या)(अंगणी)
pas de traduction en français


B:IV-3.1 (B04-03-01) - Dattātraya cycle / Dattātraya and Anūsayā

[105] id = 90979
बाई शेरभर सोन दत्ताच्या छडीला
साड लंकच्या घोडीला
bāī śērabhara sōna dattācyā chaḍīlā
sāḍa laṅkacyā ghōḍīlā
no translation in English
▷  Woman (शेरभर) gold (दत्ताच्या)(छडीला)
▷ (साड) of_Lanka (घोडीला)
pas de traduction en français


B:IV-4.6aiv (B04-04-06a04) - God Śaṅkar / Girijā Parvati / Girijā / Old Śambhū, young Girijā

[22] id = 46375
संबू देव म्हातारा दाढी लोळती भुईला
गिरजा सांगीती माईला कसा वर तू पाईला
sambū dēva mhātārā dāḍhī lōḷatī bhuīlā
girajā sāṅgītī māīlā kasā vara tū pāīlā
no translation in English
▷ (संबू)(देव)(म्हातारा)(दाढी)(लोळती)(भुईला)
▷ (गिरजा)(सांगीती)(माईला) how (वर) you (पाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gosāvī taken as a guru
  2. Charity to Gosāvī mendicant
  3. Dattātraya and Anūsayā
  4. Old Śambhū, young Girijā