➡ Display songs in class at higher level (A02-02-08)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 13863 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोसावी केला गुरु विद्या घेतली भारावूनी उचलीला मठ गेला समीदरावरुन gōsāvī kēlā guru vidyā ghētalī bhārāvūnī ucalīlā maṭha gēlā samīdarāvaruna | ✎ She made Gosavi* her guru, she got carried away by his knowledge He wound up his hermitage and went beyond the sea ▷ (गोसावी) did (गुरु) knowledge (घेतली)(भारावूनी) ▷ (उचलीला)(मठ) has_gone (समीदरावरुन) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 3251 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | गोसावी केला गुरु इद्या घेतली फुकट उचलीला मठ जाई राणी सकट gōsāvī kēlā guru idyā ghētalī phukaṭa ucalīlā maṭha jāī rāṇī sakaṭa | ✎ She made Gosavi* her guru, his knowledge was no good He wound up his hermitage and ran away along with his queen ▷ (गोसावी) did (गुरु)(इद्या)(घेतली)(फुकट) ▷ (उचलीला)(मठ)(जाई)(राणी)(सकट) | pas de traduction en français |
| |||
[3] id = 3252 ✓ उभे गंगा - Ubhe Ganga Village कोळवडे - Kolavade | गोसावी केला गुरु विदया घेतली विकत उचलला मठ जाई बाई सकट gōsāvī kēlā guru vidayā ghētalī vikata ucalalā maṭha jāī bāī sakaṭa | ✎ She made Gosavi* her guru, he bought the knowledge He wound up his hermitage and ran away with the woman ▷ (गोसावी) did (गुरु)(विदया)(घेतली)(विकत) ▷ (उचलला)(मठ)(जाई) woman (सकट) | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 3253 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गोसावी दादा देतो मोती भारवूनी रस्त्याच्या आया बहिणी नेल्या त्यानी काढुनी gōsāvī dādā dētō mōtī bhāravūnī rastyācyā āyā bahiṇī nēlyā tyānī kāḍhunī | ✎ Brother Gosavi* casts a charm on the pearls and gives Mothers and sisters on the road, he took them away ▷ (गोसावी)(दादा)(देतो)(मोती)(भारवूनी) ▷ (रस्त्याच्या)(आया)(बहिणी)(नेल्या)(त्यानी)(काढुनी) | pas de traduction en français |
| |||
[5] id = 3254 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | गोसावी केला गुरु इद्या घेतली चोरुनी घेतली चोरुनी शिवा टाकिल्या भारुनी gōsāvī kēlā guru idyā ghētalī cōrunī ghētalī cōrunī śivā ṭākilyā bhārunī | ✎ She made Gosavi* her guru, she stole his knowledge He confined her to live as he likes ▷ (गोसावी) did (गुरु)(इद्या)(घेतली)(चोरुनी) ▷ (घेतली)(चोरुनी)(शिवा)(टाकिल्या)(भारुनी) | pas de traduction en français |
| |||
[6] id = 3255 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | गोसावी केला गुरु विद्या घेतली भारुनी उडवीला मठ जाई रानीच्या वरुनी gōsāvī kēlā guru vidyā ghētalī bhārunī uḍavīlā maṭha jāī rānīcyā varunī | ✎ She made Gosavi* her guru, she is overwhelmed with his knowledge He wound up his hermitage and ran away through the forest with her ▷ (गोसावी) did (गुरु) knowledge (घेतली)(भारुनी) ▷ (उडवीला)(मठ)(जाई)(रानीच्या)(वरुनी) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 3256 ✓ पडळघरे नका - Padalghare Naka Village रिहे - Rihe | गोसावी केला गुरु विद्या केली बळकट उडवीला मठ जाई रानीच्या सकट gōsāvī kēlā guru vidyā kēlī baḷakaṭa uḍavīlā maṭha jāī rānīcyā sakaṭa | ✎ She made Gosavi* her guru, others were awe-struck at his knowledge He wound up his hermitage and went away along with his queen ▷ (गोसावी) did (गुरु) knowledge shouted (बळकट) ▷ (उडवीला)(मठ)(जाई)(रानीच्या)(सकट) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 3257 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas | गोसावी केला गुरु नको सांगू खाणाखुणा सावितरे सून बाळ माझा आहे लहाना gōsāvī kēlā guru nakō sāṅgū khāṇākhuṇā sāvitarē sūna bāḷa mājhā āhē lahānā | ✎ She made Gosavi* her guru, don’t tell the landmarks Savitri, daughter-in-law, I have a small son ▷ (गोसावी) did (गुरु) not (सांगू)(खाणाखुणा) ▷ (सावितरे)(सून) son my (आहे)(लहाना) | pas de traduction en français |
| |||
[9] id = 36712 ✓ चव्हाण सखु - Chavan Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-16-23 start 00:33 ➡ listen to section | आग गोसावी गुरु केला वर्तमानाला गाय पडली धनाला सांगू नाही ती कुणाला āga gōsāvī guru kēlā vartamānālā gāya paḍalī dhanālā sāṅgū nāhī tī kuṇālā | ✎ She made Gosavi* her guru, for the present The cow (woman) has fallen victim to the Gosavi*, it’s better not to tell anyone ▷ O (गोसावी)(गुरु) did (वर्तमानाला) ▷ (गाय)(पडली)(धनाला)(सांगू) not (ती)(कुणाला) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 36713 ✓ चव्हाण सखु - Chavan Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-16-23 start 01:06 ➡ listen to section | लक्ष पद लाभ झाला जीव जाईल तो एकला जीव जाईल ना एकला संग गुरुचा दाखला lakṣa pada lābha jhālā jīva jāīla tō ēkalā jīva jāīla nā ēkalā saṅga gurucā dākhalā | ✎ I have benefitted a million times from being his disciple When I die, I will go alone, I shall have my Guru’s certificate with me ▷ (लक्ष)(पद)(लाभ)(झाला) life will_go (तो)(एकला) ▷ Life will_go * (एकला) with (गुरुचा)(दाखला) | pas de traduction en français |
[11] id = 49543 ✓ पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao Village चिंचणी - Chinchni | गुरु मी केला विद्याचा बळकट उचलला मठ जाय राणीच्या सकट guru mī kēlā vidyācā baḷakaṭa ucalalā maṭha jāya rāṇīcyā sakaṭa | ✎ I made Gosavi* my guru, he is very strong in his knowledge He wound up his hermitage along with his queen ▷ (गुरु) I did (विद्याचा)(बळकट) ▷ (उचलला)(मठ)(जाय)(राणीच्या)(सकट) | pas de traduction en français |
| |||
[12] id = 56843 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | गोसाव्याची विद्या विद्या मोठी बळकट उचलीला मठ जाय राणीच्या सगट gōsāvyācī vidyā vidyā mōṭhī baḷakaṭa ucalīlā maṭha jāya rāṇīcyā sagaṭa | ✎ Gosavi*’s knowledge, his knowledge is very strong He wound up his hermitage along with his queen ▷ (गोसाव्याची) knowledge knowledge (मोठी)(बळकट) ▷ (उचलीला)(मठ)(जाय)(राणीच्या)(सगट) | pas de traduction en français |
| |||
[13] id = 63139 ✓ शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati Village पोहरेगाव - Poharegaon | आईबापान माझ्या गोसायी गुरु केला गुरु माझ्या महाराजान मार्ग दावून दिला āībāpāna mājhyā gōsāyī guru kēlā guru mājhyā mahārājāna mārga dāvūna dilā | ✎ My parents made Gosavi* a guru My Gurumaharaj showed me the way ▷ (आईबापान) my (गोसायी)(गुरु) did ▷ (गुरु) my (महाराजान)(मार्ग)(दावून)(दिला) | pas de traduction en français |
| |||
[14] id = 65232 ✓ कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa Village टाकळी - Takali | आई बापान गोसाई गुरु केला मार्ग दावून मला दिला āī bāpāna gōsāī guru kēlā mārga dāvūna malā dilā | ✎ My parents made Gosavi* a guru Guru showed me the way ▷ (आई)(बापान)(गोसाई)(गुरु) did ▷ (मार्ग)(दावून)(मला)(दिला) | pas de traduction en français |
| |||
[15] id = 69103 ✓ देसाई कान्हूर - Desai Kanuhar Village शिरुर - Shirur | गोसावी गुरु केला असा जातीचा आसु कसा भगवान बाण जसा आपल्याला देव जसा gōsāvī guru kēlā asā jātīcā āsu kasā bhagavāna bāṇa jasā āpalyālā dēva jasā | ✎ I have made Gosavi* my guru, his caste doesn’t matter Guru is like God ▷ (गोसावी)(गुरु) did (असा)(जातीचा)(आसु) how ▷ (भगवान)(बाण)(जसा)(आपल्याला)(देव)(जसा) | pas de traduction en français |
| |||
[16] id = 80838 ✓ सुदेवाड नीला - Sudevad Neela Village पांगरी - Pangari | गोसाई गुरु केला केला इबीदकार देल ताईत भारुन gōsāī guru kēlā kēlā ibīdakāra dēla tāīta bhāruna | ✎ I made Gosavi* my guru, as per the rites and rituals He cast a charm on a talisman and gave it to me ▷ (गोसाई)(गुरु) did did (इबीदकार) ▷ (देल)(ताईत)(भारुन) | pas de traduction en français |
|