Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?location_id
= 48
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Songs in village:
आडमाळ - Admal
Hamlet गेळी - Geli
(3 records)

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood

Cross-references:A:I-1.3a (A01-01-03a) - Sītā / Groom selection / Pledge of king Janak
A:I-1.3b (A01-01-03b) - Sītā / Groom selection / Demand from kings
A:I-1.3c (A01-01-03c) - Sītā / Groom selection / Lifting of the bow
[1] id = 23
मरगळे कोंडा - Margale Konda
सीताबाईचा खेळ धनुष्य बाणाचा
वानीची माझी बाई खेळ तिच्या मनाचा
sītābāīcā khēḷa dhanuṣya bāṇācā
vānīcī mājhī bāī khēḷa ticyā manācā
Sitabai plays with bow and arrow
My good girl, this is the play that she likes
▷ (सीताबाईचा)(खेळ)(धनुष्य)(बाणाचा)
▷ (वानीची) my daughter (खेळ)(तिच्या)(मनाचा)
pas de traduction en français


A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum

Cross-references:A:II-5.3kviii (A02-05-03k08) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Mother remembers daughter
A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy
[34] id = 6064
मरगळे कोंडा - Margale Konda
कुरुंदाच जात चवघीच्या ओढीच
सांगते बाई तुला सासू सासर्याच्या जोडीच
kurundāca jāta cavaghīcyā ōḍhīca
sāṅgatē bāī tulā sāsū sāsaryācyā jōḍīca
no translation in English
▷ (कुरुंदाच) class (चवघीच्या)(ओढीच)
▷  I_tell woman to_you (सासू)(सासर्याच्या)(जोडीच)
pas de traduction en français


B:V-1.8c (B05-01-08c) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Worshipped by one’s own child

[16] id = 9752
मरगळे कोंडा - Margale Konda
वाघजये काशेबया पायरी तुझी शेवाळली
सरवणाची बाळाची माझ्या चरवी तेलाची हिंदळली
vāghajayē kāśēbayā pāyarī tujhī śēvāḷalī
saravaṇācī bāḷācī mājhyā caravī tēlācī hindaḷalī
no translation in English
▷ (वाघजये)(काशेबया)(पायरी)(तुझी)(शेवाळली)
▷ (सरवणाची)(बाळाची) my (चरवी)(तेलाची)(हिंदळली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Childhood
  2. Millstone made of corundum
  3. Worshipped by one’s own child