➡ Display songs in class at higher level (A01-01-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood |
[1] id = 26 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu Village माजगाव - Majgaon | माळी बोलत्यात बाण धनुष्य उचलील सांगतो जनक राजा त्याला सीता मी देईल māḷī bōlatyāta bāṇa dhanuṣya ucalīla sāṅgatō janaka rājā tyālā sītā mī dēīla | ✎ Gardener says, I will pick up the bow and arrow King Janak says, I will give Sita to the one who can do it ▷ (माळी)(बोलत्यात)(बाण)(धनुष्य)(उचलील) ▷ (सांगतो) Janak king (त्याला) Sita I (देईल) | pas de traduction en français |
[2] id = 27 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | जनक राजाच्या घरी खणोखणीच बामायीण उचलीन धनुष त्याला देईन कामीण janaka rājācyā gharī khaṇōkhaṇīca bāmāyīṇa ucalīna dhanuṣa tyālā dēīna kāmīṇa | ✎ Brahmans from different regions have come to King Janak’s palace I will give my daughter to the one who can pick up the bow ▷ Janak (राजाच्या)(घरी)(खणोखणीच)(बामायीण) ▷ (उचलीन)(धनुष)(त्याला)(देईन)(कामीण) | pas de traduction en français |
[3] id = 28 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | कोण उचलील बाण त्याला सीता देईल लहान पुढे आला तो सात भुजाचा रावण kōṇa ucalīla bāṇa tyālā sītā dēīla lahāna puḍhē ālā tō sāta bhujācā rāvaṇa | ✎ I will give my little Sita to the one who can pick up the arrow That Ravan* who has seven hands came ahead ▷ Who (उचलील)(बाण)(त्याला) Sita (देईल)(लहान) ▷ (पुढे) here_comes (तो)(सात)(भुजाचा) Ravan | pas de traduction en français |
| |||
[4] id = 29 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | जनक राजायानी पण मांडून ठेवीला कोण बाण उचलील त्याला सीताला देईन janaka rājāyānī paṇa māṇḍūna ṭhēvīlā kōṇa bāṇa ucalīla tyālā sītālā dēīna | ✎ King Janak kept a condition I will give sita to the one who can pick up the arrow ▷ Janak (राजायानी)(पण)(मांडून)(ठेवीला) ▷ Who (बाण)(उचलील)(त्याला) Sita (देईन) | pas de traduction en français |
[5] id = 30 ✓ मोरे बबा - More Baba Village दासवे - Dasve | जनक ना बोलतो कोणी बाण उचलीन कोण बाण उचलील त्याला सीताला देईन janaka nā bōlatō kōṇī bāṇa ucalīna kōṇa bāṇa ucalīla tyālā sītālā dēīna | ✎ King Janak asks, who will pick up the arrowI wil give sita to the one who can pick up the arrow ▷ Janak * says (कोणी)(बाण)(उचलीन) ▷ Who (बाण)(उचलील)(त्याला) Sita (देईन) | pas de traduction en français |
[6] id = 31 ✓ गोणते भिमा - Gonate Bhima Village आजिवली - Ajiwali | जनक राजाच झाल अंगण पांढर सापडली सीताबाई तिचं सैवार मांडल janaka rājāca jhāla aṅgaṇa pāṇḍhara sāpaḍalī sītābāī ticaṁ saivāra māṇḍala | ✎ King Janak’s courtyard became clean and bright He found Sitabai, he arranged for her swayamvar* ▷ Janak (राजाच)(झाल)(अंगण)(पांढर) ▷ (सापडली) goddess_Sita (तिचं)(सैवार)(मांडल) | pas de traduction en français |
| |||
[7] id = 32 ✓ ठिकडे कोंडा - Thikde Konda Village तव - Tav | कटोकटीच रावण देव बोलत तातोबाला सांगतो आता तुला सीता द्यायाची कुणाला kaṭōkaṭīca rāvaṇa dēva bōlata tātōbālā sāṅgatō ātā tulā sītā dyāyācī kuṇālā | ✎ …… ▷ (कटोकटीच) Ravan (देव) speak (तातोबाला) ▷ (सांगतो)(आता) to_you Sita (द्यायाची)(कुणाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 33 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu Village गोंडेखल - Gondekhal | डाव्या पायाच्या अंगठ्यानी बाण उचलूनी घेईन जनक राजा बोले त्याला सीताला देईन ḍāvyā pāyācyā aṅgaṭhyānī bāṇa ucalūnī ghēīna janaka rājā bōlē tyālā sītālā dēīna | ✎ The who can pick up the arrow with his left toe King Janak says, I will give Sita to him ▷ (डाव्या)(पायाच्या)(अंगठ्यानी)(बाण)(उचलूनी)(घेईन) ▷ Janak king (बोले)(त्याला) Sita (देईन) | pas de traduction en français |
[9] id = 34 ✓ हुंडारे हिरा - Hundare Hira Village देवघर - Deoghar | जनक राजाच झाल अंगण पांढर उपवर सीतामाई तीच स्वयंवर मांडल janaka rājāca jhāla aṅgaṇa pāṇḍhara upavara sītāmāī tīca svayamvara māṇḍala | ✎ King Janak’s courtyard became bright and clean Sitamai became of marriageable age, he arranged for her swayamvar* ▷ Janak (राजाच)(झाल)(अंगण)(पांढर) ▷ (उपवर)(सीतामाई)(तीच)(स्वयंवर)(मांडल) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 9588 ✓ कांबळे लीला - Kamble Lila Village कोळवडे - Kolavade | राम राम म्हण राम हुरदी चांगल सीतामाईच जनक राजान सयवर मांडील rāma rāma mhaṇa rāma huradī cāṅgala sītāmāīca janaka rājāna sayavara māṇḍīla | ✎ Ram is the ideal in all senses of the term King Janak has arranged for Sitamai’s swayamvar* ▷ Ram Ram (म्हण) Ram (हुरदी)(चांगल) ▷ (सीतामाईच) Janak (राजान)(सयवर)(मांडील) | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 34440 ✓ मोरे सीता - More Sita Village तव - Tav | सीताला मागण परशराम पाव्हण जो उचलील धनुष्य त्याला द्यायाची कामीण sītālā māgaṇa paraśarāma pāvhaṇa jō ucalīla dhanuṣya tyālā dyāyācī kāmīṇa | ✎ Parasharam has come with a proposal for marriage for Sita The girl will be given to the one who can pick up the bow ▷ Sita (मागण)(परशराम)(पाव्हण) ▷ (जो)(उचलील)(धनुष्य)(त्याला)(द्यायाची)(कामीण) | pas de traduction en français |
[12] id = 41135 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde | जनक राज्या वाड्यामधी तिथ कशीची बोली बात सीताबाईचा गुळभात janaka rājyā vāḍyāmadhī titha kaśīcī bōlī bāta sītābāīcā guḷabhāta | ✎ What is being discussed in King Janak’s palace A meal with sweets is being cooked in Sitabai’s house ▷ Janak (राज्या)(वाड्यामधी)(तिथ)(कशीची) say (बात) ▷ (सीताबाईचा)(गुळभात) | pas de traduction en français |
[13] id = 47199 ✓ बेलोसे कोंडा - Belose Konda Village रुअीघर - Ruighar | जनक राजानी मांडीयला पण कोण उचलेल एेंशी बाण त्याला मपली सीता देईन janaka rājānī māṇḍīyalā paṇa kōṇa aucalēla ēēñśī bāṇa tyālā mapalī sītā dēīna | ✎ King Janak kept a condition I will give my Sita to the one who can pick up eighty arrows ▷ Janak (राजानी)(मांडीयला)(पण) ▷ Who (उचलेल)(एेंशी)(बाण)(त्याला)(मपली) Sita (देईन) | pas de traduction en français |
[14] id = 54222 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | सीताबाईला मागणी आला अयोधीचा राजा इजवानी चमकल्या की त्याच्या रथाच्या धजा sītābāīlā māgaṇī ālā ayōdhīcā rājā ijavānī camakalyā kī tyācyā rathācyā dhajā | ✎ A proposal of marriage for Sitabai, the king of Ayodhya has come The flags of his chariot flashed like lightening ▷ Goddess_Sita (मागणी) here_comes (अयोधीचा) king ▷ (इजवानी)(चमकल्या)(की)(त्याच्या)(रथाच्या)(धजा) | pas de traduction en français |
[15] id = 54223 ✓ बेळे कुशावती - Bele Kushavati Village देवणी - Devani | सीतेचे स्वयंवर धनुष्य आणावे जावून धनुष्य आणीला गाडी लावून sītēcē svayamvara dhanuṣya āṇāvē jāvūna dhanuṣya āṇīlā gāḍī lāvūna | ✎ It is Sita’s swayamvar*, ggo and bring the bow The bow was brought in a cart ▷ (सीतेचे)(स्वयंवर)(धनुष्य)(आणावे)(जावून) ▷ (धनुष्य)(आणीला)(गाडी)(लावून) | pas de traduction en français |
| |||
[16] id = 54224 ✓ भादले शाऊ - Bhadale Shau Village बोरी - Bori | सिताच पण इन मांडीला हिरा जो उचलीला बाण त्यो भरतार खरा sitāca paṇa ina māṇḍīlā hirā jō ucalīlā bāṇa tyō bharatāra kharā | ✎ A bet was kept for Sita’s swayamvar* The one who will pick up the arrow will be her suitable husband ▷ (सिताच)(पण)(इन)(मांडीला)(हिरा) ▷ (जो)(उचलीला)(बाण)(त्यो)(भरतार)(खरा) | pas de traduction en français |
| |||
[17] id = 92721 ✓ पिंपळे सीता - Pimple Sita Village रुईना - Ruina | सोन्याच पिंपळपान केल जनकाला दान केल जनकाला दान जनकाला काय उन sōnyāca pimpaḷapāna kēla janakālā dāna kēla janakālā dāna janakālā kāya una | ✎ Aher* of a gold locket in the form of Pimpal leaf was made to King Janak Such an aher* was made to Janak, but what is it that he doesn’t have ▷ Of_gold (पिंपळपान) did (जनकाला)(दान) ▷ Did (जनकाला)(दान)(जनकाला) why (उन) | pas de traduction en français |
| |||
[18] id = 92724 ✓ मोटे मुक्ता - Mote Mukta Village भोकर - Bhokar | जनक राजान पण केला घाई घाई धनुष्याचा बाण त्याला देईना सिताबाई janaka rājāna paṇa kēlā ghāī ghāī dhanuṣyācā bāṇa tyālā dēīnā sitābāī | ✎ King Janak kept a condition in a hurry I will give Sitabai to the one who can pick up the bow and arrow ▷ Janak (राजान)(पण) did (घाई)(घाई) ▷ (धनुष्याचा)(बाण)(त्याला)(देईना) goddess_Sita | pas de traduction en français |
[19] id = 94645 ✓ फुंदे गंगुबाई तबाजी - Funde gangu Village महीर - Mahir | जनक राजानी यानी लाईली पईन जोडीन धनुष्यबाण त्याला सीता मी देईन janaka rājānī yānī lāīlī paīna jōḍīna dhanuṣyabāṇa tyālā sītā mī dēīna | ✎ King Janak kept a condition for swayamvar* I will give Sitabai to the one who can string the arrow to the bow ▷ Janak (राजानी)(यानी)(लाईली)(पईन) ▷ (जोडीन)(धनुष्यबाण)(त्याला) Sita I (देईन) | pas de traduction en français |
| |||
[20] id = 58409 ✓ पाटील पंचफुला कुंडलीकराव - Patil panchafula Kundalikrao Village चोबळी - Chobli | जनक राजाया म्हणतो सिता देयाची कुणाला धनुष्य उचलील त्याला janaka rājāyā mhaṇatō sitā dēyācī kuṇālā dhanuṣya ucalīla tyālā | ✎ King Janak says, to whom can I give Sita To the one who can pick up the bow ▷ Janak (राजाया)(म्हणतो) Sita (देयाची)(कुणाला) ▷ (धनुष्य)(उचलील)(त्याला) | pas de traduction en français |