Village: बउर - Baur
Cross-references: | A:II-5.3ai (A02-05-03a01) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Exhortation to shed slugishness and join A:II-5.3aii (A02-05-03a02) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly / Hard work A:II-5.3gviii (A02-05-03g08) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Moon and sun A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered B:VI-5.4a (B06-05-04a) - From Hoḷī to Pāḍvā / Brother during Hoḷī / He comes to singer’s home B:VI-5.5 (B06-05-05) - From Hoḷī to Pāḍvā / Daughter during Hoḷī G:XIX-3.1 (G19-03-01) - Wife’s concern for husband / Husband’s meals |
[111] id = 97860 ✓ चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai | दळण दळीते खाली राहीली माती कोती सुन पार्वती लेक माझा मारवती daḷaṇa daḷītē khālī rāhīlī mātī kōtī suna pārvatī lēka mājhā māravatī | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळीते)(खाली)(राहीली)(माती)(कोती) ▷ (सुन)(पार्वती)(लेक) my Maruti | pas de traduction en français |