➡ Display songs in class at higher level (B06-05)9 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 15426 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण पाडवा हा राहीन माझ्या का गवळणीच्या मुराळी येईन saṇāmadhī saṇa pāḍavā hā rāhīna mājhyā kā gavaḷaṇīcyā murāḷī yēīna | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(पाडवा)(हा)(राहीन) ▷ My (का)(गवळणीच्या)(मुराळी)(येईन) | pas de traduction en français |
[2] id = 15427 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आला दारी गवळण माझी बाई हिला मुराळी गेला घरी saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā ālā dārī gavaḷaṇa mājhī bāī hilā murāḷī gēlā gharī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा) here_comes (दारी) ▷ (गवळण) my daughter (हिला)(मुराळी) has_gone (घरी) | pas de traduction en français |
[3] id = 15428 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण जिव माझा धसाधसा गवळण माझी बोल मला मुराळी येईना कसा ālā śimagyācā saṇa jiva mājhā dhasādhasā gavaḷaṇa mājhī bōla malā murāḷī yēīnā kasā | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) life my (धसाधसा) ▷ (गवळण) my says (मला)(मुराळी)(येईना) how | pas de traduction en français |
[4] id = 15429 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण मी तर सांग शेजारणीबाई गवळणीला माझ्या आली मुराळी तीची आई ālā śimagyācā saṇa mī tara sāṅga śējāraṇībāī gavaḷaṇīlā mājhyā ālī murāḷī tīcī āī | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) I wires with (शेजारणीबाई) ▷ (गवळणीला) my has_come (मुराळी)(तीची)(आई) | pas de traduction en français |
[5] id = 15430 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आला गवळणीला माझ्या हिला मुराळी आला saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā ālā gavaḷaṇīlā mājhyā hilā murāḷī ālā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा) here_comes ▷ (गवळणीला) my (हिला)(मुराळी) here_comes | pas de traduction en français |
[6] id = 15431 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आटी कोटी मुराळ्याला माझ्या त्याला धाडा चिठ्ठी saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āṭī kōṭī murāḷyālā mājhyā tyālā dhāḍā ciṭhṭhī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आटी)(कोटी) ▷ (मुराळ्याला) my (त्याला)(धाडा)(चिठ्ठी) | pas de traduction en français |
[7] id = 15432 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण शिमगा आटीकोटी गवळणीला माझ्या आला मुराळी तिचा पती ālā śimagyācā saṇa śimagā āṭīkōṭī gavaḷaṇīlā mājhyā ālā murāḷī ticā patī | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण)(शिमगा)(आटीकोटी) ▷ (गवळणीला) my here_comes (मुराळी)(तिचा)(पती) | pas de traduction en français |
[8] id = 15433 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा गोड काही मुराळ्याची आशा तुला लागली लेकीबाई saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā gōḍa kāhī murāḷyācī āśā tulā lāgalī lēkībāī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(गोड)(काही) ▷ (मुराळ्याची)(आशा) to_you (लागली)(लेकीबाई) | pas de traduction en français |
[9] id = 15434 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण काय शिमग्याची घाई गवळण माझी बाई मुराळयाची वाट पाही saṇāmadhī saṇa kāya śimagyācī ghāī gavaḷaṇa mājhī bāī murāḷayācī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण) why (शिमग्याची)(घाई) ▷ (गवळण) my daughter (मुराळयाची)(वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[10] id = 15435 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण हाये आटीचा गवळणीला मपल्या धाडी मुराळी पाठीचा saṇāmadhī saṇa saṇa hāyē āṭīcā gavaḷaṇīlā mapalyā dhāḍī murāḷī pāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(हाये)(आटीचा) ▷ (गवळणीला)(मपल्या)(धाडी)(मुराळी)(पाठीचा) | pas de traduction en français |
[11] id = 15436 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आटकोट गवळण बाई माझी घरी मुराळ्याची पाठ saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āṭakōṭa gavaḷaṇa bāī mājhī gharī murāḷyācī pāṭha | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आटकोट) ▷ (गवळण) woman my (घरी)(मुराळ्याची)(पाठ) | pas de traduction en français |
[12] id = 15437 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | जिला ग नाही भाऊ ती तर बघती म्होर बंधु मुराळी संग तू जा ग बिनघोर jilā ga nāhī bhāū tī tara baghatī mhōra bandhu murāḷī saṅga tū jā ga binaghōra | ✎ no translation in English ▷ (जिला) * not brother (ती) wires (बघती)(म्होर) ▷ Brother (मुराळी) with you (जा) * (बिनघोर) | pas de traduction en français |
[13] id = 15438 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण मी करते लहू लाह्या माझ्या ना गवळणीला मुराळी बंधु राया śimagyācā saṇa mī karatē lahū lāhyā mājhyā nā gavaḷaṇīlā murāḷī bandhu rāyā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) I (करते)(लहू)(लाह्या) ▷ My * (गवळणीला)(मुराळी) brother (राया) | pas de traduction en français |
[14] id = 15439 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | गवळण माझी बाई बाई बघीईती वाट गवळण बाई बोल माझा मुराळी येईना कुठ gavaḷaṇa mājhī bāī bāī baghīītī vāṭa gavaḷaṇa bāī bōla mājhā murāḷī yēīnā kuṭha | ✎ no translation in English ▷ (गवळण) my daughter woman (बघीईती)(वाट) ▷ (गवळण) woman says my (मुराळी)(येईना)(कुठ) | pas de traduction en français |
[15] id = 15440 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | बंधुजी मुराळी गेला तपल्या बहिणीला गवळण माझी बाई मोती लावीती चैनीईला bandhujī murāḷī gēlā tapalyā bahiṇīlā gavaḷaṇa mājhī bāī mōtī lāvītī cainīīlā | ✎ no translation in English ▷ (बंधुजी)(मुराळी) has_gone (तपल्या) to_sister ▷ (गवळण) my daughter (मोती)(लावीती)(चैनीईला) | pas de traduction en français |
[16] id = 15441 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण हाये शिमगा आटीचा बबन माझा बाळ बंधु मुराळी पाठीचा saṇāmadhī saṇa hāyē śimagā āṭīcā babana mājhā bāḷa bandhu murāḷī pāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(हाये)(शिमगा)(आटीचा) ▷ (बबन) my son brother (मुराळी)(पाठीचा) | pas de traduction en français |
[17] id = 15442 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सांगते बाई तुला आला शिमग्याचा सण बंधु पाठीइचा लहान तुला मुराळी येईल कोण sāṅgatē bāī tulā ālā śimagyācā saṇa bandhu pāṭhīicā lahāna tulā murāḷī yēīla kōṇa | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you here_comes (शिमग्याचा)(सण) ▷ Brother (पाठीइचा)(लहान) to_you (मुराळी)(येईल) who | pas de traduction en français |
[18] id = 15443 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्या सणाला सण करीते बोटव गवळणीला माझ्या बंधु मुराळी पाठव śimagyā saṇālā saṇa karītē bōṭava gavaḷaṇīlā mājhyā bandhu murāḷī pāṭhava | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्या)(सणाला)(सण) I_prepare (बोटव) ▷ (गवळणीला) my brother (मुराळी)(पाठव) | pas de traduction en français |
[19] id = 15444 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | होळी होळी म्हणताना होळी शिमग्या सणाची गवळण माझी बाई आली मुराळीण कुणाची hōḷī hōḷī mhaṇatānā hōḷī śimagyā saṇācī gavaḷaṇa mājhī bāī ālī murāḷīṇa kuṇācī | ✎ no translation in English ▷ (होळी)(होळी)(म्हणताना)(होळी)(शिमग्या)(सणाची) ▷ (गवळण) my daughter has_come (मुराळीण)(कुणाची) | pas de traduction en français |
[20] id = 15445 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्या सणाला सण करीते करंजा गवळणीला माझ्या बंधु मुराळी सरजा śimagyā saṇālā saṇa karītē karañjā gavaḷaṇīlā mājhyā bandhu murāḷī sarajā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्या)(सणाला)(सण) I_prepare (करंजा) ▷ (गवळणीला) my brother (मुराळी)(सरजा) | pas de traduction en français |
[21] id = 15446 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याची पोळी पोळी करते मी लाठूनी बाईला मुराळी लावते शिमगा गाठूनी śimagyācī pōḷī pōḷī karatē mī lāṭhūnī bāīlā murāḷī lāvatē śimagā gāṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याची)(पोळी)(पोळी)(करते) I (लाठूनी) ▷ (बाईला)(मुराळी)(लावते)(शिमगा)(गाठूनी) | pas de traduction en français |
[22] id = 15447 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | वर्षानी एकदा शिमगा भेटला गवळणीचा माझ्या आला मुराळी आटीला varṣānī ēkadā śimagā bhēṭalā gavaḷaṇīcā mājhyā ālā murāḷī āṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (वर्षानी)(एकदा)(शिमगा)(भेटला) ▷ (गवळणीचा) my here_comes (मुराळी)(आटीला) | pas de traduction en français |
[23] id = 15448 ✓ जोरी शांता - Jori Shanta Village संभवे - Sambhave Google Maps | OpenStreetMap | सण शिमगा हा तर आला भोळा काय शिमग्याचा सोहळा मुराळी बहिणी करी गोळा saṇa śimagā hā tara ālā bhōḷā kāya śimagyācā sōhaḷā murāḷī bahiṇī karī gōḷā | ✎ no translation in English ▷ (सण)(शिमगा)(हा) wires here_comes (भोळा) ▷ Why (शिमग्याचा)(सोहळा)(मुराळी)(बहिणी)(करी)(गोळा) | pas de traduction en français |
[24] id = 76740 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण गुडीपाडवा भाऊजयी बाई पुस मुराळी धाडावा saṇāmadhī saṇa saṇa guḍīpāḍavā bhāūjayī bāī pusa murāḷī dhāḍāvā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(गुडीपाडवा) ▷ (भाऊजयी) woman enquire (मुराळी)(धाडावा) | pas de traduction en français |
[25] id = 82333 ✓ तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar Village धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सणामधे सण गुढीचा पाडवा नाना माझी बाई मुराळी धाडवा सई बाई ग बाई saṇāmadhē saṇa guḍhīcā pāḍavā nānā mājhī bāī murāḷī dhāḍavā saī bāī ga bāī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधे)(सण)(गुढीचा)(पाडवा) ▷ (नाना) my daughter (मुराळी)(धाडवा)(सई) woman * woman | pas de traduction en français |
[26] id = 90346 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्या सणाची काय आईला आवड आला बंधुजी मुराळी माझ दारात केवड śimagyā saṇācī kāya āīlā āvaḍa ālā bandhujī murāḷī mājha dārāta kēvaḍa | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्या)(सणाची) why (आईला)(आवड) ▷ Here_comes (बंधुजी)(मुराळी) my (दारात)(केवड) | pas de traduction en français |
[27] id = 90347 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | शिमगा ना सण आहे मोठा अटीचा बंधुजी राया माझा आला मुराळी पाठीचा śimagā nā saṇa āhē mōṭhā aṭīcā bandhujī rāyā mājhā ālā murāḷī pāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (शिमगा) * (सण)(आहे)(मोठा)(अटीचा) ▷ (बंधुजी)(राया) my here_comes (मुराळी)(पाठीचा) | pas de traduction en français |
[28] id = 97631 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या सणाला हिरव पातळ मला आण बयाला सांगते बंधु मुराळी हाये लहान śimagyācyā saṇālā hirava pātaḷa malā āṇa bayālā sāṅgatē bandhu murāḷī hāyē lahāna | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(सणाला)(हिरव)(पातळ)(मला)(आण) ▷ (बयाला) I_tell brother (मुराळी)(हाये)(लहान) | pas de traduction en français |
Cross-references: | E:XIII-3.1bii (E13-03-01b02) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Sari / Common sari E:XIII-3.1 (E13-03-01a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse |
[1] id = 15450 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण सण शिमगा आटकोट गवळणीची माझ्या राधा पहाते वाट śimagyācā saṇa saṇa śimagā āṭakōṭa gavaḷaṇīcī mājhyā rādhā pahātē vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(शिमगा)(आटकोट) ▷ (गवळणीची) my (राधा)(पहाते)(वाट) | pas de traduction en français |
[2] id = 15451 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण जिव माझ्याला लाग घोर कशी जाऊ आणाया मैनाची माझ्या लहान पोर ālā śimagyācā saṇa jiva mājhyālā lāga ghōra kaśī jāū āṇāyā mainācī mājhyā lahāna pōra | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) life (माझ्याला)(लाग)(घोर) ▷ How (जाऊ)(आणाया)(मैनाची) my (लहान)(पोर) | pas de traduction en français |
[3] id = 15452 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | लोकांच्या लेकी आल्या जिवा माझीला लाग घोर गवळणीची माझ्या करीन छाती हुरहुर lōkāñcyā lēkī ālyā jivā mājhīlā lāga ghōra gavaḷaṇīcī mājhyā karīna chātī hurahura | ✎ no translation in English ▷ (लोकांच्या)(लेकी)(आल्या) life (माझीला)(लाग)(घोर) ▷ (गवळणीची) my (करीन)(छाती)(हुरहुर) | pas de traduction en français |
[4] id = 15453 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आगळा गवळणीला माझ्या घोर लागला सगळा saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āgaḷā gavaḷaṇīlā mājhyā ghōra lāgalā sagaḷā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आगळा) ▷ (गवळणीला) my (घोर)(लागला)(सगळा) | pas de traduction en français |
[5] id = 15454 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण काय बाई घाई घाई गवळणीला माझ्या न्यायाला आली आई śimagyācā saṇa kāya bāī ghāī ghāī gavaḷaṇīlā mājhyā nyāyālā ālī āī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) why woman (घाई)(घाई) ▷ (गवळणीला) my (न्यायाला) has_come (आई) | pas de traduction en français |
[6] id = 15455 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | मैना निघाली माहेराला सासुबाईच्या पाया पड सांगते सरवणा तू तर दारात घोड सोड mainā nighālī māhērālā sāsubāīcyā pāyā paḍa sāṅgatē saravaṇā tū tara dārāta ghōḍa sōḍa | ✎ no translation in English ▷ Mina (निघाली)(माहेराला)(सासुबाईच्या)(पाया)(पड) ▷ I_tell (सरवणा) you wires (दारात)(घोड)(सोड) | pas de traduction en français |
[7] id = 15456 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | माही पुनव पासूनी शिमगा इस रोज मपल्या बंधवाची वाट बघते दररोज māhī punava pāsūnī śimagā isa rōja mapalyā bandhavācī vāṭa baghatē dararōja | ✎ no translation in English ▷ (माही)(पुनव)(पासूनी)(शिमगा)(इस)(रोज) ▷ (मपल्या)(बंधवाची)(वाट)(बघते)(दररोज) | pas de traduction en français |
[8] id = 15457 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिशी बंधु आलत न्यायाला वाजवितो ढोल बाई चल तू पहायाला śimagyācyā diśī bandhu ālata nyāyālā vājavitō ḍhōla bāī cala tū pahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी) brother (आलत)(न्यायाला) ▷ (वाजवितो)(ढोल) woman let_us_go you (पहायाला) | pas de traduction en français |
[9] id = 15458 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याला नको येऊ तुला आणीन दसर्याला गवळणीला माझ्या कुणी नाही आसर्याला śimagyālā nakō yēū tulā āṇīna dasaryālā gavaḷaṇīlā mājhyā kuṇī nāhī āsaryālā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याला) not (येऊ) to_you (आणीन)(दसर्याला) ▷ (गवळणीला) my (कुणी) not (आसर्याला) | pas de traduction en français |
[10] id = 15459 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण शिमगा आटकोट मपल्या मैनाला देते मी भेट saṇāmadhī saṇa śimagā āṭakōṭa mapalyā mainālā dētē mī bhēṭa | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(शिमगा)(आटकोट) ▷ (मपल्या) for_Mina give I (भेट) | pas de traduction en français |
[11] id = 15460 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण जिव माझा लव लाही आल्या गवळणी माझ्या घर भरलयी काई ālā śimagyācā saṇa jiva mājhā lava lāhī ālyā gavaḷaṇī mājhyā ghara bharalayī kāī | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) life my put (लाही) ▷ (आल्या)(गवळणी) my house (भरलयी)(काई) | pas de traduction en français |
[1] id = 15462 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण तू करावा घाई घाई गवळण माझी बाई बाळ माधुईरी जाई śimagyācā saṇa tū karāvā ghāī ghāī gavaḷaṇa mājhī bāī bāḷa mādhuīrī jāī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) you (करावा)(घाई)(घाई) ▷ (गवळण) my daughter child (माधुईरी)(जाई) | pas de traduction en français |
[2] id = 15463 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण शिमग्या दादाची आरास गवळण माझी बाई सासुरवाशीण घरात saṇāmadhī saṇa śimagyā dādācī ārāsa gavaḷaṇa mājhī bāī sāsuravāśīṇa gharāta | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(शिमग्या)(दादाची)(आरास) ▷ (गवळण) my daughter (सासुरवाशीण)(घरात) | pas de traduction en français |
[3] id = 15464 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिशी आले शेवया करुनी गवळण माझी राधा गेली माघारी फिरुनी śimagyācyā diśī ālē śēvayā karunī gavaḷaṇa mājhī rādhā gēlī māghārī phirunī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी) here_comes (शेवया)(करुनी) ▷ (गवळण) my (राधा) went (माघारी) turning_round | pas de traduction en français |
[1] id = 15466 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या सणाला मी तर करीयीते पोळी मपल्या गवळणीला घेते जरीईची चोळी śimagyācyā saṇālā mī tara karīyītē pōḷī mapalyā gavaḷaṇīlā ghētē jarīīcī cōḷī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(सणाला) I wires (करीयीते)(पोळी) ▷ (मपल्या)(गवळणीला)(घेते)(जरीईची) blouse | pas de traduction en français |
[2] id = 15467 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा अरखोर चंदर माझ्या रामा गवळणीला माझ्या चुडा भर saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā arakhōra candara mājhyā rāmā gavaḷaṇīlā mājhyā cuḍā bhara | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(अरखोर) ▷ (चंदर) my Ram (गवळणीला) my (चुडा)(भर) | pas de traduction en français |
[3] id = 15468 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण सण आलायी माझ्या आळी गवळणीला मपल्या हात रंगीत चुडा भरी śimagyācā saṇa saṇa ālāyī mājhyā āḷī gavaḷaṇīlā mapalyā hāta raṅgīta cuḍā bharī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(आलायी) my has_come ▷ (गवळणीला)(मपल्या) hand (रंगीत)(चुडा)(भरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 15469 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण बाई लवकर करावा तान्हे माझ्या गवळणीला चुडा हिरवा भरावा śimagyācā saṇa bāī lavakara karāvā tānhē mājhyā gavaḷaṇīlā cuḍā hiravā bharāvā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) woman (लवकर)(करावा) ▷ (तान्हे) my (गवळणीला)(चुडा)(हिरवा)(भरावा) | pas de traduction en français |
[5] id = 15470 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी आला दारावर कासार गवळणीच्या साठी दिल चुड्याला इसार śimagyācyā divaśī ālā dārāvara kāsāra gavaḷaṇīcyā sāṭhī dila cuḍyālā isāra | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी) here_comes (दारावर)(कासार) ▷ (गवळणीच्या) for (दिल)(चुड्याला)(इसार) | pas de traduction en français |
[6] id = 15471 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण मला पातळ घ्यायाच गवळणीच्या माझ्या मनी सासर्या जायाच ālā śimagyācā saṇa malā pātaḷa ghyāyāca gavaḷaṇīcyā mājhyā manī sāsaryā jāyāca | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण)(मला)(पातळ)(घ्यायाच) ▷ (गवळणीच्या) my (मनी)(सासर्या)(जायाच) | pas de traduction en français |
[7] id = 15472 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमगा शिमगा बाई लागली म्हणाया बाईला पाताळ बंधु जात्यात आणाया śimagā śimagā bāī lāgalī mhaṇāyā bāīlā pātāḷa bandhu jātyāta āṇāyā | ✎ no translation in English ▷ (शिमगा)(शिमगा) woman (लागली)(म्हणाया) ▷ (बाईला)(पाताळ) brother (जात्यात)(आणाया) | pas de traduction en français |
[8] id = 15473 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण शिमग्या इतका गोड काही गवळणीला माझ्या गाठी घेतीया माझी आई saṇāmadhī saṇa śimagyā itakā gōḍa kāhī gavaḷaṇīlā mājhyā gāṭhī ghētīyā mājhī āī | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(शिमग्या)(इतका)(गोड)(काही) ▷ (गवळणीला) my (गाठी)(घेतीया) my (आई) | pas de traduction en français |
[9] id = 15474 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्या सणाला डाळ घेते मी रांधूनी आपल्या गवळणीला बुथी देते मी बांधुनी śimagyā saṇālā ḍāḷa ghētē mī rāndhūnī āpalyā gavaḷaṇīlā buthī dētē mī bāndhunī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्या)(सणाला)(डाळ)(घेते) I (रांधूनी) ▷ (आपल्या)(गवळणीला)(बुथी) give I (बांधुनी) | pas de traduction en français |
[10] id = 15475 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | कासार वाड्याला मी तर घालियीते खेप आला शिमग्याचा सण मी तर लेकीला घेते चाप kāsāra vāḍyālā mī tara ghāliyītē khēpa ālā śimagyācā saṇa mī tara lēkīlā ghētē cāpa | ✎ no translation in English ▷ (कासार)(वाड्याला) I wires (घालियीते)(खेप) ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) I wires (लेकीला)(घेते)(चाप) | pas de traduction en français |
[11] id = 30290 ✓ पाठारे सीता - Pathare Sita Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | शिमगा सण मोठा आटीचा बाईनी माझ्या छंद घेतल गाठीचा śimagā saṇa mōṭhā āṭīcā bāīnī mājhyā chanda ghētala gāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (शिमगा)(सण)(मोठा)(आटीचा) ▷ (बाईनी) my (छंद)(घेतल)(गाठीचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 30291 ✓ पाठारे सीता - Pathare Sita Village कोळवली - Kolawali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिशी करीते गुळ पोळी बाईला ईला माझ्या घेते गाठी चोळी śimagyācyā diśī karītē guḷa pōḷī bāīlā īlā mājhyā ghētē gāṭhī cōḷī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिशी) I_prepare (गुळ)(पोळी) ▷ (बाईला)(ईला) my (घेते)(गाठी) blouse | pas de traduction en français |
[1] id = 15477 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी लेकी कसल तुझ मन गाण म्हणाया चालली तुझ्या संगती हाये कोण śimagyācyā divaśī lēkī kasala tujha mana gāṇa mhaṇāyā cālalī tujhyā saṅgatī hāyē kōṇa | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी)(लेकी)(कसल) your (मन) ▷ (गाण)(म्हणाया)(चालली) your (संगती)(हाये) who | pas de traduction en français |
[2] id = 15478 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्या सणाला कशा हायेत गमती लेझीमाचा खेळ बहीण खेळती बाळासंगती śimagyā saṇālā kaśā hāyēta gamatī lējhīmācā khēḷa bahīṇa khēḷatī bāḷāsaṅgatī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्या)(सणाला) how (हायेत)(गमती) ▷ (लेझीमाचा)(खेळ) sister (खेळती)(बाळासंगती) | pas de traduction en français |
[3] id = 15479 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | ढोलाच्या संगती वाजवाया घेतो झांज बंधु संगती बघायाला बहिण मनात लाज ḍhōlācyā saṅgatī vājavāyā ghētō jhāñja bandhu saṅgatī baghāyālā bahiṇa manāta lāja | ✎ no translation in English ▷ (ढोलाच्या)(संगती)(वाजवाया)(घेतो)(झांज) ▷ Brother (संगती)(बघायाला) sister (मनात)(लाज) | pas de traduction en français |
[4] id = 15480 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | होळीइच्या दिशी कुठ चाललीस गुज लेझीम खेळाया हाये संगती बंधु माझ hōḷīicyā diśī kuṭha cālalīsa guja lējhīma khēḷāyā hāyē saṅgatī bandhu mājha | ✎ no translation in English ▷ (होळीइच्या)(दिशी)(कुठ)(चाललीस)(गुज) ▷ (लेझीम)(खेळाया)(हाये)(संगती) brother my | pas de traduction en français |
[1] id = 15482 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | वर्षा ना एवढा सण शिमग्याचा झाला गवळणीच्या माझ्या ववसा गाठीईचा आला varṣā nā ēvaḍhā saṇa śimagyācā jhālā gavaḷaṇīcyā mājhyā vavasā gāṭhīīcā ālā | ✎ no translation in English ▷ (वर्षा) * (एवढा)(सण)(शिमग्याचा)(झाला) ▷ (गवळणीच्या) my (ववसा)(गाठीईचा) here_comes | pas de traduction en français |
[2] id = 15483 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण सण आलाई कुण्या वारी गवळणी माझ्या बाई नको न्हाऊस सोमवारी śimagyācā saṇa saṇa ālāī kuṇyā vārī gavaḷaṇī mājhyā bāī nakō nhāūsa sōmavārī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(सण)(आलाई)(कुण्या)(वारी) ▷ (गवळणी) my woman not (न्हाऊस)(सोमवारी) | pas de traduction en français |
[3] id = 15484 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | जाते मी होळी पुजायाला विचारुन बापाला विचारुन जाते बापाला जाते होळी शिपायाला jātē mī hōḷī pujāyālā vicāruna bāpālā vicāruna jātē bāpālā jātē hōḷī śipāyālā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (होळी)(पुजायाला)(विचारुन)(बापाला) ▷ (विचारुन) am_going (बापाला) am_going (होळी)(शिपायाला) | pas de traduction en français |
[4] id = 15485 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी विचारी माय बापाला माय बापाला बोलती जाते होळी शिपायाला śimagyācyā divaśī vicārī māya bāpālā māya bāpālā bōlatī jātē hōḷī śipāyālā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी)(विचारी)(माय)(बापाला) ▷ (माय)(बापाला)(बोलती) am_going (होळी)(शिपायाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 15486 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | खेळामधे खेळ खेळ शिमग्याचा वंगाळ गवळण माझी बाई वहा ग होळीला कंबाळ khēḷāmadhē khēḷa khēḷa śimagyācā vaṅgāḷa gavaḷaṇa mājhī bāī vahā ga hōḷīlā kambāḷa | ✎ no translation in English ▷ (खेळामधे)(खेळ)(खेळ)(शिमग्याचा)(वंगाळ) ▷ (गवळण) my daughter (वहा) * (होळीला)(कंबाळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 15487 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी बंधु बसल लपुनी गवळण माझी बाई आली होळी शिपूनी śimagyācyā divaśī bandhu basala lapunī gavaḷaṇa mājhī bāī ālī hōḷī śipūnī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी) brother (बसल)(लपुनी) ▷ (गवळण) my daughter has_come (होळी)(शिपूनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 90348 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण हाये आपला घरोघरी गवळण माझी बाई भजी तळती परोपरी śimagyācā saṇa hāyē āpalā gharōgharī gavaḷaṇa mājhī bāī bhajī taḷatī parōparī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(हाये)(आपला)(घरोघरी) ▷ (गवळण) my daughter (भजी)(तळती)(परोपरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 90349 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap | गव्हाईच पिठ घेते मी पोळीला मळायीला सांगते बाई डाळ टाकावी येळाईला gavhāīca piṭha ghētē mī pōḷīlā maḷāyīlā sāṅgatē bāī ḍāḷa ṭākāvī yēḷāīlā | ✎ no translation in English ▷ (गव्हाईच)(पिठ)(घेते) I (पोळीला)(मळायीला) ▷ I_tell woman (डाळ)(टाकावी)(येळाईला) | pas de traduction en français |
[1] id = 15489 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी गहू दळीते शेवयाला सांगते बाळा तुला बोल धाकल्या मेव्हण्याला śimagyācyā divaśī gahū daḷītē śēvayālā sāṅgatē bāḷā tulā bōla dhākalyā mēvhaṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी)(गहू)(दळीते)(शेवयाला) ▷ I_tell child to_you says (धाकल्या)(मेव्हण्याला) | pas de traduction en français |
[2] id = 15490 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा दिवशी सण करतो हातोपाती पाव्हणा आला बाईचा माझा पती śimagyācā divaśī saṇa karatō hātōpātī pāvhaṇā ālā bāīcā mājhā patī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(दिवशी)(सण)(करतो)(हातोपाती) ▷ (पाव्हणा) here_comes (बाईचा) my (पती) | pas de traduction en français |
[3] id = 15491 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | आला शिमग्याचा सण माझ्या जीवाला लाग येड सांगते बाई तुला संग आण तपला चुड ālā śimagyācā saṇa mājhyā jīvālā lāga yēḍa sāṅgatē bāī tulā saṅga āṇa tapalā cuḍa | ✎ no translation in English ▷ Here_comes (शिमग्याचा)(सण) my (जीवाला)(लाग)(येड) ▷ I_tell woman to_you with (आण)(तपला)(चुड) | pas de traduction en français |
[4] id = 15492 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण करीते हातोपाती गवळणीच्या संग आज आलाय तीचा पती śimagyācā saṇa karītē hātōpātī gavaḷaṇīcyā saṅga āja ālāya tīcā patī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण) I_prepare (हातोपाती) ▷ (गवळणीच्या) with (आज)(आलाय)(तीचा)(पती) | pas de traduction en français |
[1] id = 15494 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याचा सण लई झाली गडबड गवळणी माझ्या बाई लेझीम खेळाया पोर धाड śimagyācā saṇa laī jhālī gaḍabaḍa gavaḷaṇī mājhyā bāī lējhīma khēḷāyā pōra dhāḍa | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याचा)(सण)(लई) has_come (गडबड) ▷ (गवळणी) my woman (लेझीम)(खेळाया)(पोर)(धाड) | pas de traduction en français |
[2] id = 15495 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आटखोर गवळणीच्या माझ्या लहान लहान हायेत पोर saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā āṭakhōra gavaḷaṇīcyā mājhyā lahāna lahāna hāyēta pōra | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा)(आटखोर) ▷ (गवळणीच्या) my (लहान)(लहान)(हायेत)(पोर) | pas de traduction en français |
[3] id = 15496 ✓ शेडगे राधा - Shedge Radha Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | शिमग्याच्या दिवशी पोळी ठेवते काढूनी गवळणीबाई दयावा बाळाला धाडूनी śimagyācyā divaśī pōḷī ṭhēvatē kāḍhūnī gavaḷaṇībāī dayāvā bāḷālā dhāḍūnī | ✎ no translation in English ▷ (शिमग्याच्या)(दिवशी)(पोळी)(ठेवते)(काढूनी) ▷ (गवळणीबाई)(दयावा)(बाळाला)(धाडूनी) | pas de traduction en français |
[1] id = 15498 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण शिमग्याचा लाग घोर गवळणीचा माझ्या हाये संसार थोर saṇāmadhī saṇa śimagyācā lāga ghōra gavaḷaṇīcā mājhyā hāyē saṇsāra thōra | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(शिमग्याचा)(लाग)(घोर) ▷ (गवळणीचा) my (हाये)(संसार) great | pas de traduction en français |
[2] id = 15499 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap | सणामधी सण सण शिमगा आला आळीला गवळण माझी राधा गहू दळीती पोळीला saṇāmadhī saṇa saṇa śimagā ālā āḷīlā gavaḷaṇa mājhī rādhā gahū daḷītī pōḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (सणामधी)(सण)(सण)(शिमगा) here_comes (आळीला) ▷ (गवळण) my (राधा)(गहू)(दळीती)(पोळीला) | pas de traduction en français |