Village: अष्टुरी - Ashturi
Cross-references: | B:VI-2.11o (B06-02-11o) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women B:VI-2.9e (B06-02-09e) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Rich household B:VI-2.9f (B06-02-09f) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal - the dear one / Viṭṭhal and devotees work for each other, mutual intimacy B:VI-2.11aiii (B06-02-11a03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Māher of Rukhmini / Marriage of Viṭṭhal Rukhmini B:VI-2.10c (B06-02-10c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Sansāra prapañca B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments B:VI-2.7b35 ??? B:VI-2.7c23 ??? B:VI-2.70 ??? B:VI-2.98 ??? B:VI-2.182 ??? B:VI-2.9f24 ??? |
[127] id = 61566 ✓ आढावू मीरा - Adhau Meera | पंढरी पंढरी दुरुनी दिसती हिरवीगार तुळशी आला बार मंजुळा तोडा चार paṇḍharī paṇḍharī durunī disatī hiravīgāra tuḷaśī ālā bāra mañjuḷā tōḍā cāra | ✎ Pandhari, Pandhari, it appears lush green from far Tulasi* plants are in bloom, pluck a few compound flowers ▷ (पंढरी)(पंढरी)(दुरुनी)(दिसती)(हिरवीगार) ▷ (तुळशी) here_comes (बार)(मंजुळा)(तोडा)(चार) | pas de traduction en français |
| |||
Cross references for this song: | B:VI-2.1b (B06-02-01b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Description of the road |